Descargar Imprimir esta página

Teleco Nosy Manual Del Usuario página 2

Sensor sol y viento inalámbrico

Publicidad

IT - PRIMA ACCENSIONE E MEMORIZZAZIONE
1.1 1
FR - PREMIÈRE MISE EN FUNCTIONNEMENT ET MÉMORISATION
DE - ALLERERSTEN EINSCHALTUNG UND EINLERNUNG ES - PRIMERA ACTIVACIÓN Y MEMORISACIÓN
IT - Condizione di fabbrica OFF
(
5 s)
+
P1
P2
IT - Trasmissione comando per memorizzazione su ricevitore
EN - Command transmission for memorization in the receiver
FR - Transmission de commande pour la mémorisation dans le récepteur
DE - Sendung des Befehls für Einlernung im Empfänger
ES - Transmisión de control para la memorización en el receptor
tenere premuto
keep it pressed
maintenir appuyé
gedrückt halten
P3
mantener pulsado
(
IT - VISUALIZZAZIONE SOGLIE
1.1 2
DE - ANZEIGE SCHWELLENWERTE
IT - Richiesta soglie impostate
DE - Anzeige eingestellte Schwellenwerte
P1 /
IT - Premere il tasto P1 o P2.
EN - Press the button P1 or P2.
FR - Appuyer sur le bouton P1 ou P2.
DE - Drücken Sie die Taste P1 oder P2.
ES - Pulse el boton P1 o P2 .
IT - Modo TEST
EN - TEST mode
IT - Visualizzazione valori rilevati dai sensori in questo momento.
EN - Display values detected by the sensors at this moment.
FR - Affichage des valeurs detectées par les capteurs dans ce moment.
DE - Anzeige der in diesem Moment von den Sensoren ermittelten Werten.
ES - Visualizaciòn de los valores detectados por los sensores en este momento.
P1
IT - Premere 4 volte il tasto P1 e tenere premuto.
EN - Press 4 times the button P1 and keep it pressed.
FR - Appuyer 4 fois sur le bouton P1 et le maintenir appuyé.
DE - Drücken Sie 4 mal die Taste P1 und gedrückt halten.
ES - Pulse 4 veces el boton P1 y manténgalo pulsado.
EN - Factory setting OFF
DE Werkseinstellung OFF -
IT - Premere insieme P1 e P2 per 5 s per accendere il sensore.
EN - Press P1 and P2 simultaneously and hold for 5 s to switch the sensor ON.
FR - Appuyer simultanément sur P1 et P2 pendant 5 s pour activer le capteur.
ON
DE - Gleichzeitig 5 Sek. lang P1 und P2 drücken um den Sensor einzuschalten.
ES - Pulse P1 y P2 simultáneamente y manténgalos pulsados durante 5 s para
activar el sensor.
...
SALITA
UP
MONTÉE
>1s)
AUF
SUBIDA
EN - THRESHOLD VISUALIZATION FR - AFFICHAGE SEUILS
ES - VISUALIZACIÓN UMBRAL
EN - Set threshold request
ES - Visualización de los umbrales fijados
P2
FR - Mode TEST
(
>3s)
EN - FIRST POWER ON AND MEMORIZATION
FR - Réglage d'usine - OFF -
ES Configuración de fábrica OFF
- vedi istruzioni del ricevitore
- see instructions of the receiver
- siehe Anleitung des Empfängers
- consulte las instrucciones del receptor
IT - Premere 1 volta il tasto P3 e tenere premuto.
EN - Press 1 time the button P3 and keep it pressed.
FR - Appuyer 1 fois sur le bouton P3 et le maintenir appuyé.
DE - Drücken Sie 1 mal die Taste P3 und gedrückt halten.
ES - Pulse 1 veces el boton P3 y manténgalo pulsado.
FR - Affichage des seuils préreglées
IT - Soglia sensore sole (default=1)
EN - Sun sensor threshold (default=1)
FR - Seuil capteur d'ensoleillement (default=1)
DE - Schwellenwert Lichtsensor (default=1)
ES - Umbral del sensor sol (default=1)
00
IT - Soglia sensore vento (default=1)
EN - Wind sensor threshold (default=1)
FR - Seuil capteur de vent (default=1)
DE - Schwellenwert Windsensor (default=1)
ES - Umbral del sensor viento (default=1)
DE - Modalität TEST
IT - Velocità vento misurata (Km/h)
EN - Measured wind speed (Km/h)
00
FR - Vitesse de vent mesurée (Km/h)
DE - Ermittelte Windgeschwindigkeit (Km/h)
ES - Velocidad del viento medida (Km/h)
FR - Quitter.
- voir les instructions du récepteur
ES - Modalidad TEST
60 s
P2
IT - Esci.
EN - Exit.
DE - Beenden.
ES - Salir.

Publicidad

loading