Página 1
INSTRUCTIONS D’UTILISATION INSTRUCTION FOR USE / BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO PHOTO NON CONTRACTUELLE MAIKO...
Página 2
Préparation avant d'installer la toilette: 1. Coupez l'alimentation en eau. 2. Assurez-vous que la cuve est installée. INSTALLATION 1. Connexion de la conduite de raccordement Raccordez la conduite avec le joint à l’entrée de lier vers la cuve. Raccordez la conduite avec le joint à la sortie. Appliquez le joint pour fixer la cuvette au mur.
Página 3
2. INSTALLATION DE LA CUVETTE Appliquez le mastic silicone le long du bord pour combler l'écart entre la cuve et le mur. Fixez la cuve au mur à travers le support. Serrez bien l’écrou à l'aide d'une clé. Le couple de serrage pour les écrous doit être compris dans une gamme de 8 Nm à12 Nm.
Página 4
TERMINER L'INSTALLATION 1. Assurez-vous que tous les raccordements sont bien serrés. 2. Ouvrez l'alimentation en eau et vérifiez l'absence de fuite. 3. Rincez la toilette pour vérifier son fonctionnement correct. ENTRETIEN ET NETTOYAGE N’utilisez pas de nettoyant abrasif qui pourrait rayer la surface de la toilette. Utilisez de l'eau tiède et du détergent liquide pour nettoyer la surface.
Página 5
Preparation before installing the new toilet: 1. Turn the water supply off 2. Conceal tank is installed INSTALLATION...
Página 8
Vorbereitung vor dem Installieren der neuen Toilette: 1. Wasserversorgung abschalten 2. Verborgener Tank ist installiert INSTALLATION 1. ANSCHLUSSROHR ANBRINGEN Das Rohr mit der Dichtung am Einlass anbringen, um es mit dem verborgenen Tank zu verbinden. Das Rohr mit der Dichtung am Auslass anbringen. *Dichtung anbringen, die Schüssel an der Wand abdichten.
Página 9
2. INSTALLATION DER NEUEN SCHÜSSEL Eine kleine Silikondichtung am Rand entlang anbringen, um die Lücke zwischen Schüssel und Wand auszufüllen. Die neue Schüssel am Wandhalter platzieren. Die Mutter mit einem Schlüssel festziehen und arretieren. Zum Anziehen der Muttern ist ein Drehmomentschlüssel im Bereich von 8 Nm bis 12 Nm empfehlenswert.
Página 10
INSTALLATION FERTIGSTELLEN 1. Sicherstellen, dass alle Anschlüsse fest sind. 2. Wasserversorgung einschalten und auf Leckagen prüfen. 3. Toilette spülen, um auf richtige Funktion zu prüfen. WICHTIGE KUNDENINFORMATIONEN VERANTWORTLICHKEIT DES VERBRAUCHERS Nach der Installation nicht mit Scheuermitteln reinigen, weil diese die Oberfläche der Toilette zerkratzen und matt machen.
Página 11
Preparación antes de instalar el nuevo inodoro: 1. Cierre el suministro de agua 2. El tanque oculto esta instalado INSTALACIÓN 1. FIJE LA TUBERÍA DE CONEXIÓN Fije la tubería con la junta a la entrada para conectarla al tanque oculto. Fije la tubería con la junta a la salida.
Página 12
2. INSTALE LA NUEVA TAZA Aplique un poco de sellador de silicona en el borde para rellenar el hueco entre la taza y la pared. Coloque la nueva taza en la pared a través del transportador. Atornille y apriete la tuerca para asegurarlas adecuadamente.
Página 13
FINALICE LA INSTALACIÓN 1. Asegúrese de que todas las conexiones están apretadas. 2. Conecte el suministro de agua y compruebe si hay fugas. 3. Tire de la cadena del inodoro y compruebe que funciona correctamente. INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL CONSUMIDOR RESPONSABILIDADES DEL CONSUMIDOR Cuando proceda a limpiar después de la instalación, no utilice productos abrasivos ya que pueden rayar y oscurecer la superficie del inodoro.