Resumen de contenidos para Favero Electronics PLAY40 355
Página 1
Art. 355, 355T, 355D, 356 PLAY40 PLAY40 Art.355 PLAY40 Art.355T PLAY40 with remote control Art.355D PLAY40 with console display Art.356 - PLAY40-REPEATER User manual ENGLISH ....................... Manuale d'uso ITALIANO ....................Manual de uso ESPAÑOL ....................Mode d’emploi FRANÇAIS ....................Handbuch DEUTSCH ......................
ENGLISH Altitude: 2000 m operating ENGLISH 12000 m storage Height of digits: 20 cm PLAY40 Container: Anodized aluminum, dust painted Index UARANTEE The guarantee is valid for two years starting 1 Introduction ............2 from the date of purchase (see documentation) 2 Installation ............
Página 4
ENGLISH Before fixing the scoreboard, we suggest to verify if it network under conditions of overvoltage category II; works. • be easily accessible. Connect the 50m long keyboard cable, inserting the At any rate, we suggest placing an automatic residual suitable connectors.
Página 5
ENGLISH times. This operation takes about 20 seconds. If there PLAY40 PERATION OF THE UPPER PART OF THE are other scoreboards in the same room while tuning, (Periods Number + Chronometer) block their reception of the remote control or remove It is controlled by the upper section of the keyboard.
Página 6
ITALIANO Temperatura: 0 ~ 45 °C operativa ITALIANO -10 ~ 70 °C immagazzinamento Umidità relativa 20 ~ 95% operativa PLAY40 (senza condensa): 10 ~ 95% immagazzinamento Altitudine: 2000 m operativa Indice 12000 m immagazzinamento Altezza cifre: 20 cm 1 Introduzione............5 Contenitore: Alluminio anodizzato, verniciato a polvere 2 Installazione............6...
Página 7
ITALIANO Questo deve: NSTALLAZIONE • essere conforme alle norme vigenti nello Stato di Il costruttore declina ogni responsabilità in caso installazione; di manomissione delle proprie apparecchiature. • essere del tipo bipolare, per la separazione della Prima di fissare il tabellone si consiglia di verificarne il Fase e del Neutro;...
ITALIANO punteggi e si spegne l’indicatore di Possesso- UNZIONAMENTO CON TELECOMANDO palla/Priorità/Turno; Art.355T PLAY40 con telecomando ad infrarossi • premendo [2nd_F] e poi [TEST] si accendono tutti i Art.R361-9 Telecomando ad infrarossi per PLAY40 LED del segnapunti per un eventuale controllo. Ogni segnapunti opera con un solo telecomando alla Per uscire dal test premere un tasto qualsiasi;...
Página 9
ESPAÑOL Peso: 34,5 kg ESPAÑOL Temperatura: 0 ~ 45 °C de funcionamiento -10 ~ 70 °C de almacenamiento PLAY40 Humedad relativa 20 ~ 95% de funcionamiento (sin condensación): 10 ~ 95% de almacenamiento Índice Altitud: 2000 m de funcionamiento 12000 m de almacenamiento 1 Introducción............8 Altura dígitos:...
ESPAÑOL utilizado o durante el mantenimiento. El interruptor NSTALACIÓN debe: El fabricante declina toda responsabilidad en • ser conforme a las normas del país donde se caso de daños provocados a los aparatos. instala el marcador; Antes de fijar el tablero electrónico, se aconseja •...
ESPAÑOL [EXCHANGE] al menos por 2 segundos. función test presionar una tecla cualquiera. La tecla [2nd_F] permite el acceso a las “funciones Visualización de las décimas de segundo en el rojas” de las teclas: último minuto de juego en la cuenta al revés: función habilitada de default por el fabricante.
FRANÇAIS Poids: 34,5 kg FRANÇAIS Température: 0 ~ 45 °C de fonctionnement -10 ~ 70 °C de stockage PLAY40 Humidité relative 20 ~ 95% de fonctionnement (sans condensation): 10 ~ 95% de stockage Table des matières Altitude: 2000 m de fonctionnement 12000 m de stockage 1 Introduction............11...
FRANÇAIS Le disjoncteur doit: NSTALLATION • être conforme aux normes du pays d’installation; Le Constructeur décline toute responsabilité en • être de type bipolaire, pour séparer la phase et le cas de modification des propres appareils. neutre; Avant de fixer le tableau d’affichage, nous conseillons •...
FRANÇAIS La touche [2nd_F] permet d’accéder aux “fonctions En appuyant d'abord sur la touche [2nd_F] et ensuite rouges“ des touches: sur [TEST], tous les LEDs du Chronomètre et des Périodes s’allument pour un contrôle éventuel ; pour • en appuyant sur [2nd_F] puis sur [–1] le score de quitter le mode TEST, appuyer sur une touche l’afficheur relatif diminue;...
DEUTSCH Die unerlaubte Entsorgung des Produkts seitens des Dübel mit geeigneten ersetzen. Wenden Sie sich an Benutzers zieht gemäß der geltenden Richtlinie die einen Fachmann. Auferlegung von Ordnungsstrafen nach sich. Durch Benutzung der eigens hierfür vorgesehenen Sperrketten kann die Schrägstellung der Anzeigetafel CE-K ONFORMITÄT reguliert werden (siehe Abb.1), damit diese sowohl...
DEUTSCH Den Punktezähler mit der Taste [ON(2nd_F)] können auch mit den Tasten [+1] und [–1] geändert einschalten. werden. Bei Ende der Programmierung, erneut die Taste [PROG.PRESET] drücken. Die Tasten [+1] erhöhen die Punktezahl auf den Die Taste [PRESET XX:XX] stellt den Chronometer entsprechenden Displays.
Página 18
DEUTSCH 6 PLAY40-R EPEATER Anschluss der REPEATER Anzeigetafel Manchmal kann es für eine bessere Sicht seitens des Publikums und/oder der Spieler nützlich sein, als Repeater eine zweite Anzeigetafel zu installieren. Stellen Sie diesbezüglich die beste Position für deren Anbringung fest, und gehen Sie dann wie in den oben für die Anzeigetafel PLAY40 beschriebenen Anleitungen bzgl.