Warning :(EN)
1.This product should be placed in a dry, ventilated, smooth, non-corrosive indoor
2.Products should not be placed in high or low temperature environment, easy to causerubber
parts aging and insufficient elastic phenomenon .
3.Before use, make sure that all the fasteners are properly screwed and adjusted to theproper
height. When lifting or lowering, they must be in the same hole position
4.Under no circumstances should you step all over the chair. Do not sit on it and rock it
5.Before each use, make sure the screw is not loose, and the wear of the footpad, ifnecessary,
please replace it in time.
Warnung: (DE)
1. Dieses Produkt sollte in einem trockenen, belüfteten, glatten, nicht korrosiven Innenraum
platziert werden.
2. Das Produkt sollte nicht in einem Bereich mit sehr hoher oder sehr niedriger Temperaturplatziert
werden, da dies zu einer schnelleren Alterung der Gummiteile und zu einerUnnachgiebigkeit
führen kann.
3. Vergewissern Sie sich bitte vor der Verwendung, dass alle Befestigungselemente richtigfixiert
und auf die richtige Höhe eingestellt sind. Beim Heben oder Senken müssen sie in dergleichen
Lochposition bleiben.
4. Sie d . ürfen unter keinen Umständen auf den Stuhl steigen. Wackeln Sie nicht mit demStuhl
5. Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch, dass keine der Schrauben locker ist, undtauschen
Sie das Fußpolster, falls nötig, rechtzeitig aus.
Advertencia:(ES)
1.Este producto debe montarse en un espacio seco,ventilado, plano y no corrosivo.
2.Este tabureteno debeusarse en espacios con muy bajas o muy altas temperaturas, yaque
puede deteriorar laspiezas de goma.
3.Antes de utilizarlo, asegúrese de que todos los elementos de fijación estén bien atornillados yajustados a
la altura adecuada. Al levantar o bajar, deben estar en el mismo nivel del orificio.
4.Bajo ninguna circunstanciase suba de pie sobre el taburete.Al sentarse, nosebalancee.
5.Antes decada uso, asegúrese de que el tornillo esté fijado firmemente y nohay el desgaste enla
almohadilla de las patas.Si es necesario, reemplácela a tiempo.
Avertissement:(FR)
1.Ce produit doit être placé dans un endroit sec, ventilé, plat et non corrosif.
2.Le produit ne doit pas être placé dans un environnement à haute ou basse température,susceptible de
causer le vieillement des pièces de caoutchouc et un phénomène élastique.
3.Avant d'utiliser le produit, assurez-vous que toutes les attaches sont bien vissées et réglées à lahauteur
appropriée. Lors que vous vous levez ou abaissez, elles doivent être dans la même positionde trou.
4.Ne pas marcher sur le tabouret de douche.
5.Avant chaque utilisation, assurez-vous que la vis n'est pas desserrée et que le repose-pied n'estpas usé.
Avvertenze:(IT)
1. Il presente prodotto deve essere conservato in un luogo asciuto, ventilato, con pavimentoliscio e
non corrosivo all'interno
2. Il prodotto non deve essere conservato in una ambiente con temperatura alta o bassa,facile da
causare l'invecchiamento delle parti in gomma e l'insufficienza di elasticità.
3. Prima dell'utilizzo, assicurarsi che tutti i componenti di fissaggio siano adeguatamenteavvitati e
regolati all'altezza corretta. Durante il sollevamento o l'abbassamento, tuttidevono essere nella
stessa posizione di foro.
4. Non calpestare mai sopra la sedia, non sedersi su di essa dondolandola.
5. Prima di ogni utilizzo, assicurarsi che le viti non siano allentate e i copripiedi non usurati.Se
necessario, sostituirli in tempo.
Advertência:( PT)
1.Este banco deve ser colocada num interior seco, arejado, plano e não corrosivo.
2.Este banco não deve ser colocada em condições de temperatura muito alta ou muito baixa, uma vez que
isto pode causar o envelhecimento das partes de borracha e levar a um fenómeno elástico insuficiente.
3.Antes de utilizar este banco, certifique-se de que todos os fechos são aparafusados correctamente e
ajustados à altura desejada. Ao levantar ou baixar, os fechos devem estar ao mesmo nível que o orifice.
4.Em nenhuma circunstância poderá pisar a cadeira inteira. Ao sentar-se em cima dele, não o abane.
5.Antes de usar a cadeira de cada vez, certificar-se de que o parafuso esta firme, apertado e de que não há
desgaste na almofada do pé, se necessário, substituí-la a tempo.
.