Página 1
DISTRIBUTOR - DISTRIBÚTOR DISTRIBUIT DE - DISTRIBUERAD AV MANUFACTURAS GRE S.A. - ARITZ BIDEA Nº 57 BELAKO INDUSTRIALDEA - APARTADO 69 - 48100 MUNGUIA (VIZCAYA) ESPAÑA Nº REG. IND.: 48-06762 MADE IN CHINA - FABRICADO EN CHINA - FABRIQUÉ EN CHINE - HERGESTELLT IN CHINA - PRODOTTO IN CHINA - GEPRODUCEERD IN CHINA - FABRICADO NA RPC - WYPRO-DUKOWANO W CHINACH - VYROBENO V ČÍNĚ...
Página 2
SOLAR SHOWERS INSTRUCTIONS INSTALLATION A. Find a sunny outdoors location with easy access to the water supply and drains B. Drill 4 holes of 12mm diameter and 55mm deep on the ground. C. Fix the solar shower vertically to the ground with 4 screws (B) and screw nuts. (screw sizes: 10mm width by 45mm length) D.
Página 3
mo, evite el contacto con la superficie de la ducha solar para evitar posibles quemaduras. c) La ducha solar es compatible con temperaturas por encima de 3°C, y con la presión de agua habitual de 3 bares (3Kg). d) Una vez finalizada la temporada de uso, apague la conexión del agua. En las zonas donde la tem- peratura puede descender por debajo de los 3°C, se recomienda el vaciado completo del agua de la ducha solar, así...
Página 4
d) Den Duschkopf (A) an den Schlauch anbringen. Danach Schlauch an Solardusche befestigen und Mutter anziehen. Zum Schluss Fußwaschhahn (optional) durch Drehen im Uhrzeigersinn anschrauben. e) Um den Wäschesprenger und die Fussdusche (Option) zu installieren drehen Sie bitte den Hahn an. f) Sie sollten den Wasseranschluss anschliessen (benutzen Sie, wenn nötig, eine zusätzliches Anpas- sungsteil (C)) g) Wenn die Dusche installiert ist, mit dem Duschhahn (D) Dusche auf heiß...
Página 5
d) Una volta definito il periodo di utilizzo, chiudere il collegamento dell’acqua. Nelle zone dove la tempe- ratura può scendere sotto i 3°C, si raccomanda di svuotare completamente la doccia solare e il soffione (D) ruotandoli rispettivamente in senso antiorario evitando così possibili gelate. e) In alcuni casi si potrà...
Página 6
e) Conclua a ligação de água ao duche solar. f) Depois de finalizar a instalação, gire o manípulo de controlo (D) para a posição de água quente (sen- tido anti-horário), para deixar sair o ar existente no sistema e para permitir a entrada de água, até que o duche solar esteja completamente cheio.
Página 7
ratury wody za pomocą dźwigni sterującej (D) przed prysznicem. Nie należy również dotykać powierz- chni prysznica słonecznego, ponieważ może to spowodować lekkie oparzenia. C. Prysznic solarny może być używany w temperaturze powyżej 3ºC. Zalecane maksymalne ciśnienie robocze 3 bary. D. Po zakończeniu sezonu wyłącz dopływ wody. W miejscach, w których temperatura może spaść po- niżej 3 °...
Página 8
NÁVOD PRO SOLÁRNÍ SPRCHY INŠTALÁCIA A. Nájdite slnečné miesto v exteriéri s jednoduchý prístupom k prívodu vody a odtoku B. Do zeme vyvŕtajte 4 otvory s priemerom 12 mm a hĺbkou 55 mm. C. Solárnu sprchu pripevnite vertikálne k zemi pomocou 4 skrutiek (B) a skrutkových matíc. (veľkosti skru- tiek: 10 mm šírka a 45 mm dĺžka) D.
Página 9
atingeți suprafața dușului solar, deoarece poate duce la o ușoară opărire. C. Dușul solar poate fi utilizat în zone cu temperaturi peste 3°C. Presiune maximă de lucru recomandată 3 bari. D. După terminarea sezonului, opriți alimentarea cu apă. În zonele în care temperaturile de iarnă pot scădea sub 3 °...
Página 10
We reserve to change all of part of the articles or contents of this document, without prior notice. Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente las características de nuestros artículos o contenido de este documento sin previo aviso. Nous nous réservons le droit de modifier totalement oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré...