Descargar Imprimir esta página
Stanley FATMAX SFMEH220 Traducido De Las Instrucciones Originales
Stanley FATMAX SFMEH220 Traducido De Las Instrucciones Originales

Stanley FATMAX SFMEH220 Traducido De Las Instrucciones Originales

Ocultar thumbs Ver también para FATMAX SFMEH220:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

4
3
1
5
2
www.stanley.eu
SFMEH220

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX SFMEH220

  • Página 1 SFMEH220...
  • Página 2 English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Página 4 (Original instructions) Intended use Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will STANLEY FATMAX SFMEH220 Demolition hammer has ® reduce risk of electric shock. been designed for light or medium chipping, chiselling and b.
  • Página 5 (Original instructions) ENGLISH c. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in the off-position before connecting to power source accordance with these instructions, taking into and/or battery pack, picking up or carrying the tool. account the working conditions and the work to be Carrying power tools with your finger on the switch or performed.
  • Página 6 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the risks can arise from misuse, prolonged use etc. manufacturer or an authorised Stanley Fat Max Service Even with the application of the relevant safety regulations Centre in order to avoid a hazard.
  • Página 7 The performance of your tool depends on the accessory used. Rotate the side handle to the desired position and Stanley Fat Max accessories are engineered to high quality tighten the handle. standards and designed to enhance the performance of your Inserting and removing SDS Max accessories tool.
  • Página 8 Further information is available at level) 103 dB(A), uncertainty (K) = 1,8 dB (A), LWA www.2helpU.com (guaranteed sound power) 105 dB(A). For more information, please contact Stanley FatMax at the Technical data following address or refer to SFMEH220 the back of the manual.
  • Página 9 ENGLISH (Original instructions) For more information, please contact Stanley Fat Max at the following address or refer to the back of the manual. The undersigned is responsible for compilation of the technical file and makes this declaration on behalf of Stanley Fat Max.
  • Página 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Unveränderte Stecker und passende Steckdosen mindern e. Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das die Gefahr eines elektrischen Schlages. b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gleichgewicht.
  • Página 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH g. Verwenden Sie das Elektrowerkzeug, Zubehör, Durchbrechen oder Auftreffen auf harte Materialien wie Einsatz-Bits usw. entsprechend diesen Anweisungen Bewehrungsstäbe können gefährlich sein. Ziehen Sie den und berücksichtigen Sie dabei die Zusatzhandgriff vor der Verwendung gut fest. Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit.
  • Página 12 Typenschild entspricht. Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den verursacht werden. Legen Sie Hersteller oder eine Stanley FatMax-Vertragswerkstatt bei längerem Gebrauch regelmäßige ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu Pausen ein. vermeiden.
  • Página 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ein- und Ausschalten (Abb. A) Um ein Bit zu entfernen, ziehen Sie den Werkzeughalter/ die Verriegelungsmanschette (4) zurück, wie in Um das Werkzeug zu betreiben, drücken Sie den Schalter Abbildung C dargestellt, und ziehen Sie das Bit heraus. (2) und drehen Sie ihn in die Position 'ON'.
  • Página 14 Unsicherheitsfaktor (K) = 1,8 dB (A), LWA (garantierte Schallleistung) 105 dB(A). Weitere Informationen erhalten Umweltschutz Sie von Stanley Fat Max unter der folgenden Adresse. Diese Getrennte Entsorgung. Produkte und Akkus mit befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. diesem Symbol dürfen nicht mit dem normalen...
  • Página 15 Sonderangebote. futur. Le terme "outil électrique" mentionné dans tous les your new Stanley Fat Max product and receive updates on avertissements listés ci-dessous fait référence à vos outils new products and special offers.
  • Página 16 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Ne modifiez jamais la prise d'aucune sorte. Le fait de transporter les outils électriques le doigt sur N'utilisez aucun adaptateur avec des outils électriques l'interrupteur ou d'alimenter les outils électriques dont reliés à la terre. L’utilisation de prises d’origine et de l'interrupteur est déjà...
  • Página 17 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Vérifiez qu'aucune pièce n'est cassée et contrôlez Les opérations de martelage peuvent occasionner l'absence de toute autre condition qui pourrait nuire la projection d'éclats. Les particules projetées peuvent au bon fonctionnement de l'outil. En cas de dommage, occasionner des lésions oculaires permanentes.
  • Página 18 Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être vous utilisez remplacé par le fabricant ou un centre d'assistance agréé un outil quel qu'il soit pendant de longues périodes, Stanley Fat Max afin d'éviter les risques éventuels. assurez-vous de faire des pauses régulières. Utiliser une rallonge Les troubles de l'ouïe.
  • Página 19 Pour retirer la mèche, tirez le porte-outil/douille de Maintenance verrouillage (4) vers l'arrière, Votre appareil/outil sans fil/avec fil Stanley Fat Max a comme illustré par la figure C et tirez sur la mèche pour la été conçu pour fonctionner longtemps avec un minimum sortir.
  • Página 20 SDS Max Garantie Poids Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date d'achat. Cette garantie s'ajoute à vos droits légaux auxquels elle ne...
  • Página 21 Istruzioni di sicurezza Les conditions générales de la garantie Stanley Fat Max de 1 an ainsi que l'adresse du réparateur agrée le plus proche sont disponibles sur le site Internet www.2helpU.com ou en Avvertenze di sicurezza generali riguardanti gli contactant votre agence Stanley Fat Max locale à...
  • Página 22 ITALIANO (Traduzione del testo originale) d. Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai un collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta elettroutensile dalla presa di corrente tirandolo dal della polvere, assicurarsi che questi siano installati e cavo di alimentazione.
  • Página 23 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Impugnature e superfici di presa scivolose non Le vibrazioni generate quando l'elettroutensile è in consentono di maneggiare e controllare in modo sicuro funzione potrebbe risultare dannosa per le mani e l’elettroutensile nel caso di imprevisti. le braccia dell'operatore.
  • Página 24 (quando si usa qualsiasi elettroutensile per di assistenza Stanley Fat Max autorizzato in modo da lunghi periodi, accertarsi di fare regolarmente delle evitare pericoli.
  • Página 25 Inserire il codolo della punta nel mandrino portautensile/ Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio manicotto di bloccaggio (4). usato. Gli accessori Stanley FatMax sono fabbricati secondo Spingere la punta verso il basso e ruotare leggermente standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ottenere finché...
  • Página 26 1010 Garanzia Forza di percussione colpi/min 2900 Stanley Fat Max è sicura della qualità dei propri prodotti e Energia del colpo (EPTA / max) offre ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data Tipo di mandrino portapunta SDS Max di acquisto.
  • Página 27 1. Veilige werkomgeving Informazioni sulla tutela ambientale a. Houd de werkomgeving schoon en goed verlicht. Op In Stanley Black & Decker, l'impegno per l'eccellenza in termini di tutela dell'ambiente e sostenibilità durante l'intero rommelige of donkere plekken kunnen gemakkelijk ongelukken gebeuren.
  • Página 28 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Draag altijd oogbescherming. Beschermingsmiddelen, Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen zoals een stofmasker, antislip veiligheidsschoenen, een verminderen het risico dat het elektrische gereedschap helm of gehoorbescherming, gebruikt in de juiste per ongeluk opstart. d. Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen omstandigheden, zal het risico op persoonlijk letsel buiten bereik van kinderen.
  • Página 29 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Accessoires van elektrisch gereedschap die in contact Een netsnoer dat door een draaiende beitel wordt komen met bedrading waar spanning op staat, kunnen gegrepen, kan persoonlijk letsel en verlies van controle metalen onderdelen van het gereedschap onder stroom veroorzaken.
  • Página 30 Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden SDS Max-accessoires plaatsen en verwijderen vervangen door de fabrikant of door een officieel Stanley (Afb. C, D) Fat Max-servicecentrum, zodat ongelukken worden Dit gereedschap gebruikt SDS Max-accessoires (raadpleeg voorkomen.
  • Página 31 Gescheiden afvalinzameling. Producten en accu's De prestaties van het gereedschap zijn afhankelijk van de met dit symbool, mogen niet bij het normale gebruikte accessoires. Accessoires van Stanley Fat Max zijn huishoudafval worden weggegooid. vervaardigd volgens hoge kwaliteitsnormen en ontworpen met het doel de prestaties van uw gereedschap te verbeteren.
  • Página 32 Voor een garantie-aanspraak moet uw aanspraak in Boorkoptype SDS Max overeenstemming zijn met de Voorwaarden en Condities van Stanley Fat Max en moet u een bewijs van aankoop Gewicht overleggen aan de verkoper of aan een geautoriseerde Geluidsdrukniveau volgens EN62841: reparatiemonteur.
  • Página 33 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Uso previsto Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio cuerpo está conectado a tierra. El martillo demoledor SFMEH220 de STANLEYFATMAX ® c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia ni la sido diseñado para aplicaciones ligeras o medianas de humedad.
  • Página 34 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No se ponga ropa suelta o joyas. Mantenga el cabello g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los y la ropa alejados de las piezas móviles. La ropa útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados trabajo y la tarea que va a realizar.
  • Página 35 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales Se recomienda usar siempre la empuñadura lateral. La operación de esta herramienta con una sola mano Puede haber riesgos residuales al usar la herramienta, provocará la pérdida de control. Del mismo modo, el que no pueden incluirse en las advertencias de seguridad traspaso o el choque con materiales duros como las adjuntas.
  • Página 36 Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser derecha. sustituido por el fabricante o un centro de asistencia Gire la empuñadura lateral hacia la posición que desee y técnica autorizado de Stanley Fat Max para evitar apriétela. cualquier situación de riesgo. Colocación y extracción de accesorios SDS Utilización de un cable de prolongación...
  • Página 37 El rendimiento de la herramienta dependerá del accesorio primas. que utilice. Los accesorios Stanley Fat Max se han fabricado Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado con las normas locales.
  • Página 38 Declaración de conformidad CE Puede obtener las condiciones de la garantía de 1 año de Stanley Fat Max y la ubicación de su agente técnico DIRECTIVA DE MÁQUINAS autorizado más próximo en el sitio www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su oficina local de Stanley Fat Max en la dirección que se indica en este manual.
  • Página 39 Utilização prevista Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo, O martelo demolidor SFMEH220 da arestas afiadas ou peças móveis. Os cabos danificados STANLEY FATMAX foi concebido para raspagem ligeira ou ® ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Página 40 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) h. Não permita que a experiência obtida pela utilização h. Mantenha as pegas e superfícies de fixação secas, frequente das ferramentas lhe permita ter uma atitude limpas e sem óleo e massa lubrificante. Punhos e complacente e ignorar os princípios de segurança da superfícies de fixação escorregadios não permitem o ferramenta.
  • Página 41 Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve lâminas ou acessórios. ser substituído pelo fabricante ou por um centro de Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma assistência autorizado da Stanley Fat Max para evitar ferramenta. Quando utilizar riscos. uma ferramenta durante períodos prolongados, certifique- se de que faz pausas regularmente.
  • Página 42 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Inserir e remover acessórios SDS Max (Fig. C, Utilizar uma extensão Utilize sempre uma extensão aprovada e adequada para a potência deste equipamento (ver dados técnicos). Esta ferramenta utiliza acessórios SDS Max (consulte A extensão deve ser adequada para utilização ao ar livre a Figura D para obter uma secção transversal de uma haste e marcado em conformidade.
  • Página 43 Substituição da ficha de alimentação (apenas no SFMEH220 Martelo demolidor Reino Unido e na Irlanda) A Stanley Fat Max declara que os produtos descritos em Se for necessário instalar uma nova ficha de alimentação: "dados técnicos" estão em conformidade com as seguintes Elimine com segurança a ficha antiga.
  • Página 44 Os termos e condições allvarliga kroppsskador. da garantia de 1 ano da Stanley Fat Max e a localização do técnico de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisningar för na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma filial da...
  • Página 45 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Det finns en ökad risk för elektrisk stöt om din kropp är h. Låt inte självförtroende från regelbunden användning av verktyg göra att du bli självbelåten och ignorerar jordansluten eller jordad. c. Utsätt inte elverktyget för regn eller våta omgivningar. principer för verktygssäkerhet.
  • Página 46 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Använd de extrahandtag som medföljer verktyget. Säkerhet för andra Tappad kontroll kan orsaka personskador. Detta verktyg är inte avsedd att användas av Håll alltid verktyget i de isolerade greppytorna vid personer(inklusive barn) med reducerad fysisk, sensorisk arbete där kaptillbehör riskerar att komma i kontakt eller mental förmåga, eller med begränsad erfarenhet med dolda elledningar eller med sin egen nätsladd.
  • Página 47 Detta verktyg använder SDS-Max-mejslar (se Om apparatens sladd är skadad måste den bytas ut fig. B för ett tvärsnitt av en SDS Max-mejselaxel). Vi av tillverkaren eller ett auktoriserat Stanley Fat Max rekommenderar att man uteslutande använder professionella servicecenter för att undvika fara.
  • Página 48 Tillbehör Verktygets prestanda beror på vilka tillbehör du använder. Tekniska data Stanley Fat Max-tillbehören är av hög kvalitet och konstruerade för att fungera optimalt med verktyget. Med SFMEH220 (typ 01) dessa tillbehör får du ut mesta möjliga av verktyget.
  • Página 49 Hvis advarslene og anvisningene Garanti nedenfor ikke overholdes, kan det medføre Stanley Fat Max är säker på kvaliteten hos denna produkt och elektrisk støt, brann og/eller alvorlige per- erbjuder kunder 12 månaders garanti från datumet sonskader.
  • Página 50 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) e. Når du bruker et elektroverktøy utendørs, må du bruke b. Ikke bruk elektroverktøyet hvis du ikke kan slå det på en skjøteledning som er egnet til utendørs bruk. Bruk og av med bryteren. Ethvert elektrisk verktøy som ikke av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk reduserer kan kontrolleres med bryteren er farlig og må...
  • Página 51 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ekstra sikkerhetsanvisninger for hammere Disse risikoene kan bli forårsaket av feil bruk, langvarig bruk osv. Bruk klemmer eller en annen praktisk måte å feste og Selv ved bruk av de aktuelle sikkerhetsanvisningene støtte arbeidsstykket på en stabil plattform. Å holde og bruk av verneutstyr, kan visse rest-risikoer ikke unngås.
  • Página 52 Skyv klemmen til sidehåndtaket Verktøyets ytelse avhenger av hva slags tilbehør som over kragen bak verktøyholderen, håndtak til høyre. brukes. Stanley Fat Max-tilbehør er produsert etter høye Drei sidehåndtaket til ønsket posisjon og kvalitetsstandarder og er konstruert for å bedre verktøyets ytelse.
  • Página 53 Mer informasjon finner du på lydeffekt) 103 dB(A), usikkerhet (K) = 1,8 dB (A), LWA www.2helpU.com (garantert lydeffekt) 105 dB(A). For mer informasjon, kontakt Stanley Fat Max på følgende adresse, eller se på baksiden av bruksanvisningen.
  • Página 54 Elværktøj danner gnister, der kan antænde støv eller Besøk vår nettside www.stanley.eu/3 for å registrere deg dampe. ditt nye Stanley Fat Max produkt og for å holde deg oppdatert c. Hold børn og andre personer i nærheden på afstand, om nye produkter og spesialtilbud.
  • Página 55 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) e. Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en b. Brug ikke elværktøjet, hvis afbryderkontakten er forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. defekt. Alt elektrisk værktøj, der ikke kan kontrolleres Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, med kontakten, er farligt og skal repareres.
  • Página 56 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Yderligere sikkerhedsinstruktioner for hammere Tilbageværende risici Brug klemmer eller en anden praktisk måde på at sikre Yderligere restrisici kan opstå, når du bruger værktøjet og understøtte arbejdsemnet til et stabilt underlag. på en måde, som måske ikke er omfattet i de vedlagte Hvis du holder fast i arbejdsemnet med din hånd eller sikkerhedsadvarsler.
  • Página 57 Rengør og smør borskaftet. Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes Indsæt borskaftet i borholderen/værktøjsbøsningen (4). af producenten eller et autoriseret Stanley Fat Max- Skub boret ned og drej det lidt, indtil det passer ind i værksted, så farlige situationer undgås.
  • Página 58 Yderligere oplysninger findes på www.2helpU.com Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte tilbehør. Tilbehør fra Stanley Fat Max er fremstillet efter høje Tekniske data kvalitetsstandarder og er designet til at forbedre dit værktøjs ydeevne. Når du bruger dette tilbehør, vil værktøjet yde SFMEH220 (Type 01) optimalt.
  • Página 59 Garanti STANLEY FATMAX SFMEH220 ® Stanley Fat Max er sikker på kvaliteten af sine produkter og -piikkausvasara on tarkoitettu betonin, tiilien ja muurauksien giver forbrugerne en garanti på 12 måneder kevyeen ja keskiraskaaseen talttaukseen, piikkaukseen ja fra købsdatoen. Garantien er et tillæg til forbrugerens purkuun.
  • Página 60 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) e. Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan Jos sähkötyökalua ei voi hallita kytkimen avulla, se on ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön vaarallinen ja se on korjattava. c. Katkaise sähkötyökalusta virta ja/tai irrota sen pistoke tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun pistorasiasta tai irrota akku (jos irrotettavissa) siitä...
  • Página 61 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Jäännösriskit Terien osuminen jännitteiseen johtoon tekee sen paljaista metalliosista jännitteisiä, joten käyttäjä voi saada Muita jäännösriskejä voi olla olemassa käyttäessä sähköiskun. sähkötyökalua, jota toimitetut turvallisuusvaroitukset eivät koske. Nämä riskit voivat liittyä muun muassa virheelliseen tai Iskuvasaroiden lisäturvaohjeet pitkäaikaiseen käyttöön.
  • Página 62 Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on Puhdista ja voitele terän kara. turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun Aseta terän kara teränpidikkeeseen/työkalulaippaan (4). Stanley Fat Max -huoltoliikkeen tehtäväksi. Paina terä alas ja käännä sitä hiukan, kunnes se kohdistuu uriin. Jatkojohdon käyttäminen Tarkista, että terä on asianmukaisesti lukittu vetämällä...
  • Página 63 Älä käytä hankaavia tai liuotinpohjaisia puhdistusaineita. Avaa istukka säännöllisesti ja naputtele pöly pois sen SFMEH220 Piikkausvasara sisältä (soveltuvin osin). Stanley Fat Max ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien Pistokkeen vaihtaminen (koskee vain Isoa- vaatimukset: 2006/42/EY.
  • Página 64 μη επαγγελματική χρήση. maissa sekä Isossa-Britanniassa. Οδηγίες ασφαλείας Edellytyksenä takuun saamiselle on, että vaade täyttää Stanley Fat Maxin ehdot ja että ostaja toimittaa ostotositteen Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για ηλεκτρικά jälleenmyyjälle tai valtuutetulle huoltoliikkeelle. Stanley Fat εργαλεία Maxin yhden vuoden takuun ehdot ja lähimmän valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla osoitteessa ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε...
  • Página 65 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας αν το σώμα ε. Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα σταθερή στήριξη στα πόδια σας και καλή ισορροπία. σας είναι γειωμένο. γ. Μην εκθέσετε ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή Έτσι μπορείτε να έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού υγρασία.
  • Página 66 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας για κρουστικά Ελέγχετε για προβλήματα ευθυγράμμισης ή για πιστολέτα μάγκωμα των κινούμενων εξαρτημάτων, θραύση εξαρτημάτων, καθώς και για οποιοδήποτε άλλο Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή άλλο πρακτικό μέσο πρόβλημα μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του για...
  • Página 67 Αν το καλώδιο ρεύματος έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο Κραδασμοί και θόρυβος κέντρο σέρβις Stanley Fat Max, για την αποφυγή Οι δηλωμένες τιμές εκπομπών κραδασμών και θορύβου κινδύνου. που αναφέρεται στα τεχνικά χαρακτηριστικά και τη δήλωση...
  • Página 68 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) απώλειες απόδοσης. το ελαφρά έως ότου εφαρμόσει μέσα στις εγκοπές. Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το καλώδιο Τραβήξτε το εξάρτημα εργασίας για να ελέγξετε αν προέκτασης για σημάδια ζημιάς, φθοράς και γήρανσης. έχει ασφαλίσει σωστά. Για την κρουστική λειτουργία Αντικαταστήστε...
  • Página 69 μέγιστη απόδοση από το εργαλείο σας. Περισσότερες πληροφορίες διατίθενται στον ιστότοπο www.2helpU.com Συντήρηση Αυτή η συσκευή/το εργαλείο Stanley Fat Max που λειτουργεί Τεχνικά χαρακτηριστικά με καλώδιο/χωρίς καλώδιο έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να SFMEH220 (Τύπος 01) λειτουργεί για μεγάλη χρονική περίοδο με την ελάχιστη...
  • Página 70 Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας www.stanleytools.eu/3 για να καταχωρίσετε Επισκεφθείτε τον ιστότοπό μας www. stanleytools.eu/3 για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Stanley Fat Max και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές. Πληροφορίες για την Προστασία του περιβάλλοντος...
  • Página 72 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...