Página 1
WHEELS SERIES MANUALE D’USO E MANUTENZIONE _ PAG. 3 MANUAL OF MAINTENANCE AND USE _ PAG. 8 MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN _ PAG. 13 GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG _ SEITE 18 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO _ PÁG. 23...
Página 3
INDICAZIONI GENERALI grande importanza in termini di sicurezza. Vi Vi ringraziamo per avere acquistato le ruote SLR36GRV, consigliamo pertanto di impiegare solo pneumatici un prodotto che vi garantirà sicurezza e funzionalità marcati TUBELESS READY e compatibili hookless nel tempo.
Página 4
I cuscinetti da utilizzare per la manutenzione delle modifica o alterazione (anche della grafica) del ruote hanno queste misure: prodotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Wilier Triestina spa comporta lo scadere della garanzia. SLR36GRV Mozzo posteriore...
Página 5
Qualsiasi modifica o alterazione (anche della grafica) mortale. del prodotto con ricambi non originali o diversi da rottura del cerchio o del raggio ed essere causa di quelli forniti da Wilier Triestina spa comporta lo incidenti, lesioni gravi o mortale. scadere della garanzia. RAGGI I raggi per la riparazione delle ruote devono avere le seguenti misure.
Página 6
(attenzione, non utilizzate prodotti contenenti ammoniaca) seguendo Le ruote SLR36GRV vengono vendute solo con il kit di questi semplici passi: trasformazione Tubeless Ready certificato dal nostro - Svitate il tappo valvola.
Página 7
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV III_ INSERIMENTO DELLA CAMERA D’ARIA IN CASO DI FORATURA DELLO PNEUMATICO TUBELESS READY E COMPATIBILE HOOKLESS La camera d’aria deve essere dotata di valvola di tipo presta con diametro da 6mm.
Página 8
GENERAL INDICATIONS • WARNING! Incorrect rim / clincher tyre coupling We thank you for buying the SLR36GRV wheels, may cause it to deflate, burst or detach suddenly a product that will guarantee you security and and cause accidents, serious injuries or even death.
Página 9
Triestina spa. Any modification or alteration (also always wear gloves and protection glasses. graphic) of the product with non-original spare parts or spare parts not delivered directly by Wilier Triestina Use original spare parts exclusively provided by Wilier spa, involves the expiration of the guarantee Triestina spa.
Página 10
Using a tensiometer will ensure compliance with the or spare parts not delivered directly by Wilier Triestina set load parameters. spa, involves the expiration of the guarantee ATTENTION in correct spoke tension, too high or too low, could lead to wheel failure and resulting serious or fatal accident.
Página 11
SLR36GRV COMPLETE WHEELS personnel. Always wear protective gloves and goggles before SLR36GRV wheels are designed to fit Tubeless Ready any maintenance work on your wheels. tyres only. Be very careful to avoid situations which you may Before inflating the Tubeless ready tyre, insert the...
Página 12
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV III_ INSERTING AN INNER TUBE IN A TUBELESS TIRE HOOKLESS COMPATIBLE IN THE EVENT OF A PUNCTURE The inner tube must have a Presta valve 6mm diameter.
Página 13
Nous vous remercions pour l’achat des roues qualité élevée à monter à l’aide de démonte-pneus SLR36GRV, un produit qui vous garanti sécurité et spécifiques et dont le montage nécessite un effort fonctionnalité dans le temps.
Página 14
Moyeux avant des produits avec des accessoires non originaux Côté droit 26x17x5 (6803) 26x17x5 (6803) ou non fournis directement par Wilier Triestina spa Côté gauche 26x17x5 (6803) 26x17x5 (6803) entraîneront de fait la perte de la garantie légale. MOYEU ARRIÈRE Les moyeux se prêtent facilement à...
Página 15
: ne vous fiez pas à la tension ressentie ou non fournis directement par Wilier Triestina spa manuellement. La tension correcte de la roue est la entraîneront de fait la perte de la garantie légale.
Página 16
SLR36GRV ROUES COMPLÈTES GONFLER LE PNEU TUBELESS READY COMPATIBLE HOOKLESS Les roues SLR36GRV sont conçues pour être équipées de pneus Tubeless Ready uniquement. Attention Faites très attention à éviter les situations de chocs Si vous avez le moindre doute sur votre capacité à...
Página 17
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV III_ INSERTION D’UNE CHAMBRE À AIR DANS UN PNEU TUBELESS COMPTIBLE HOOKLESS EN CAS DE PERCEMENT La chambre à air doit avoir une valve Presta de 6 mm de diamètre.
Página 18
Lässt sich der Reifen zu leicht auf eine Wir danken Ihnen für den Kauf der Laufräder Felge aufziehen, ist der Reifen möglicherweise zu SLR36GRV, einem Produkt, das Ihnen über lange Zeit groß, was für die Sicherheit von großer Bedeutung Sicherheit und Funktionalität garantiert.
Página 19
Prüfen Sie, ob die Nabe richtig angezogen und Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die geschlossen ist, da dies sonst zu einem schweren einzig durch die Wilier Triestina spa zur Verfügung oder tödlichen Unfall führen kann. gestellt werden. Die für die Reparatur dieser Räder zu verwendenden Achtung! Industrielager haben die folgenden Größen:...
Página 20
# L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV Graphik) des Produktes ohne Originalzubehörteile, SPEICHEN die nicht direkt von Wilier Triestina spa geliefert werden, erlischt mit sofortiger Wirkung jede Die Speichen, die zur Herstellung der Reifen Garantieinanspruchnahme.
Página 21
Reifen kann plötzlich Luft verlieren und einen Unfall, schwere Verletzungen oder den Tod KOMPLETTE RÄDER verursachen. Die SLR36GRV Räder sind nur für Tubeless Ready II_AUFPUMPEN DES TUBELESS READY Reifen geeignet. HOOKLESS KOMPATIBEL- REIFENS Seien Sie sehr vorsichtig und vermeiden Sie Situationen, in denen Sie direkt und heftig mit Schlaglöchern oder Unebenheiten der Fahrbahn...
Página 22
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV Im Falle einer Reifenpanne ist der Luftverlust langsam und nicht unmittelbar und bietet Ihnen in manchen Fällen die Möglichkeit, Ihre Fahrt nach Hause fortzusetzen.
Página 23
Les agradecemos por haber comprado las ruedas grande, lo que puede tener gran importancia en SLR36GRV, un producto que les garantizará seguridad términos de seguridad. Por lo tanto aconsejamos y funcionalidad en el tiempo.
Página 24
Utilizar repuestos originales suministrados sólo y ¡Atención!e exclusivamente por Wilier Triestina spa. Utilizar repuestos originales suministrados sólo y Los rodamientos para la reparación de las ruedas exclusivamente por [nome azienda] deben tener las siguientes medidas.
Página 25
El uso de un tensiómetro garantizará el respeto de producto con repuestos no originales o diferentes de los parámetros de tensión establecidos. Una tensión los suministrados por Wilier Triestina spa comporta la anormal o excesiva puede provocar fallos en la llanta invalidez de la garantía.
Página 26
SLR36GRV RUEDAS COMPLETAS desinflarse repentinamente y provocar un accidente, lesiones graves o la muerte. Las ruedas SLR36GRV están diseñadas para montar II_INFLAR EL NEUMÁTICO TUBELESS READY únicamente neumáticos Tubeless Ready. COMPATIBLE HOOKLESS Tenga mucho cuidado de evitar situaciones en las que...
Página 27
W I L I E R . C O M # L OV E M Y W I L I E R SLR36GRV III_COLOCACIÓN DE LA CÁMARA DE AIRE EN CASO DE PINCHAZO DEL NEUMÁTICO TUBELESS READY COMPATIBLE HOOKLESS La cámara debe tener una válvula Presta de 6 mm de diámetro.