Schachtabdeckung und Steckerleiste befestigen.
Kabelstrang über Steckerleiste legen. Luftschacht,
Re-fit the duct cover and terminal block. Position
the cable assembly over the terminal block. Re-
assemble the air duct, cover, lamp, glove
Refixer le cache de logement et la barrette de
connecteurs mâles. Repositionner le faisceau de
câblage sur la barrette de connecteurs. Remonter
Fissare il coperchio del vano e la striscia di prese a
spina. Porre la matassa dei cavi sopra la striscia di
prese a spina. Montare il vano aria, il coperchio,
Schachtafscherming en stekkerrand bevestigen.
Kabelstreng over de stekkerrand leggen. Lucht-
schacht, afscherming, lamp, handschoenvak,
Fijar la cobertura de la caja y el listón de enchu-
fes. Colocar el ramal de cables sobre el listón de
enchufes. Montar el conducto de aire, la
Fixar a cobertura da caixa e a régua de fichas.
Colocar a cablagem sobre a régua de fichas.
Montar a caixa de ar, a cobertura, a lâmpada, o
Fäst facklock och kontaktlist. Lägg kabelsträngen
över kontaktlisten. Montera luftschakt, lock,
10
Abdeckung, Lampe, Handschuhfach, Handschuh-
fachklappe und Lüftungselement montieren.
compartment, glove compartment door and venti-
lator panel.
dans l'ordre le conduit d'arrivée d'air, le cache, la
lampe, la boîte à gants, le volet de boîte à gants
et le combiné de ventilation.
la lampada, il cassetto portaoggetti, lo sportello
del cassetto portaoggetti e l'elemento di ventila-
zione.
klep van het handschoenvak en ventilatorelement
monteren.
cobertura, la lámpara, la guantera, la tapa de la
misma y el elemento de ventilación.
porta-luvas, a tampa do porta-luvas e o elemento
de ventilação.
lampa, handskfack, handskfackslucka och venti-
lationsenhet igen.
BMW 316i - 328i