CARICHI COMANDABILI • CONTROLLABLE LOADS • CHARGES COMMANDÉES • CARGAS CONTROLABLES • REGELBARE LASTEN
األحمال التي يمكن التحكم بها
ΕΛΕΓΧΟΜΕΝΑ ΦΟΡΤΙΑ •
Carichi comandabili a 230 V~ (contatto NO) • Controllable loads at 230 V~ (NO contact) • Charges commandées à 230 V~ (contact NO) • Cargas controlables a 230 V~ (contacto NO)
Regelbare Lasten bei 230 V~ (Schließerkontakt) •
Carichi resistivi • Resistive loads • Charges résistives • Cargas resistivas • Ohmsche Lasten
Lampade a incandescenza • Incandescent lamps • Lampes à incandescence • Lámparas incandescentes • Glühlampen •
Lampade fluorescenti • Fluorescent lamps • Lampes fluorescentes • Lámparas fluorescentes • Leuchtstofflampen •
Lampade a risparmio energetico • Energy saving lamps • Lampes à économie d'énergie • Lámparas de bajo consumo • Energiesparlampen
Λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας •
Trasformatori elettronici • Electronic transformers • Transformateurs électroniques • Transformadores electrónicos • Elektronische Transformatoren
Ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές
Trasformatori ferromagnetici • Ferromagnetic transformers • transformateurs ferromagnétiques • transformadores ferromagnéticos
Ferromagnet-Transformatoren •
Σιδηρομαγνητικοί μετασχηματιστές
M
cos ø 0,6 • cos ø 0,6 • cos ø 0,6 • cos ø 0,6 • cos ø 0,6 • cos ø 0,6 •
REGOLE DI INSTALLAZIONE • INSTALLATION RULES • CONSIGNES D'INSTALLATION • NORMAS DE INSTALACIÓN
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN • ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ •
Prima di operare sull'impianto togliere tensione agendo sull'interruttore generale (simbolo
nella relativa scatola da incasso. Il circuito di alimentazione rete deve essere protetto contro i sovraccarichi da un dispositivo, fusibile o interruttore automatico, con corrente nominale non superiore a 16 A.
Before working on the system, cut off power with the main switch (
The network power supply circuit must be protected against overload by a device, fuse or circuit breaker with a rated current not exceeding 16 A.
Avant d'intervenir sur l'installation, couper la tension du réseau par l'interrupteur principal (symbole
dans son boîtier d'encastrement. Le circuit d'alimentation réseau doit être protégé contre les surcharges par un dispositif, un fusible ou un interrupteur automatique, à courant nominal inférieur ou égal à 16 A.
Antes de manipular la instalación, desconecte la tensión desde el interruptor general (símbolo
instalado en su correspondiente caja de empotrar. El circuito de alimentación de red debe estar protegido contra sobrecargas por un dispositivo, fusible o interruptor automático, con corriente nominal no
superior a 16 A.
Vor jedem Eingriff an der Anlage muss diese durch Betätigung des Hauptschalters (Symbol
im bezüglichen Einbaugehäuse installiert ist. Der Stromkreis des Versorgungsnetzes ist durch ein entsprechendes Gerät, eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit Nennstrom nicht über 16 A gegen
Überlasten zu schützen.
Πριν από την εκτέλεση εργασιών στην εγκατάσταση, διακόψτε την παροχή τάσης μέσω του γενικού διακόπτη (σύμβολο
αφορά την ηλεκτρική ασφάλεια, εφόσον εγκαθίσταται στο σχετικό χωνευτό κουτί. Το κύκλωμα τροφοδοσίας δικτύου πρέπει να προστατεύεται από την υπερφόρτωση μέσω μηχανισμού, ασφάλειας ή
αυτόματου διακόπτη, με ονομαστικό ρεύμα έως 16 A.
). هذا الجهاز مطابق لمواصفات ومتطلبات القاعدة المرجعية ذات الصلة فيما يخص قواعد األمان والسالمة الكهربائية، وذلك عندما يتم تركيبه في علبة التركيب المدمج والمب ي َّ ت الخاصة
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo • REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead • Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 –
art.33. Le produit pourrait contenir des traces de plomb • Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El producto puede contener trazas de plomo • REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 – Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren
von Blei enthalten • Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006 – Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να περιέχει ίχνη μολύβδου •
DETTAGLI DISPOSITIVO, CONFIGURAZIONE E INFOR-
MAZIONI RAEE SCARICABILI IN PDF DALLA SCHEDA
PRODOTTO SU www.vimar.com (il QR code apre la scheda
dell'art. 30474.B, che condivide lo stesso foglio istruzioni
con gli art. 30474.x-20537-19537-14537).
DETALLES DISPOSITIVO, CONFIGURA-
CIÓN E INFORMACIÓN RAEE DESCARGA-
BLES EN PDF DESDE LA FICHA DEL PRO-
DUCTO EN www.vimar.com (el código QR
abre la ficha del art. 30474.B, que comparte
la misma hoja de instrucciones con los arts.
30474.x-20537-19537-14537).
49401704A0 01 2203
Έλεγχόμενα φορτία στα 230 V~ (επαφή NO)
مصابيح موفرة للطاقة
المحوالت اإللكترونية
•
•
المحوالت الحديدية - المغناطيسية
cos ø 0.6
symbol). This device is compliant with the reference standard, in terms of electrical safety, when it is installed in its flush mounting box.
.به. يجب حماية دائرة التغذية التشغيلية ضد األحمال الكهربائية المفرطة من ق ِ بل جهاز أو مصهر كهربي أو قاطع تيار أوتوماتيكي مع شدة تيار اسمية ال يتجاوز 61 أمبير
DEVICE DETAILS, CONFIGURATION AND WEEE INFORMA-
TION CAN BE DOWNLOADED IN PDF FORMAT FROM THE
PRODUCT DATA SHEET ON www.vimar.com (the QR code
opens the data sheet of art. 30474.B, which shares the same
instructions sheet as art. 30474.x-20537-19537-14537).
DOWNLOAD DER GERÄTEDETAILS, KON-
FIGURATION UND WEEE-INFORMATIONEN
ALS PDF VOM PRODUKTDATENBLATT AUF
www.vimar.com VERFÜGBAR (der QR-Co-
de öffnet das Datenblatt des Art. 30474.B,
der das gleiche Anleitungsblatt der Art.
30474.x-20537-19537-14537 beinhaltet).
NO أحمال قابلة للتحكم 032 ف~، توصيل
•
أحمال المقاومة
• Ωμικά φορτία •
Λαμπτήρες πυρακτώσεως
Λαμπτήρες φθορισμού
.قواعد التركيب
). Il presente dispositivo è conforme alla norma di riferimento, in termini di sicurezza elettrica, quando è installato
). Ce dispositif est conforme à la norme de référence, en termes de sécurité électrique, s'il est installé
). Este dispositivo es conforme a la norma de referencia, en términos de seguridad eléctrica, cuando está
).spannungslos gesetzt werden. Dieses Gerät erfüllt die Bezugsnorm für elektrische Sicherheit, sofern es
). Αυτός ο μηχανισμός συμμορφώνεται με το πρότυπο αναφοράς σε ό,τι
قبل بدء العمل على الشبكة يجب فصل التيار الكهربي عنها عبر استخدام قاطع التيار العمومي (الرمز
.) رقم 7091/6002 – المادة 33. قد يحتوي المنتج على آثار الرصاصREACh )UE الئحة تسجيل وتقييم وترخيص وتقييد المواد الكيميائية
ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ
ΣΧΕΤΙΚΑ
ΜΗΧΑΝΙΣΜΟ,
ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΗΗΕ ΕΙΝΑΙ ΔΙΑΘΕΣΙΜΕΣ ΓΙΑ
ΛΗΨΗ ΣΕ PDF ΑΠΟ ΤΟ ΔΕΛΤΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ www.vimar.com (ο κωδικός
QR ανοίγει το δελτίο προϊόντος κωδ. 30474.B,
το οποίο έχει το ίδιο φύλλων οδηγιών με τους
κωδ. 30474.x-20537-19537-14537).
16 A
8 A
مصابيح متوهجة
•
1 A
مصابيح فلورسنت
1 A
4 A
10 A
3,5 A
DÉTAILS DU DISPOSITIF, CONFIGURATION ET INFORMA-
TIONS DEEE À TÉLÉCHARGER AU FORMAT PDF À PARTIR
DE LA FICHE PRODUIT SUR www.vimar.com (le code QR per-
met d'ouvrir la fiche de l'art. 30474.B, qui partage la même no-
tice d'instructions que les art. 30474.x-20537-19537-14537).
يمكن تنزيل تفاصيل وشرح الجهاز و المعلومات التي
ΜΕ
ΤΟΝ
ΚΑΙ
تتعلق ببقايا األجهزة الكهربائية واإللكترونية على شكل
ملف بي دي أف من ورقة بيانات المنتج على الموقع
www.vimar.com
بطاقةQR (يفتح كود رمز االستجابة السريعة
47403 ، والذي يشارك نفس ورقة التعليماتBالمنتج
.)14537-19537-30474x-20537مع المنتجات
36063 Marostica VI - Italy
Cicli • Cycles
Cycles • Ciclos
دورة
Zykl e n •
κύκλοι
•
20.000
20.000
20.000
20.000
20.000
20.000
100.000
Viale Vicenza, 14
www.vimar.com