Resumen de contenidos para Schulthess baseLine 7720
Página 2
Símbolos Lea las instrucciones. Las advertencias están marcadas con un triángulo de advertencia. El texto proporciona información sobre cómo se puede evitar una situación peligrosa. En caso de no poder evitar el peligro, las palabras de advertencia indican la severidad del peligro. Advertencia significa que pueden producirse lesiones personales y potencialmente peligrosas...
Página 3
Lea estas instrucciones con atención para poder utilizar todas las posibilidades y las ventajas de su nueva lavadora. Preste especial atención a la información de seguridad. Deseamos que esté muy satisfecho con su nueva lavadora Schulthess. Muy atentamente, Schulthess Maschinen AG...
Página 4
Seguridad y medidas de seguridad ………………………………………………………………………………. Eliminación ………………………………………………….……………………………………………………………….. 9 Consejos de lavado ………………………………………………………………………………………………………. 10 Detergentes ………………………………………………………………………….……………………………….. 10 Lavado compatible con el medioambiente ……………………………………..……………………… 12 Consejos de lavado ………………………………………………………………………………….…………….. 13 Quitar manchas……………………………………………………….……………………………………………… 13 Tinte de fibras textiles en la lavadora……………………………………….…………………………….. 14 Descripción de la lavadora……………………………………………………………………………………….…….
Página 5
Ajustes…………………………………………………………………………………………………………………………… 42 Idioma (temporalmente)………………………………………………...………………………………………. 42 Ajustes de menú……………………………………………………………………………………………………… 43 Más ajustes…………………………………….………………………………………………………………………. 44 Limpieza y mantenimiento………………………………...…………………………………………………………… 48 Función higiene………………………………………………………...…………………………………………….. 48 Limpiar la máquina…………………………………………………………………………..……………………… 48 Comprobación de las mangueras de entrada de agua……………………………………………… 49 Protección antiheladas …………………………………..………………………………………………………. 49 Limpiar el dispensador de detergente……………………………………….…………………………….. 50 Vaciado de emergencia………………………………………………………………..………………………….
Página 6
Seguridad y medidas de seguridad Seguridad en el manejo y la utilización Advertencia Los documentos adjuntos contienen información importante sobre la instalación, ¡Peligro de descarga eléctrica! uso y seguridad de la lavadora. ► No conecte una máquina con daños Mantenga los documentos protegidos a salvo visibles.
Página 7
Entrar en contacto con agua caliente Seguridad para niños durante ciclos de lavado con agua caliente puede causar quemaduras. Advertencia ► Verifique que la cubierta de la bomba está ¡Riesgo de lesión! insertada y atada de manera segura. Los niños corren riesgo de lesión o ►...
Página 8
A respetar durante el lavado ► Asegúrese que los seguros de transporte han sido retirados (lea las instrucciones de instalación). Vuelva a instalar temporalmente los seguros de transporte en caso de desplazamiento. ► La carga máxima es de 7 kg de tejidos secos.
Página 9
Eliminación Embalaje de su nueva máquina liminación de su antigua lavadora Todos los materiales de embalaje utilizados No guarde su antigua máquina y bajo ninguna respetan el medioambiente y son circunstancia puede tirarla en la basura reutilizables. ordinaria. La antigua máquina contiene Devuelva el embalaje al vendedor o al materiales valiosos que deben ser enviados distribuidor.
Página 10
Consejos de lavado Cantidad de ropa Detergentes Con un tambor medio lleno, reduzca en un tercio la cantidad de detergente. Pueden utilizarse todos los detergentes compactos (concentrados), en polvo, en El grado de suciedad tableta y líquidos para uso en máquinas automáticas.
Página 11
Aviso Detergentes basados en jabón Detergente insuficiente ► Solamente se observa después de Ya que el jabón no puede unirse a la cal haber realizado varias veces contenida en el agua, debería utilizarlo dosificaciones insuficientes. solamente con agua media-dura, juntamente ►...
Página 12
Suavizantes de agua Producto de impregnación Se pueden utilizar ayudas específicas para Ropa transpirable para cualquier clima como suavizar el agua en entre los rangos GoreTex o SympaTex solo puede ser tratada "media" y "dura". con agentes de impregnación específicos. En ►...
Página 13
Aviso Preparar la ropa ¡No exceda las cantidades máximas de carga! Llenar en exceso empeora el resultado de ► Quite de la lavadora los cuerpos extraños lavado y puede llevar a daños en la tela. como los imperdibles, los clips, las monedas, etc.
Página 14
Tinte de fibras textiles en la lavadora Iniciar e interrumpir el programa ► Elija el programa de lavado de conformidad con la información del fabricante del tinte. ► Pulse para iniciar el programa. ► Tan pronto como el agua entre (el agua circula por la parte interior del cristal), pulse la tecla Abrir la puerta...
Página 17
Dispensador de detergente Detergentes líquidos ► Tire la tapa hacia abajo. ► Para detergente en polvo y tabletas, pulse la tapa hacia arriba y atrás. Aviso Cuando utilice el tiempo predefinido, utilice una bola de dosificación para detergentes y Abra completamente el colóquelo en el tambor con la colada.
Página 18
USB. ► El programa informático necesario "Programa de lavado profesional" y las instrucciones de operación correspondientes (nr. 539 273) pueden encontrarse a www.schulthess.ch(Login > Centro de descargas)
Página 19
Primer uso ► Instale la máquina de acuerdo con las Encienda la máquina instrucciones de instalación. ► ► No conecte una máquina con daños Pulse la tecla On / Off ► visibles. Después del inicio, el menú principal se ► Asegúrese que los seguros de transporte visualiza.
Página 20
Lavado Preparar la lavadora Seleccionar e iniciar el programa de lavado ► Atornille la cubierta de la bomba. ► Encienda la fuente de alimentación. ► Abra la cubierta del agua. 30 ° Algodón Encienda la máquina 40 ° Algodón ► Pulse la tecla On / Off 40 °...
Página 21
► Si es necesario, cancele la selección pulsando otra vez la barra de luz. Importante ► Se pueden abrir opciones adicionales pueden ser abiertas al presionar el botón Riesgo de daño por agua. de la flecha Avanzar hacia abajo. Cierre el dispensador de detergente después de dosificar hasta que oiga el bloqueo.
Página 22
Interrumpir el programa ► Pulse la tecla On / Off hasta que se visualice la ventana siguiente: Añadir más ropa ► Pulse la tecla Abrir la puerta (¡no iluminado!). Pulse la barra de luz al lado de Stop, para finalizar el programa. Para reanudar el Adelante programa, pulse la barra de luz al lado de Continuar.
Página 23
Finalizar el programa con Finalizar el programa parada del aclarado Se muestra el final del programa. La ropa se encuentra en la última agua de aclarado. Ahora tienes dos opciones: Se puede quitar la ropa empapada Cuando la protección contra pliegues está activada, el tambor sigue girando en cortos intervalos tras la finalización del programa (ver...
Página 24
Tras el lavado ►Quite objetos extraños (por ejemplo clips) del tambor y de las juntas de caucho para prevenir la corrosión. ► Deje la puerta abierta o entreabierta después del lavado. Secar y airear el tambor evita la formación de olores y moho.
Página 25
Vista previa de programa ¡Fíjese siempre en los símbolos de mantenimiento en los tejidos! h:min = Duración / l = Consumo de agua / kWh = consumo de energía (valores aproximados) h:min Menú principal de programas Carga máx. de lavado 7,0 kg 30 °Algodón Tejanos, jerséis, camisetas...
Página 26
Carga máx. h:min de lavado 2,8kg 40° Tejidos delicados Cortinas, vestidos, blusas, faldas, medias, sostenes ► Tejidos especialmente sensibles hechos de algodón o fibras mixtas, sintéticas o viscosas. 0:52 0,65 ► Reduzca la velocidad de centrifugado para tejidos propensos a doblegarse 2,3 kg 20 °...
Página 27
Carga máx. de lavado h:min 3,5 kg 70 ° Ropa de bebé 1:34 Pañales, peleles ► Algodón que no destiñe y blanco ► Con preaclarado (Añada el detergente al compartimento 3,5 kg 40 ° Ropa de bebé 1:05 0,65 Peleles, monos, petos, pijamas, camisetas, calzoncillos ►...
Página 28
Cuidado del hogar Carga máx. de lavado h:min 7,0 kg 60 ° Toallas de felpa 1:13 Toallas de baño, toallas de mano, albornoces ► Algodón 7,0 kg 60 °Ropa de cama Ropa de cama, sábanas ajustables, edredones 1:09 1,25 ► Algodón o fibra mixta 2,1 kg 60 °...
Página 29
Ropa de trabajo Carga máx. de lavado h:min 1,8 kg 40 ° Camisas, acabado planchado 9 camisas o blusas hechas de algodón o fibras mixtas 1:11 0,35 ► Pretrate los cuellos i mangas, en función del grado de suciedad ► Cuelgue la colada inmediatamente después del lavado y deje que se seque al aire.
Página 30
Limpiador en instalaciones Proficlean No se asegura la desinfección cuando se usa la variante de calentamiento "Agua caliente" (sin calentamiento). Para dosificar el desinfectante, use una proporción de solución de 1: 5, basada en la carga de lavado máxima. Utilice los desinfectantes listados. Carga máx.
Página 31
Carga máx. de lavado h:min 2,8 kg 40 ° Cortinas Cortinas etiquetadas como lavables a máquina 0:58 0,75 ► Tejidos de fibras mixtas o sintéticas ► Deseleccione centrifugado para cortinas propensas a doblarse ► Con preaclarado (Añada el detergente al compartimento –...
Página 32
Carga máx. h:min de lavado 7,0 kg 85 ° Algodón Desinfección 15 min. ► La colada se desinfecta de manera térmica en el lavado 1:36 principal (15 min. a 85 °C / proporción lino-agua 1:5 en relación con la cantidad de ropa) ►...
Página 33
Carga máx. h:min de lavado 70° Autoclean – Limpiar la lavadora 0:22 0,85 Sin ropa ni detergente ► Limpia higiénicamente el tambor y los depósitos de solución de lavado y evita que se genere olor ► Si quiere usar un agente de lavado, use solo el limpiador de lavadora Schultess R 163.
Página 34
Carga máx. de lavado h:min 85 ° Algodón Desinfección 15 min. 7,0 kg ►La colada se desinfecta de manera térmica en el 1:36 lavado principal (15 min. a 85 °C / proporción lino-agua 1:5 en relación con la cantidad de ropa) ►...
Página 35
Programas especiales Al pulsar la tecla de símbolo, el menú Impregnación del grupo de programas Para preparar la impregnación de la correspondiente se abre. colada, debe ser lavado y aclarado con vinagre de limpieza: Ropa de deporte ► Añada la colada. ►...
Página 36
Cuidado del hogar Favoritos Debido a su alto nivel de agua y baja Sus 6 programas más usados (incluyendo las opciones seleccionadas) se guardan velocidad de centrifugado, los programas automáticamente bajo la tecla estrella. del hogar son particularmente adecuados Las opciones de Tiempo predeterminado, para tejidos del hogar o telas mixtas y Parada del aclarado...
Página 37
Bombas de dosificación (opción) Desinfección Mediante el uso de bombas de Grupo de programas para el lavado dosificación, los agentes líquidos de óptimo de colada muy manchada, por desinfección se vierten solo cuando se ha ejemplo tejidos con manchas alcanzado la temperatura de desinfección blanqueables (fruta, café, té, vino tinto (vea Descripción de la lavadora / Interfaz etc.).
Página 38
Opciones de programa ► Al seleccionar una o más opciones, se Intensivo puede adaptar un programa de lavado de manera específica a las características de Para tejidos muy manchados, en la colada. particular para manchas blanqueables ► Las opciones de programa solo se activan (por ejemplo, fruta, café, té, vino tinto, mientras dura el programa de lavado aceite).
Página 39
Velocidad de centrifugado 1/2 carga Seleccione una velocidad de centrifugado Para lavados respetuosos con el medio ambiente de pequeñas cantidades de menor para un tratamiento más suave de ropa. La cantidad de agua se reduce por la su colada. Se visualiza en pantalla la mitad y se reduce la duración del velocidad de centrifugado actual.
Página 40
Remojo Aviso En caso de un corte de corriente, el tiempo de remojo actual queda guardado. La duración del corte de corriente no tiene efecto. ► Añada detergente de remojo al compartimento el detergente de ► Toque la barra de luz al lado de Remojo. ropa al compartimento ►...
Página 41
Introduzca la fecha y el tiempo de finalización ► del programa pulsando la barra de luz (etapas de 15 min). ► Confirme la selección con y pulse empieza. El tiempo de remojo restante hasta que se visualiza el inicio del programa. ►...
Página 42
Ajustes Su lavadora lleva ajustes básicos de fábrica. Los ajustes pueden adaptarse a las necesidades individuales de los usuarios, ya sea la primera vez que se usa o más adelante mediante las funciones siguientes. Solo es posible cambiar los ajustes si no hay ningún programa de lavado en funcionamiento.
Página 43
Fecha Ajustes de menú ► Ajustes por defecto = Ajustes por defecto (Algunas variantes del dispositivo tienen distintos ajustes de fábrica por defecto.) Al pulsar en la barra de luz, puede cambiar el mes y el día (mantenga pulsado para avanzar rápidamente) ►...
Página 44
Brillo de la pantalla Más ajustes Los siguientes valores no son aplicables a ► todas las máquinas. Se puede ajustar el brillo de la retroiluminación de 20 a 100% (mantener Idioma (idioma por defecto) barra para avanzar rápido). ► Confirme la selección con ►...
Página 45
Nivel del agua de lavado El ajuste seleccionado afecta a todos los programas de lavado hasta la siguiente modificación de los ajustes. ► Normal* Aumentado ► Velocidad de centrifugado Si se escoje la función "Aumentado", el nivel del agua es más elevado durante el ►...
Página 46
Espera + * ► Todas las pantallas se apagan unos Eliminar favoritos minutos después de que el programa haya finalizado o cuando no se realiza ► Seleccione la función. nada más después de encender la máquina. Mientras las funciones de seguridad permanecen activadas, el consumo de energía se reduce a un mínimo absoluto.
Página 47
Set Proficlean ► Proficlean (programas propios) ► Empresa* ► Limpiador en instalaciones ► Centro de bienestar Pulse el botón Proficlean para visualizar el menú del programa activo establecido aquí. Enfriamiento ► ► Se pueden evitar daños a conductos de desagüe antiguos añadiendo agua fría al ciclo de lavado con agua hirviendo al finalizar el proceso.
Página 48
Limpieza y mantenimiento Función higiene Limpiar la máquina La función de higiene asegura que la Atención lavadora permanece limpia incluso ¡Peligro de descarga eléctrica! cuando se usa un programa de baja ► Desconecte la fuente de alimentación de temperatura. la lavadora antes de la limpieza. ►...
Página 49
Descalcificar la lavadora Vaciado de las mangueras de entrada de agua La formación de cal depende en gran medida de la dureza del agua. Si se Aviso utilizan las cantidades correctas de detergente, generalmente la Reduzca la presión en la manguera de descalcificación ya no será...
Página 50
Limpiar el dispensador de detergente Quitar el dispensador de detergente ► Quitar el dispensador de detergente por completo pulsando ligeramente la pestaña a color en el compartimento del medio. ► Limpie los insertos y las cámaras de detergente con agua corriente. ►...
Página 51
Vaciado de emergencia El vaciado de emergencia es necesario ► Aparece el mensaje de error Verificar desagüe ► La bomba se bloquea por culpa de un cuerpo extraño (por ejemplo, botones, clips, pelusa). ► Desatornille la cubierta de la bomba ►...
Página 52
► Cierre la portezuela de mantenimiento. ► Vuelva a conectar la alimentación eléctrica. ► Seleccione cualquier programa de lavado y finalícelo inmediatamente tan pronto como se detiene la entrada de agua. Este procedimiento evita que el detergente fluya hasta el sistema de desagüe en el siguiente lavado.
Página 53
Problemas Advertencia ¡Reparaciones indebidas pueden provocar graves accidentes, daños y averías de operación! No realice ningún cambio, manipulación o intento de reparación mediante herramientas como destornilladores, etc. MENSAJES DE ERROR EN LA PANTALLA ► Mantenga pulsada la barra en la parte superior derecha Seguro infantil activado (¡no iluminada!) y pulse a la vez el botón deseado.
Página 54
Insuficientemente La colada no puede centrifugarse debido a una cantidad de peso desequilibrado excesivo. equilibrada ► Para reanudar el programa, pulse la barra de luz al lado de Continuar. La colada no puede centrifugarse a pesar de haber pulsado la barra de luz al lado de Continuar.
Página 55
Limpie la máquina La lavadora deberá ser limpiada pronto. ► Active el programa 70°C Autoclean (sin ropa o detergentes de ropa). ► Para posponer la función de limpieza, seleccione Cancelar. Ahora puede seleccionar y activar un programa distinto. Al final del programa, el mensaje Limpie la lavadora volverá...
Página 56
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA ► Verifique si el interruptor principal está encendido(pared La lavadora no se enciende / enchufe al pulsar las teclas ► Verifique que no haya saltado ningún fusible o si el On / Off interruptor de seguridad se ha activado. Bloqueo de red (generalmente al mediodía).
Página 57
Abra la puerta de carga ► Asegúrese de que el tambor ya no gira. manualmente ► Cierre el grifo de agua. ► Desconecte la fuente de alimentación. ► Lleve a cabo un vaciado de emergencia (vea Limpieza y Advertencia mantenimiento). ¡Agua de lavado caliente! ¡Riesgo de quemaduras! Drene la máquina antes de...
Página 58
LAVADO Y RESULTADO DEL LAVADO Residuo de detergente en el tapa azul en el compartimento está en la dispensador de detergente. posición para detergentes líquidos. ► Empuje la tapa hacia arriba y atrás Detergente húmedo o ► Seque el dispensador de detergente antes de verterlo. grumoso.
Página 59
► Utilice un suavizante para el siguiente lavado, si la colada La colada está dura o rígida: se ha secado al aire libre después del lavado. ► Seque la ropa en una secadora. No se han quitado los pañuelos de papel u objetos El tambor y el tanque están similares de la ropa antes del lavado.
Página 60
ESPUMA Y FUGAS Algunos detergentes pueden producir más espuma, cosa Se puede observar algo de que no afecta el resultado. espuma al final del programa Se ha usado demasiado detergente. Se puede observar ► Mezcle aproximadamente 20 ml de suavizante y demasiada espuma durante aproximadamente ½litro de agua.
Página 61
Se ha usado demasiado detergente ► Detenga el programa pulsando la tecla Cancelar. Se pierde espuma por ► Proceda como con el mensaje de error Nivel de agua el dispensador de demasiado alto. detergente durante el ► Reduzca la dosis de detergente en el futuro lavado, aclarado o ►...
Página 62
222 se encuentra a su disposición de Por consiguiente, lunes a jueves de 08:00 a 12:00 y de 13:00 a 17:00. en Schulthess, los componentes, los módulos y los materiales han sido seleccionados probados y Apunte su mensaje de error ensamblados con cuidado.
Página 65
Sede y Producción Schulthess Maschinen AG Landstrasse 37, 8633 Wolfhausen ZH Tel . + 41 (0) 55 253 51 11 www.schulthess.ch Austria Schulthess Maschinen GmbH A-1130 Wien, Hetzendorferstrasse 191 Tel . + 43 (0) 1 803 98 00 www.schulthess.at Breve modo de empleo ¡Siga las instrucciones de seguridad de este manual!