Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HDS
PRO
®
Guía de funcionamiento básico
ESPAÑOL
www.lowrance.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Lowrance HDS PRO

  • Página 1 ® Guía de funcionamiento básico ESPAÑOL www.lowrance.com...
  • Página 2 CONTENIDO 4 Acerca de 4 Interfaz 4 Encender y apagar la unidad 5 Teclas de control físicas 6  Lector de tarjetas 6 Cuadro de diálogo de controles del sistema 7 Pantalla de inicio 7 Inicio de una aplicación 8 Ajuste del tamaño del panel 8 Páginas favoritas 8  Adición de una página favorita 9  Edición y eliminación de una página favorita 9 Menús 9  Menú...
  • Página 3 Las funciones descritas e ilustradas en esta guía pueden variar con respecto a su pantalla debido al desarrollo continuo del software. Más información Versión del documento: 001 Para obtener la versión más reciente de este documento en los idiomas disponibles, visite: www.lowrance.com/downloads/hdspro.
  • Página 4 ACERCA DE En este documento se describe el funcionamiento básico de la pantalla multifunción HDS Pro. Para obtener la versión más reciente de este documento y de otras guías de usuario, le recomendamos que descargue la aplicación móvil de Lowrance o visite: www.lowrance.com/downloads/hdspro.
  • Página 5 TECLAS DE CONTROL FÍSICAS Páginas Acercar/alejar • Pulse para abrir la pantalla de inicio • Pulse para acercar o alejar la imagen • Realice pulsaciones breves para desplazarse • Pulse de forma simultánea ambas teclas por sus favoritos para guardar un waypoint de Hombre al Agua •...
  • Página 6 Lector de tarjetas Deslice cuidadosamente la tarjeta microSD en la ranura hasta que se oiga un clic. Para extraer la ® tarjeta microSD , empújela suavemente hasta que salga de la ranura. ® CUADRO DE DIÁLOGO DE CONTROLES DEL SISTEMA Pulse rápidamente la tecla de encendido para abrir el cuadro de diálogo Controles del sistema (System Controls).
  • Página 7 PANTALLA DE INICIO Pulse la tecla de páginas para ver la pantalla de inicio. Ajustes Aplicaciones Cerrar Barra Favoritos Barra de herramientas INICIO DE UNA APLICACIÓN Hay tres formas de abrir una aplicación: Seleccionar el icono de la aplicación (panel de página completa) Mantener pulsado un icono de aplicación para seleccionar una página dividida predefinida Seleccionar el icono en los favoritos Todas las aplicaciones tienen tres áreas de interfaz distintas.
  • Página 8 AJUSTE DEL TAMAÑO DEL PANEL Para ajustar el tamaño de los paneles en una página dividida o en páginas favoritas: Seleccione Ajustar división (Adjust splits) en el cuadro de diálogo Controles del sistema (System Controls) para mostrar el icono de cambio de tamaño. Arrastre el icono de cambio de tamaño para establecer el tamaño de panel preferido.
  • Página 9 Edición y eliminación de una página favorita Para editar una página favorita, selecciónela y manténgala pulsada, y seleccione . Como alternativa, seleccione Editar (Edit) en la barra de favoritos y, a continuación, seleccione en la página de favoritos. Para eliminar una página favorita, seleccione situado junto a la página favorita.
  • Página 10 Ajustes Hay tres formas de ver la pantalla Ajustes (Settings). Pulsar la tecla física de menú dos veces. Seleccionar Ajustes (Settings) en el cuadro de diálogo Controles del sistema. Seleccionar Ajustes (Settings) en la pantalla de inicio.
  • Página 11 CARTA Utilice la aplicación Carta para navegar hasta un waypoint, crear una ruta o realizar un seguimiento del rumbo actual. Para navegar por la carta: • Utilice los gestos de pellizcar o extender con los dedos para reducir o ampliar la imagen de la carta. También puede utilizar los controles de zoom (A) o las teclas + y -.
  • Página 12 Rutas Para crear una ruta: Active el cursor en el panel de carta. Seleccione Nueva Ruta en el menú. Seleccione una posición en la carta para marcar su primer punto de ruta. Continúe seleccionando las siguientes posiciones para añadir puntos de ruta adicionales. Cuando haya terminado, seleccione Guardar en el menú.
  • Página 13 SONDA TRADICIONAL/CHIRP La aplicación Sonda muestra una imagen del agua y del fondo que se encuentra debajo de su embarcación, lo que le permite detectar peces y examinar la estructura del lecho marino. Detecta objetos bajo el agua mediante el envío y la recepción de pulsos de sonido desde y hacia un transductor compatible.
  • Página 14 SONDA IMAGING SideScan y DownScan son perfectos para localizar zonas con presencia de peces, como formaciones de rocas, troncos, lechos de algas, zanjas y taludes. ¼ Nota: Solo se puede mostrar una fuente de estructuras en la pantalla multifunción a la vez. SideScan SideScan ofrece vistas de cada lado de la embarcación, lo que permite cubrir una mayor extensión de agua en menos tiempo y ver zonas demasiado poco profundas para su barco, como puede ser cerca de la orilla.
  • Página 15 FishReveal™ Seleccione FishReveal™ para mostrar los arcos de peces en la imagen de SideScan o de DownScan. ¼ Nota: SideScan FishReveal™ requiere un módulo de sonda S3100 y transductores compatibles con Active Imaging™ HD FishReveal™ conectados a la unidad.
  • Página 16 SONDA ACTIVETARGET Cuando se conecte un transductor ActiveTarget y su módulo de sonda a la red Ethernet, el botón ActiveTarget aparecerá en la página de inicio. El transductor ActiveTarget se puede utilizar en los siguientes modos: Hacia delante Use este modo para ver peces y estructuras que estén justo delante del transductor. Proporciona una vista de 18°...
  • Página 17 Scout Utilice este modo para explorar grandes áreas en busca de peces y estructuras, así como para identificar la dirección del próximo lanzamiento. Este modo proporciona una vista de 135° de lado a lado y de 18° de arriba a abajo de la columna de agua. A Icono de ActiveTarget, que indica la dirección del pulso B Peces C Las líneas de la cuadrícula de la escala se pueden activar o desactivar, además de establecerse...
  • Página 18 SONDA ACTIVETARGET 2 WIDE Si tiene dos sistemas ActiveTarget 2 emparejados (dos módulos de sonda ActiveTarget 2 y dos transductores ActiveTarget 2) en la embarcación, puede ver imágenes amplias de sonda en la pantalla multifunción. Cuando los transductores estén emparejados, puede iniciar la aplicación AT WIDE desde la pantalla de inicio.
  • Página 19 Para que esta función actúe, los cables de sincronización de ping deben estar conectados entre los módulos de sonda o las pantallas multifunción. Por ejemplo, se debe establecer una conexión entre HDS Pro y S3100 o HDS Pro y el módulo de sonda ActiveTarget 2. ¼ Nota: Conecte el cable de sincronización de ping únicamente a los módulos de sonda o las pantallas...
  • Página 20 MOTOR ELÉCTRICO ⚠ ADVERTENCIA: El piloto automático es una ayuda de navegación de gran utilidad, pero NO debe considerarse un sustituto de un navegante humano. Antes de utilizar el piloto automático, asegúrese de instalarlo, ponerlo en marcha y calibrarlo correctamente. Si hay configurados un procesador de piloto automático y un motor de arrastre para el control de la pantalla multifunción, solo uno de ellos puede estar activo al mismo tiempo.
  • Página 21 Modos de piloto automático del motor eléctrico Hay tres modos de piloto automático del motor eléctrico disponibles: • Anclar: El motor eléctrico mantiene la posición de la embarcación en la ubicación seleccionada. • Bloqueo rumbo: El motor eléctrico dirige la embarcación siguiendo el rumbo establecido. ¼...
  • Página 22 RADAR Utilice el radar para navegar de forma segura, rastrear blancos y detectar bandadas de aves a distancia. ¼ Nota: Para que funcione la aplicación Radar, es preciso instalar un radar compatible. • Active o desactive la transmisión del radar desde el menú o pulse el botón de encendido una vez para ver el menú.
  • Página 23 ®Registrado en la oficina de patentes, marcas registradas y marcas comerciales (™) de EE. UU. de conformidad con el derecho consuetudinario estadounidense. Visite www.navico.com/intellectual-property para consultar los derechos y las acreditaciones globales de la marca registrada de www.lowrance.com Navico Holding AS y otras entidades.