Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 41

Enlaces rápidos

CALIBER
ELECTRONIC HEARING PROTECTOR
with

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ISOtunes SPORT CALIBER

  • Página 1 CALIBER ELECTRONIC HEARING PROTECTOR with...
  • Página 2 Table of Contents TABLE OF CONTENTS ENGLISH (EN) Carga del estuche � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �45 Chiamate telefoniche � � � � � � � � � � � � � � � � � �88 Location of Controls �...
  • Página 3 ENGLISH (EN) Location of Controls Microphone (1) Microphone (1) Touch Surface (2L) Touch Surface (2R) Earbud LED Indicator Light (3) Earbud LED Indicator Light (3) Left Earbud Touch Surface Functionality Right Earbud Touch Surface Functionality TSC Technology Music UP (+): Single Tap Play/Pause: Single Tap DOWN (-): Double Tap Next Track: Double Tap Previous Track: Triple Tap Phone Call...
  • Página 4 Tactical Sound Control™ Technology This product includes TSC (Tactical Sound Control™) Technology. This is a microphone technology that allows the user to hear the world around them, but always at a safe listening level. When ambient noise breaches a safe listening level, the microphone technology immediately responds and attenuates to a safe level.
  • Página 5 Charging the Earbuds There are three batteries to charge: • Charging Case Battery • Left Earbud Battery • Right Earbud Battery Place earbuds into the charging case. The earbuds’ LED Indicator Light (3) should be solid red, indicating that the earbuds are charging (if the LED Indicator Light (3)) doesn’t appear, refer to the troubleshooting section at the end of this manual).
  • Página 6 Charging the Case Insert USB C charging cable to charge the case. The Charging Case Battery Indicator Lights will start flashing to indicate the charge level. Charging Case Indicator Light 25% Battery Life 50% Battery Life 75% Battery Life 100% Battery Life llll IMPORTANT CHARGING INFORMATION Please charge with the included USB C...
  • Página 7 Power On/Off Method 1 Power On: Open the charging case. The earbuds will power on. Power Off: Place the earbuds into the charging case and close the case. The earbuds will power off. Method 2 Power On: In OFF MODE, touch and hold R earbud (2R) until you hear “Power On”...
  • Página 8 You will hear “Bluetooth Pairing Mode” and the LED Indicator Light (3) (3) will flash, alternating Blue and Red on both earbuds. Open your Search “ISOtunes CALIBER.” Pair and connect. Bluetooth settings on your device. Once connected you will hear “Bluetooth Connected.”...
  • Página 9 Music (Right Earbud Control) Play/Pause: Single tap of the Touch Surface (2) Next Track: Double tap of the Touch Surface (2) Previous Track: Triple tap of the Touch Surface Volume Control Music and phone call volume control is controlled by the paired device (ie. smartphone) Right Earbud (2R) EN | 9...
  • Página 10 Phone Calls (Right Earbud Control) Answer/End Call: Single Tap Right Earbud Reject Call: Long Press Right Earbud End Call: Long Press Right Earbud Place on Hold/Switch Calls on Hold: Double Tap Right Earbud Mute/Unmute Microphone: Single Tap Right Earbud Siri / Google Assistant Press and hold Touch Surface for 1 second.
  • Página 11 3. Slightly rotate earbud until it is secure in the bowl of your ear. 1. Remove “ISOtunes CALIBER” from your paired 4. Make the earbud rest tightly next to Bluetooth devices in your smartphone.
  • Página 12 TRILOGY™ eartips fit this product. ® Eartips other than the ISOtunes TRILOGY™ silicone eartips size ® are not NRR/SNR rated for ISOtunes CALIBER, but should offer reasonable attenuation and performance. Introduction EN352-2:2002 Table (SNR Table) Thank you for purchasing ISOtunes CALIBER True Wireless ®...
  • Página 13 “quick charge” or “turbo charge” chargers, which often Please note that the NRR is based on the attenuation of supply 9, 12, or 15 Volts. Your ISOtunes CALIBER cannot be continuous noise and may not be an accurate indicator of the charged at voltage levels above 5 volts.
  • Página 14 NOT use them when riding a bicycle outside. The user is solely ® its volume output has been limited to 85 decibels (IT-17), or 79 responsible for ensuring that ISOtunes® CALIBER is used ONLY in decibels (IT-18) . ISOtunes® devices with SafeMax™ Technology safe environments.
  • Página 15 compatibility and functionality. circuit different from that to which the receiver is connected. For additional information or questions about ISOtunes products • Consult the dealer or an experienced radio/TV ® or spares and accessories, please contact our support team. technician for help. Weight: 15g (both earbuds), 50g (case) Date of Obsolescence: 3 years from purchase date RF warning statement: The device has been evaluated to meet...
  • Página 16 DANSK (DA) Placering af betjeningselementer Mikrofon (1) Mikrofon (1) Berøringsflade (2L) Berøringsflade (2R) Øreprop, LED-indikatorlampe Øreprop, LED-indikatorlampe Funktioner for berøringsflade, venstre øreprop Funktioner for berøringsflade, højre øreprop TSC Technology Musik OP (+): Tryk en gang Afspil/Pause: Tryk en gang NED (-): Tryk to gange Næste nummer: Tryk to gange Forrige nummer: Tryk tre gange Telefonopkald Besvar: Tryk en gang...
  • Página 17 Tactical Sound Control™ Technology Dette produkt indeholder TSC Technology. Det er en mikrofonteknologi, som gør det muligt for brugeren, at høre verden omkring sig, men altid på et sikkert lytteniveau. Når omgivende støj overstiger et sikkert lytteniveau, reagerer mikrofonteknologien straks og dæmper den til et sikkert niveau.
  • Página 18 Opladning af ørepropper Der er tre batterier, som skal oplades: • Opladning af opladningsetuiets batteri • Batteri i venstre øreprop • Batteri i højre øreprop Læg ørepropperne i opladningsetuiet. Øreproppernes LED-indikatorlampe (3) skal lyse rødt, hvilket indikerer, at ørepropperne oplader (hvis LED-indikatorlampen (3)) ikke lyser, se afsnittet om fejlfinding til sidst i denne manual).
  • Página 19 Opladning af etui Indsæt USB C-opladningskablet for at oplade etuiet. Indikatorlamper for opladningsetuiets batteri vil begynde at blinke for at indikere opladningsniveau. Opladningsetuiets indikatorlampe 25 % batteri tilbage 50 % batteri tilbage 75 % batteri tilbage 100 % batteri tilbage llll VIGTIG INFORMATION OM OPLADNING Brug det medfølgende USB-kabel ved...
  • Página 20 Tænd/sluk Metode 1 Tænd: Åbn opladningsetuiet. Ørepropperne vil tænde. Sluk: Læg ørepropperne i opladningsetuiet og luk etuiet. Ørepropperne slukker. Metode 2 Tænd: I slukket tilstand (OFF), tryk og hold på højre øreprop (2R), indtil du hører "Tændt", hvilket tænder for højre øreprop. Gentag med den anden øreprop (2L) (ca.
  • Página 21 Du hører “Bluetooth-parringstilstand” og LED-indikatoren (3) (3) blinker skiftevis blåt og rødt på begge ørepropper. Åbn Bluetooth- Søg efter "ISOtunes Sport CALIBER." indstillingerne på din Udfør parring og opret forbindelse. enhed. Når forbindelsen er oprettet, hører du “Bluetooth forbundet.”...
  • Página 22 Musik (Betjening af højre øreprop) Afspil/Pause: Tryk en gang på berøringsfladen (2) Næste nummer: Tryk to gange på berøringsfladen (2) Forrige nummer: Tryk tre gange på berøringsfladen Lydstyrke Lydstyrke for musik og telefonopkald styres med den parrede enhed (dvs. smartphone) Højre øreprop (2R) DA | 22...
  • Página 23 Telefonopkald (Betjening af højre øreprop) Besvar/afslut opkald: Tryk en gang på højre øreprop Afvis opkald: Hold inde på højre øreprop Afslut opkald: Hold inde på højre øreprop Sæt på hold/skift mellem opkald på hold: Tryk to gange på højre øreprop Slå...
  • Página 24 øregang. skal parres igen. 4. Sørg for, at øreproppen sidder ordentligt fast 1. Fjern "ISOtunes Sport CALIBER" fra dine parrede ved siden af den indvendige ørekant. Bluetooth-enheder på din smartphone. 2. Tryk og hold knappen til batteriindikatoren på...
  • Página 25 L= 29 dB [Se Quickstart-guiden] APVf=MF-SF9 (dB) Vigtigt Oplad kun din ISOtunes Sport CALIBER med en oplader på Læs, forstå og følg sikkerhedsoplysningerne. Dette høreværn maksimalt 5 volt. Det kan være farligt, hvis du anvender en tilbyder niveauafhængig funktionalitet, sikkerhedsrelateret oplader med en spænding på...
  • Página 26 OSHA og ANSI. vedledninger for korrekt tilpasning. Rengøring og vedligeholdelse A1: Frekvens (Hz) • Rengør din ISOtunes Sport CALIBER ved at tørre dem forsigtigt A2: Gennemsnitsdæmpning (dB) af med en ren, fugtig klud med mild sæbe. A3: Standardafvigelse (dB) • Sænk ikke ørepropperne ned i vand.
  • Página 27 Dette apparat genererer, bruger og kan udsende Yderligere bemærkninger radiofrekvensenergi, ligesom det kan forårsage skadelig ISOtunes® Sport CALIBER er kompatibel med Bluetooth® interferens for radioforbindelser, hvis det ikke installeres og V5. Vi garanterer ikke kompatibilitet af alle funktioner på alle anvendes i overensstemmelse med instruktionerne.
  • Página 28 DEUTSCH (DE) Position der Bedienelemente Mikrofon (1) Mikrofon (1) Berührungsoberfläche Berührungsoberfläche (2L) (2R) LED-Anzeige Ohrhörer (3) LED-Anzeige Ohrhörer (3) Berührungsoberflächen-Funktion linker Ohrhörer Berührungsoberflächen-Funktion rechter Ohrhörer TSC Technology Musik HÖHER (+): Einmal tippen Wiedergabe/Pause: Einmal tippen NIEDRIGER (–): Zweimal tippen Nächster Titel: Zweimal tippen Vorheriger Titel: Dreimal tippen Anrufe Antworten: Einmal tippen...
  • Página 29 Tactical Sound Control™ Technology Dieses Produkt bietet TSC Technology. Dabei handelt es sich um eine Mikrofon-Technologie, mit der Benutzer Umgebungsgeräusche in einer sicheren Hörlautstärke wahrnehmen können. Wenn die Umgebungsgeräusche die sichere Hörlautstärke übersteigen, reagiert die Mikrofon-Technologie sofort und dämpft auf einen sicheren Pegel ab. Das Anpassen der TSC-Lautstärke ist denkbar leicht.
  • Página 30 Laden der Ohrhörer Es sind drei Akkus zu laden: • Akku des Ladeetuis • Akku linker Ohrhörer • Akku rechter Ohrhörer Verstauen Sie die Ohrhörer im Ladeetui. Die LED-Anzeige (3) der Ohrhörer sollten nun durchgängig rot sein und damit anzeigen, dass die Ohrhörer geladen werden (wenn die LED-Anzeige (3) nicht aufleuchtet, konsultieren Sie bitte den Abschnitt Fehlerbehebung am Ende vorliegender Anleitung).
  • Página 31 Laden des Etuis Stecken Sie zum Laden des Etuis das USB-Ladekabel ein. Daraufhin zeigen die Anzeigeleuchten des Ladeetui-Akkus durch Blinken den Ladezustand an. Leuchtanzeige Ladeetui 25% Akkuladung 50% Akkuladung 75% Akkuladung 100% Akkuladung llll WICHTIGE INFORMATION ZUM LADEN Bitte verwenden Sie zum Aufladen das mitgelieferte USB-C-Kabel, indem Sie es in die Ladebuchse stecken.
  • Página 32 Ein-/Ausschalten Methode 1 Einschalten: Öffnen Sie das Ladeetui Die Ohrhörer schalten sich ein. Ausschalten: Verstauern Sie die Ohrhörer im Ladeetui und schließen Sie dieses. Die Ohrhörer schalten sich aus. Methode 2 Einschalten: Berühren und halten Sie im OFF- MODUS den Ohrhörer R(2R), bis Sie die Ansage „Power On“...
  • Página 33 Sie hören „Bluetooth Pairing Mode“ und die LED-Anzeige (3) (3) an beiden Ohrhörern blinkt wechselweise blau und rot. Öffnen Sie die Suchen Sie „ISOtunes Sport Bluetooth- CALIBER.“ Koppeln und verbinden. Einstellungen auf Sobald die Verbindung hergestellt Ihrem Gerät. wurde, hören Sie „Bluetooth Connected.“...
  • Página 34 Musik (Steuerung rechter Ohrhörer) Wiedergabe/Pause: Einzelnes Tippen auf die Berührungsoberfläche (2) Nächster Titel: Doppeltes Tippen auf die Berührungsoberfläche (2) Vorheriger Titel: Dreifaches Tippen auf die Berührungsoberfläche Regeln der Lautstärke Lautstärke von Musik und Anrufen wird vom gekoppelten Gerät gesteuert (etwa Smartphone) Rechter Ohrhörer (2R) DE | 34...
  • Página 35 Anrufe (Steuerung rechter Ohrhörer) Anruf annehmen/beenden: Einfaches Antippen rechter Ohrhörer Anruf ablehnen: Langes Drücken auf den rechten Ohrhörer Anruf beenden: Langes Drücken auf den rechten Ohrhörer Auf Hold/Switch Calls on Hold stellen (Warteschleife/Wechseln zwischen wartenden Anrufen): Doppeltes Antippen rechter Ohrhörer Mikrofon stummschalten/Stummschaltung aufheben: Einfaches Antippen rechter Ohrhörer Siri/Google Assistant...
  • Página 36 Gerät muss erneut sicher in Ihrer Ohrmuschel sitzt. gekoppelt werden. 4. Sorgen Sie dafür, dass der Ohrstöpsel dicht 1. Entfernen Sie „ISOtunes Sport CALIBER“ aus den gekoppelten Bluetooth-Geräten an der Kante zum Innenohr sitzt. Ihres Smartphones. 2. Drücken und halten Sie die Ladungsanzeige des Akkus auf der Rückseite des Etuis 10 Sekunden...
  • Página 37 Seien Sie besonders vorsichtig mit „Schnellladegeräten“ oder „Turbo-Chargern“, die oftmals eine Spannung von 9, 12 oder Die vollständige Anleitung finden Sie unter 15 Volt liefern. Ihr ISOtunes Sport CALIBER darf nicht mit einer www.uk.ISOtunesSport.com/pages/product-manuals Spannung von mehr als 5 Volt geladen werden.
  • Página 38 OSHA- und ANSI-konform. A2: Mittelwert Dämpfung (dB) A3: Standardabweichung (dB) Reinigung und Wartung • Reinigen Sie Ihr ISOtunes® Sport CALIBER, indem Sie die Beispiel: Ohrpassstücke vorsichtig mit einem sauberen, feuchten Tuch Umgebungsgeräuschpegel beträgt am Ohr laut Messung 100 mit milder Seife abwischen.
  • Página 39 Zusätzliche Hinweise Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den ISOtunes® Sport CALIBER ist mit Bluetooth® V5 kompatibel. Wir Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 garantieren nicht die Kompatibilität aller Funktionen auf jedem der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass Bluetooth®-fähigen Gerät.
  • Página 40 • Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne • Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis verbunden ist, an den der Empfänger angeschlossen ist. • Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
  • Página 41 ESPAÑOL (ES) Localización de los controles Micrófono (1) Micrófono (1) Superficie táctil (2L) Superficie táctil (2R) Luz indicadora led en auricular Luz indicadora led en auricular Funcionalidad de superficie táctil en auricular izquierdo Funcionalidad de superficie táctil en auricular derecho TSC Technology Música SUBIDA (+): Un toque Reproducción/Pausa: Un toque BAJADA (-): Dos toques Siguiente pista: Dos toques...
  • Página 42 Tactical Sound Control™ Technology Este producto incluye la TSC Technology. Se trata de una tecnología de micrófono que permite al usuario escuchar el ambiente que le rodea pero a un nivel de escucha seguro. Cuando el ruido ambiente supera un nivel de escucha seguro, la tecnología del micrófono responde de manera inmediata y atenúa hasta un nivel seguro.
  • Página 43 Carga de los auriculares Se pueden cargar tres baterías: • La batería del estuche cargador • La batería del auricular izquierdo • La batería del auricular derecho Coloque los auriculares en el estuche cargador. La luz indicadora led (3) de los auriculares debe ser roja fija, lo que indica que los auriculares se están cargando (si no aparece la luz indicadora led (3), consulte la sección de resolución de problemas al final de este manual).
  • Página 44 Carga del estuche Inserte el cable cargador USB C para cargar el estuche. Las luces indicadores de batería del estuche cargador comenzarán a parpadear indicando el nivel de carga. Luz indicadora del estuche cargador 25 % de autonomía de la batería 50 % de autonomía de la batería 75 % de autonomía de la batería 100 % de autonomía de la batería...
  • Página 45 Encendido/apagado Método 1 Encendido: Abra el estuche cargador. Los auriculares se encenderán. Apagado: Coloque los auriculares en el estuche cargador y ciérrelo. Los auriculares se apagarán. Método 2 Encendido: En el modo apagado, mantenga pulsado el auricular R (2R) hasta que escuche «Power On». El auricular R se encenderá.
  • Página 46 Bluetooth de su Una vez conectado, escuchará dispositivo. «Bluetooth Connected». Luz indicadora led Bluetooth Settings en auricular (3) Bluetooth Airplane Mode Rojo/azul intermitente = Wifi modo de conexión MY DEVICES Bluetooth Cellular Personal Hotspot OTHER DEVICES ISOtunes Sport CALIBER ES | 46...
  • Página 47 Música (control del auricular derecho) Reproducción/Pausa: Un toque en la superficie táctil (2) Siguiente pista: Dos toques en la superficie táctil (2) Pista anterior: Tres toques en la superficie táctil Control del volumen El volumen de la música y las llamadas de teléfono se controla en el dispositivo conectado (el teléfono móvil, por ejemplo) Auricular derecho (2R)
  • Página 48 Llamadas telefónicas (control del auricular derecho) Responder/finalizar una llamada: Un toque en el auricular derecho Rechazar una llamada: Presión larga en el auricular derecho Finalizar una llamada: Presión larga en el auricular derecho Poner llamadas en espera/cambiar entre llamadas en espera: Dos toques en el auricular derecho Silenciar/activar el sonido de nuevo en el micrófono: Un toque en el auricular derecho...
  • Página 49 4. Deje que el auricular descanse firmemente deberá volver a conectarse. en el extremo del oído interno. 1. Elimine «ISOtunes Sport CALIBER» de sus disposi- tivos Bluetooth conectados en su teléfono móvil. 2. Mantenga presionado el botón indicador de la duración de la batería en la parte posterior del...
  • Página 50 ISOtunes. Tenga especial cuidado con los cargadores de «carga rápida» o «carga turbo», que Modelos a menudo suministran 9, 12 o 15 V. ISOtunes Sport CALIBER no se IT-17 ISOtunes Sport CALIBER puede cargar a niveles de tensión superiores a 5 voltios.
  • Página 51 Por tanto, NO debe utilizar ISOtunes® B3: Desviación estándar (dB) Sport CALIBER en entornos en los que los usuarios tienen que ser B4: Valores de protección asumida (APV) (dB) plenamente conscientes de su entorno por motivos de seguridad personal.
  • Página 52 Notas adicionales ISOtunes® Sport CALIBER es compatible con Bluetooth® V5. No Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con las restricciones garantizamos la compatibilidad de todas las funciones en cada de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la sección...
  • Página 53 El equipo respeta los límites de exposición a la radiación de radiofrecuencia establecidos por la FCC para un entorno no controlado. Los usuarios deben seguir las instrucciones operativas específicas para cumplir con el estándar de exposición a radiofrecuencia. El transmisor no debe colocarse junto a ninguna otra antena o transmisor ni operar con ellos.
  • Página 54 SUOMI (FI) Säätimien sijainti Mikrofoni (1) Mikrofoni (1) Kosketuspinta (2L) Kosketuspinta (2R) Korvanapin LED-merkkivalo (3) Korvanapin LED-merkkivalo (3) Vasemman korvanapin kosketuspinnan toiminto Oikean korvanapin kosketuspinnan toiminto TSC Technology Musiikki UP (+): Yksi napautus Soita/Tauko: Yksi napautus DOWN (-): Kaksoisnapautus Seuraava kappale: Kaksoisnapautus Edellinen kappale: Kolmoisnapautus Puhelun soittaminen Vastaaminen: Yksi napautus...
  • Página 55 Tactical Sound Control™ Technology Tässä tuotteessa on käytössä TSC Technology. Kyseessä on mikrofonitekniikka, jonka avulla käyttäjä voi kuulla ympäröivän maailman, mutta aina turvallisella äänenvoimakkuudella. Kun ympäröivä melu ylittää turvallisen äänenvoimakkuuden, mikrofonitekniikka reagoi välittömästi ja vaimentaa äänet turvalliselle voimakkuudelle. TSC äänenvoimakkuuden säätö on helppoa.
  • Página 56 Korvanappien lataaminen Ladattavia akkuja on kolme: • Latauskotelon akku • Vasemman korvanapin akku • Oikean korvanapin akku Aseta korvanapit latauskoteloon. Korvanappien LED-merkkivalon (3) pitäisi palaa tasaisesti punaisena sen merkiksi, että korvanapit latautuvat (jos LED-merkkivalo (3)) ei syty, tutustu tämän käyttöohjeen lopussa olevaan vianetsintälukuun). Korvanapin LED-merkkivalo (3) Palaa punaisena = lataus käynnissä...
  • Página 57 Kotelon lataaminen Liitä USB C -latauskaapeli ladataksesi kotelon. Latauskotelon akun merkkivalot alkavat vilkkua latauksen tason merkiksi. Latauskotelon merkkivalo akun lataus 25 % akun lataus 50 % akun lataus 75 % akun lataus 100 % llll TÄRKEÄÄ TIETOA LATAUKSESTA Lataa mukana toimitetulla USB C -kaapelilla kytkemällä...
  • Página 58 Virta päälle/pois päältä Tapa 1 Virta päällä: Avaa latauskotelo. Korvanapit kytkeytyvät päälle. Virta pois päältä: Aseta korvanapit latauskoteloon ja sulje kotelo. Korvanapit kytkeytyvät pois päältä. Tapa 2 Virta päällä: OFF-tilassa kosketa ja pidä oikeaa korvanappia painettuna (2R) kunnes kuulet ilmoituksen “Power On”. Oikea korvanappisi kytkeytyy päälle.
  • Página 59 Kun virta on päällä, kuulokkeet siirtyvät automaattisesti pariliitostilaan. Kuulet lauseen “Bluetooth Pairing Mode” ja LED-merkkivalo (3) (3) alkaa vilkkua molemmissa korvanapeissa vuoroin sinisenä, vuoroin punaisena. Avaa laitteesi Etsi laite “ISOtunes Sport CALIBER.” Bluetooth-asetukset. Muodosta pariliitos ja yhdistä. Kun yhteys on muodostettu, kuulet “Bluetooth Connected.”...
  • Página 60 Musiikki (Oikean korvanapin painike) Soita/Tauko: Napauta kosketuspintaa kerran (2) Seuraava kappale: Napauta kosketuspintaa kaksi kertaa (2) Edellinen kappale: Napauta kosketuspintaa kolme kertaa Äänenvoimakkuuden säätö Musiikin/puhelun äänenvoimakkuutta säädetään yhdistetystä laitteesta (esim. älypuhelin) Oikea korvanappi (2R) FI | 60...
  • Página 61 Puhelujen soittaminen (Oikean korvanapin painike) Vastaa/lopeta puhelu: Napauta oikeaa korvanappia kerran Puhelun hylkääminen: Paina pitkään oikeaa korvanappia Puhelun lopettaminen: Paina pitkään oikeaa korvanappia Puheluiden asettaminen pitoon/vaihtaminen: Napauta oikeaa korvanappia kaksi kertaa Siri/Google Assistant Pidä kosketuspintaa painettuna yhden sekunnin ajan. Oikea korvanappi (2R) FI | 61...
  • Página 62 3. Käännä korvanappia hiukan kunnes katkaistaan ja laite on se on tiukasti korvassasi. yhdistettävä uudelleen. 4. Aseta korvanappi tiiviisti korvasi 1. Poista “ISOtunes Sport CALIBER” älypuhelimesi liitettyjen Bluetooth-laitteidesi listasta. sisäreunaa vasten. 2. Pidä kotelon takana sijaitsevaa akun latauksen tarkistuspainiketta painettuna 10 sekunnin ajan molempien korvanappien ollessa kotelossa.
  • Página 63 ISOtunes-tuotettasi. Ole erityisen liittyvää audionsyöttöä sekä viihteellistä audiokuuntelua. varovainen “pikalataus”- tai “turbolataus”-latureiden kanssa, jotka antavat usein 9, 12 tai 15 volttia. ISOtunes Sport CALIBER Mallit -kuulokkeita ei voi ladata yli viiden voltin määrillä. IT-17 ISOtunes Sport CALIBER Melunvaimennus HYVÄKSYNTÄ...
  • Página 64 VAROITUKSET B1: Taajuus (Hz) ISOtunes® Sport CALIBER estää ulkopuolista melua erinomaisesti. B2: Keskimääräinen vaimennus (dB) Siksi ISOtunes® Sport CALIBER -kuulokkeita EI pitäisi käyttää B3: Keskijakauma (dB) ympäristössä, jossa käyttäjän on oltava oman turvallisuutensa B4: Oletettu suoja-arvo (APV) (dB) takia täysin tietoinen ympäristöstään. Esimerkki: ÄLÄ käytä...
  • Página 65 FCC-säännösten osan 15 mukaan. Lisähuomioita Nämä rajoitukset on tarkoitettu antamaan kohtuullinen suoja ISOtunes® Sport CALIBER -kuulokkeet tukevat Bluetooth® V5 vahingollista häiriötä vastaan asuinrakennuksessa. Laite tuottaa, -versiota. Emme takaa, että kaikki toiminnot toimisivat kaikissa käyttää ja voi säteillä radiotaajuusenergiaa ja jos sitä ei asenneta Bluetoothia®...
  • Página 66 uk-eurosupport@isotunesaudio.com Pohjois-Amerikka support@isotunesaudio.com 1-844-396-3737 Maanantai-Perjantai klo 9-5 USA:n itäistä aikaa (16-24 Suomen aikaa) FI | 66...
  • Página 67 FRANÇAIS (FR) Emplacement des commandes Microphone (1) Microphone (1) Surface tactile (2L) Surface tactile (2R) Indicateur LED de l’écouteur (3) Indicateur LED de l’écouteur (3) Fonction de surface tactile de l’écouteur gauche Fonction de surface tactile de l’écouteur droit TSC Technology Musique MONTER (+) : Une pression Lecture/Pause : Une pression DIMINUER (-) : Deux pressions Plage suivante : Deux pressions Plage précédente : Trois pressions...
  • Página 68 Tactical Sound Control™ Technology Ce produit intègre la technologie TSC. Cette technologie intègre un microphone qui permet à l’utilisateur d’entendre le monde qui l’entoure, mais toujours à un niveau d’écoute confortable. Lorsque le bruit ambiant dépasse un seuil de volume jugé néfaste, le microphone répond immédiatement et atténue le bruit sous le seuil de sécurité.
  • Página 69 Charger les écouteurs Trois batteries doivent être chargées : • Batterie de l’étui de recharge • Batterie de l’écouteur gauche • Batterie de l’écouteur droit Placez les écouteurs dans l’étui de recharge. La LED (3) doit être rouge continu, indiquant que les écouteurs sont en train de charger (si la LED (3) ne s’allume pas, reportez-vous à...
  • Página 70 Charger l’étui Insérez le câble de recharge USB-C pour charger l’étui. La LED de batterie de l’étui de recharge commence à clignoter pour indiquer le niveau de charge. LED de l’étui de recharge 25 % d’autonomie de batterie 50 % d’autonomie de batterie 75 % d’autonomie de batterie 100 % d’autonomie de batterie llll...
  • Página 71 Mise sous/hors tension Méthode 1 Mise sous tension : Ouvrez l’étui de recharge. Les écouteurs s’allumeront. Mise hors tension : Placez les écouteurs dans l’étui de recharge et fermez-le. Les écouteurs s’éteindront. Méthode 2 Mise sous tension : En MODE HORS TENSION, appuyez sur l’écouteur R (2R) jusqu’à ce que vous entendiez « Mise sous tension », ce qui allumera votre écouteur R.
  • Página 72 Bluetooth » et la LED (3) (3) clignotera, en alternant le rouge et le bleu sur les deux écouteurs. Ouvrez les Recherchez « ISOtunes paramètres Sport CALIBER ». Couplez et Bluetooth de votre connectez les systèmes. Une appareil. fois connecté, vous entendrez « Bluetooth connecté ». Bluetooth Settings Indicateur LED de l’écouteur (3)
  • Página 73 Musique (Contrôle de l’écouteur droit) Lecture/Pause : Appuyez une fois sur la Surface tactile (2) Plage suivante : Appuyez deux fois sur la Surface tactile (2) Plage précédente : Appuyez trois fois sur la Surface tactile Contrôle du volume Le volume de la musique et des appels téléphoniques est contrôlé...
  • Página 74 Appels téléphoniques (Contrôle de l’écouteur droit) Répondre/Terminer l’appel : Une pression sur l’écouteur droit Rejeter un appel : Pression longue sur l’écouteur droit Terminer un appel : Pression longue sur l’écouteur droit Mettre en attente/Basculer les appels en attente : Deux pressions sur l’écouteur droit Couper/Réactiver le microphone : Une pression sur l’écouteur droit Assistant Google/Siri...
  • Página 75 3. Faites légèrement pivoter l’écouteur à nouveau. jusqu’à ce qu’il soit bien maintenu dans 1. Retirez « ISOtunes Sport CALIBER » des appareils le creux de l’oreille. Bluetooth couplés avec votre smartphone. 2. Appuyez sur et maintenez le bouton d’indicateur 4.
  • Página 76 Faites particulièrement attention aux chargeurs « charge rapide » IT-17 ISOtunes Sport CALIBER ou « charge turbo », fournissent souvent 9, 12 ou 15 V. Votre ISOtunes Sport CALIBER ne peut pas être chargé à des niveaux de Vous pouvez lire le manuel entier ici : tension supérieurs à 5 V.
  • Página 77 M = Estimation de protection auditive pour des à vélo à l’extérieur. L’utilisateur est le seul responsable de veiller sons à moyenne fréquence (500 Hz < f < à ce qu’ISOtunes® Sport CALIBER ne soit utilisé QUE dans des 2 000 Hz) environnements sécurisés.
  • Página 78 Recommandations Pour plus d’informations sur ISOtunes® Sport CALIBER, veuillez consulter www.uk.ISOtunesSport.com/pages/product- La personne portant le produit doit veiller à ce que celui-ci soit correctement nettoyé et séché avant et après utilisation. Le manuals.
  • Página 79 • Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio/ TV pour recevoir de l’aide. Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements RF de la FCC définies pour un environnement incontrôlé. Les utilisateurs finaux doivent suivre les instructions de fonctionnement spécifiques pour satisfaire à...
  • Página 80 ITALIANO (IT) Posizione dei comandi Microfono (1) Microfono (1) Superficie tattile (2L) Superficie tattile (2R) Indicatore luminoso a LED per Indicatore luminoso a LED per auricolari (3) auricolari (3) Funzionalità della superficie tattile dell'auricolare sinistro Funzionalità della superficie tattile dell'auricolare destro TSC Technology Musica SU (+): Singolo tocco Riproduzione/Pausa: Singolo tocco GIÙ...
  • Página 81 Tactical Sound Control™ Technology Questo prodotto comprende TSC Technology. Questa è una tecnologia del microfono che consente all'utente di ascoltare il mondo che lo circonda, ma sempre a un livello di ascolto sicuro. Quando il rumore ambientale supera un livello di ascolto sicuro, la tecnologia del microfono risponde immediatamente e si attenua a un livello di sicurezza.
  • Página 82 Come caricare gli auricolari Ci sono tre batterie da caricare: • Batteria della custodia di ricarica • Batteria dell'auricolare sinistro • Batteria dell'auricolare destro Posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica. La indicatore luminoso a LED degli auricolari (3) deve essere rosso fisso, indicando che gli auricolari si stanno caricando (se l’indicatore luminoso a LED (3)) non appare, fare riferimento alla sezione di risoluzione dei problemi alla fine di questo manuale).
  • Página 83 Caricare la custodia Inserire il cavo di ricarica USB C per caricare la custodia. Le spie della batteria della custodia di ricarica inizieranno a lampeggiare per indicare il livello di carica. Indicatore luminoso della custodia di carica 25% di durata della batteria 50% di durata della batteria 75% di durata della batteria 100% di durata della batteria...
  • Página 84 Alimentazione on/off Metodo 1 Alimentazione accesa: Aprire la custodia di ricarica. Gli auricolari si accenderanno. Alimentazione spenta: Mettere gli auricolari nella custodia di ricarica e chiudere la custodia. Gli auricolari si spegneranno Metodo 2 Alimentazione accesa: In MODALITÀ OFF, toccare e tenere premuto l'auricolare DX (2R) finché...
  • Página 85 Si sentirà “Modalità associazione Bluetooth” (Bluetooth Pairing Mode) e la spia a LED (3) (3) lampeggerà, alternando blu e rosso su entrambi gli auricolari. Aprire le impostazioni Cerca “ISOtunes Sport CALIBER.” Bluetooth sul proprio Associare e connettere. Una dispositivo. volta effettuata la connessione si sentirà...
  • Página 86 Musica (Controllo dell'auricolare destro) Riproduzione/Pausa: Tocco singolo della superficie tattile (2) Traccia successiva: Doppio tocco della superficie tattile (2) Traccia precedente: Triplo tocco della superficie tattile Controllo del volume Il controllo del volume della musica e delle chiamate telefoniche è controllato dal dispositivo associato (cioè...
  • Página 87 Chiamate telefoniche (Controllo dell'auricolare destro) Rispondi/termina chiamata: Tocco singolo sull’auricolare destro Rifiutare la chiamata: Pressione lunga sull'auricolare destro Terminare la chiamata: Pressione lunga sull'auricolare destro Mettere in attesa/scambiare le chiamate in attesa: Tocco doppio sull’auricolare destro Attivare e disattivare il muto del microfono: Tocco singolo sull’auricolare destro Assistente Siri / Google Toccare e tenere premuta la superficie tattile...
  • Página 88 1. Rimuovere "ISOtunes Sport CALIBER" dai disposi- tivi Bluetooth accoppiati nel tuo smartphone. 2. Tenere premuto il pulsante dell'indicatore di dura- ta della batteria sul retro della custodia per dieci secondi con entrambi gli auricolari nella custodia.
  • Página 89 Sport CALIBER non può essere caricato a livelli di tensione www.uk.ISOtunesSport.com/pages/product-manuals superiori a 5 volt ISOtunes Sport CALIBER viene fornito con 3 set di copriorecchie in Attenuazione del rumore APPROVAZIONE schiuma TRILOGY™ (S, M, L), 3 set di copriorecchie corti in schiuma Questo prodotto è...
  • Página 90 (f ≥ 2000Hz) bicicletta all’aperto. L’utente è l’unico responsabile di garantire M = stima della protezione dell’udito per che le cuffie ISOtunes® Sport CALIBER vengano utilizzate SOLO in suoni a media frequenza (500 Hz<f < ambienti sicuri.
  • Página 91 Questo prodotto può essere danneggiato da sostanze chimiche, come spray per insetti e creme solari. Ulteriori informazioni Per ulteriori informazioni su ISOtunes® Sport CALIBER, visitare possono essere richieste al produttore. il sito www.uk.ISOtunesSport.com/pages/product-manuals.
  • Página 92 Gli utenti finali devono seguire le istruzioni operative specifiche per soddisfare la conformità all’esposizione RF. Il trasmettitore non deve essere collocato né operare in abbinamento ad alcuna altra antenna o trasmettitore. Regno Unito ed Europa uk-eurosupport@isotunesaudio.com Nord America support@isotunesaudio.com 1-844-396-3737 Da lunedì...
  • Página 93 NEDERLANDS (NL) Positie van de bedieningsknoppen Microfoon (1) Microfoon (1) Touchoppervlak (2L) Touchoppervlak (2R) Ledindicatielampje oordopje Ledindicatielampje oordopje Touchfunctionaliteit linkse oordopje Touchfunctionaliteit rechtse oordopje TSC Technology Muziek UP (+): Tik een keer Afspelen/pauzeren: Tik een keer DOWN (-): Tik twee keer Volgend nummer: Tik twee keer Vorig nummer: Tik drie keer Telefoongesprek Beantwoorden: Tik een keer...
  • Página 94 Tactical Sound Control™ Technology Dit product beschikt over TSC Technology. Dit is een microfoontechnologie waarmee de gebruiker de wereld om zich heen kan horen, maar wel altijd op een veilig luisterniveau. Wanneer de omgevingsgeluiden een veilig luisterniveau overschrijden, reageert de microfoontechnologie onmiddellijk en wordt het geluid naar een veilig niveau verlaagd.
  • Página 95 De oordopjes opladen Er zijn drie batterijen om op te laden: • de batterij van de oplaadcase • de batterij van het linkse oordopje • de batterij van het rechtse oordopje Plaats de oordopjes in de oplaadcase. Het ledindicatielampje (3) van de oordopjes moet constant rood branden.
  • Página 96 De case opladen Sluit de USB C-oplaadkabel aan om de case op te laden. De batterijindicatielampjes van de oplaadcase beginnen te knipperen om het oplaadniveau aan te geven. Indicatielampje oplaadcase Batterijniveau van 25 % Batterijniveau van 50 % Batterijniveau van 75 % Batterijniveau van 100 % llll BELANGRIJKE INFORMATIE IN...
  • Página 97 In-/uitschakelen Methode 1 Inschakelen: Open de oplaadcase. De oordopjes worden ingeschakeld. Uitschakelen: Plaats de oordopjes in de oplaadcase en sluit de case. De oordopjes worden uitgeschakeld. Methode 2 Inschakelen: Houd het rechtse oordopje (2R) in UITGESCHAKELDE TOESTAND ingedrukt tot u "Inschakelen"...
  • Página 98 U hoort "Bluetoothkoppelingsmodus" en het ledindicatielampje (3) (3) zal afwisselend blauw en rood knipperen op beide oordopjes. Open de Zoek "ISOtunes Sport CALIBER". bluetoothinstellingen Koppel en maak verbinding. op uw apparaat. Van zodra de verbinding tot stand is gebracht, hoort u 'Bluetooth verbonden'.
  • Página 99 Muziek (regeling rechtse oordopje) Afspelen/pauzeren: Enkele tik op het touchoppervlak (2) Volgend nummer: Dubbele tik op het touchoppervlak (2) Vorig nummer: Tik drie keer op het touchoppervlak Volumeregeling Het volume van de muziek en de telefoongesprekken wordt door het gekoppelde apparaat (bijv.
  • Página 100 Telefoongesprekken (regeling rechtse oordopje) Gesprek beantwoorden/beëindigen: Tik een keer op het rechtse oordopje Oproep weigeren: Druk lang op het rechtse oordopje Oproep beëindigen: Druk lang op het rechtse oordopje Oproepen in wacht plaatsen/schakelen: Tik twee keer op het rechtse oordopje Microfoon dempen/demping opheffen: Tik een keer op het rechtse oordopje Siri/Google Assistent...
  • Página 101 3. Draai voorzichtig aan het oordopje om de bol worden gekoppeld. in uw oor te verankeren. 1. Wis "ISOtunes Sport CALIBER" uit uw gekoppelde 4. Laat het oordopje zo dicht mogelijk tegen de bluetoothapparaten op uw smartphone. 2. Houd de indicatorknop voor het batterijniveau rand van uw binnenoor rusten.
  • Página 102 [Zie Snelstartgids] functionaliteit, een veiligheidsgerelateerde invoer en heeft de mogelijkheid tot amusementsaudio. Laad uw ISOtunes Sport CALIBER alleen op met een lader voor maximaal 5 Volt. Een lader met een hoger vermogen dan 5 Volt Modellen gebruiken is mogelijk gevaarlijk en kan uw ISOtunes-product IT-17 ISOtunes Sport CALIBER beschadigen.
  • Página 103 A3: Standaard demping (dB) Reiniging en onderhoud Voorbeeld: • Maak uw ISOtunes Sport CALIBER schoon door deze voorzichtig Het niveau van omgevingsgeluid, dat bij het af te vegen met een schone, vochtige doek en milde zeep. oor wordt gemeten, bedraagt 100 dB.
  • Página 104 De gebruiker is als enige verantwoordelijk om de gehoorbescherming een extra mogelijkheid biedt van ervoor te zorgen dat ISOtunes® Sport CALIBER ALLEEN in veilige amusementsaudio. De oordopjes bieden een beperking van omgevingen wordt gebruikt. de geluidsdruk van de amusementsaudio tot 85 db(A) effectief voor het oor.
  • Página 105 te nemen: • verplaatsen of heroriënteren van de ontvangstantenne. • de uitrusting en de ontvanger verder uit elkaar plaatsen. • de uitrusting aansluiten op een stopcontact van een andere stroomkring dan deze waarop de ontvanger is aangesloten. • de dealer of een ervaren radio/tv-technicus vragen om hulp. Deze uitrusting voldoet aan de RF-blootstellingsgrenzen van de FCC vastgelegd voor een niet-gecontroleerde omgeving.
  • Página 106 NORSK (NO) Kontrollenes plassering Mikrofon (1) Mikrofon (1) Berøringsflate (2L) Berøringsflate (2R) LED-indikatorlampe for LED-indikatorlampe for øretelefon (3) øretelefon (3) Berøringsflate-funksjonalitet for venstre øretelefon Berøringsflate-funksjonalitet for høyre øretelefon TSC Technology Musikk UP (+): Enkelttrykk Avspilling/pause: Enkelttrykk NED (-) Dobbelttrykk Neste spor: Dobbelttrykk Forrige spor: Tre trykk Telefonsamtaler Ta imot anrop: Enkelttrykk...
  • Página 107 Tactical Sound Control™ Technology Dette produktet inneholder TSC Technology. Dette er en mikrofonteknologi som gjør at brukeren hører det som foregår rundt ham/henne, men alltid på et trygt lyttenivå. Når lyden fra omgivelsene når et nivå som ikke er trygt, responderer mikrofonteknologien umiddelbart og demper lyden til et trygt nivå.
  • Página 108 Lading av øretelefonene Det er tre batterier som skal lades: • Ladeetuiets batteri • Batteri venstre øretelefon • Batteri høyre øretelefon Plasser øretelefonene i ladeetuiet. Øretelefonenes LED-indikatorlampe (3) skal lyse konstant rødt og indikerer at øretelefonene lades (dersom LED-indikatorlampen (3) ikke lyser, se feilsøkingsdelen bakerst i denne manualen).
  • Página 109 Lading av etuiet Plugg inn USB C-ladekabel for å lade etuiet. Ladeetuiets batteriindikatorlamper vil begynne å blinke og indikerer batterinivået. Indikatorlampe for ladeetui 25 % batterikapasitet 50 % batterikapasitet 75 % batterikapasitet 100 % batterikapasitet llll VIKTIG INFORMASJON OM LADING Lad med den medfølgende USB C-kabelen ved å...
  • Página 110 Slå på/av Metode 1 Slå på: Åpne ladeetuiet. Øretelefonene vil slå seg på. Slå av: Plasser øretelefonene i ladeetuiet, og lukk etuiet. Øretelefonene vil slå seg av. Metode 2 Slå på: I AV-MODUS: Trykk på og hold inne på høyre øretelefon (2R) til du hører “Power on”;...
  • Página 111 Du hører “Bluetooth Pairing Mode”, og LED-indikatorlampen (3) (3) blinker, og veksler mellom blått og rødt på begge øretelefonene. Åpne Bluetooth- Søk “ISOtunes Sport CALIBER.” innstillingene på Par enhetene og koble til. enheten din. Når den er tilkoblet, hører du “Bluetooth connected.”...
  • Página 112 Musikk (Kontroll høyre øretelefon) Avspilling/pause: Ett enkelttrykk på berøringsflaten (2) Neste spor: Dobbeltrykk på berøringsflaten (2) Forrige spor: Tre trykk på berøringsflaten Volumkontroll Volumet på musikk/telefonsamtaler styres av den parede enheten (smarttelefonen) Høyre øretelefon (2R) NO | 112...
  • Página 113 Telefonsamtaler (Kontroll høyre øretelefon) Svar/Avslutt samtale: Ett enkelttrykk på høyre øretelefon Avvis anrop: Langvarig trykk på høyre øretelefon Avslutte samtale: Langvarig trykk på høyre øretelefon Sette på vent / bytte mellom ventende samtaler: Dobbeltrykk på høyre øretelefon Demp / opphev demping av mikrofon: Ett enkelttrykk på...
  • Página 114 4. Få øreproppen til å ligge tett inntil punktet og enheten vil måtte pares på nytt. der det indre øret begynner. 1. Fjern “ISOtunes Sport CALIBER” fra de parede Bluetooth-enhetene på smarttelefonen din. 2. Trykk på indikatorknappen for batterilevetid på...
  • Página 115 H= 37 dB [Se Hurtigstartguiden] M= 34 dB L= 29 dB Du må kun lade dine ISOtunes Sport CALIBER med en lader på APVf=MF-SF9 (dB) maksimalt 5 volt. Bruk av en lader med spenning høyere enn 5 Viktig volt kan være farlig, og kan skade ISOtunes-produktet ditt. Vær Du må...
  • Página 116 B2: Gjennomsnittlig demping (dB) med å stenge ute støy utenfra. Følgelig skal ISOtunes® Sport B3: Standardavvik (dB) CALIBER IKKE brukes i miljøer der brukere må være fullstendig B4: APV-verdi (Assumed Protection Value) (dB) oppmerksomme på omgivelsene av hensyn til personsikkerheten.
  • Página 117 Merk: Dette utstyret er testet og funnet å være i samsvar med Tilleggsmerknader grenseverdiene for digitale enheter i klasse B, i henhold til del ISOtunes® Sport CALIBER er kompatible med Bluetooth® V5. 15 av FCC-reglene. Formålet med disse grenseverdiene er å gi Vi garanterer ikke kompatibilitet med alle funksjoner på aller en rimelig beskyttelse mot skadelig forstyrrelse i installasjoner Bluetooth®-aktiverte enheter.
  • Página 118 Storbritannia og Europa uk-eurosupport@isotunesaudio.com Nord-Amerika support@isotunesaudio.com 1-844-396-3737 Mandag–fredag 9–17 ET NO | 118...
  • Página 119 SVENSKA (SV) Reglagens placering Mikrofon (1) Mikrofon (1) Beröringsyta (2R) Beröringsyta (2L) Öronsnäcka indikatorlampa (3) Öronsnäcka indikatorlampa (3) Beröringsfunktion på vänster öronsnäcka Beröringsfunktion på höger öronsnäcka TSC Technology Musik UP (+): Enkel knackning Spela/Pausa: Enkel knackning NER (-): Dubbel knackning Nästa spår: Dubbel knackning Föregående spår: Trippel knackning Telefonsamtal Svar: Enkel knackning...
  • Página 120 Tactical Sound Control™ Technology Denna produkt innehåller TSC Technology. Detta är en mikrofonteknik som gör att användaren alltid kan höra omgivningsljudet på en säker volym. När omgivningsljudet överskrider en säker lyssningsnivå reagerar mikrofontekniken omedelbart och dämpar ljudet till en säker nivå. Det är enkelt att justera TSCvolymen.
  • Página 121 Laddning av öronsnäckorna Det finns tre batteri att ladda: • Batteriet i laddfodralet • Batteriet i vänster öronsnäcka • Batteriet i höger öronsnäcka Placera öronsnäckorna i laddfodralet. Öronsnäckornas LED-indikatorlampa (3) ska lysa rött med fast sken, vilket visar att öronsnäckorna laddas (om LED- indikatorlampan (3)) inte visas, se felsökningsavsnittet i slutet av bruksanvisningen).
  • Página 122 Laddning av fodralet Sätt i USB C-laddkabeln för att ladda fodralet. Laddfodralets batteriindikatorlampor kommer att börja blinka för att visa batterinivån. Laddfodralets indikatorlampa 25 % batteritid 50 % batteritid 75 % batteritid 100 % batteritid llll VIKTIG LADDINFORMATION Ladda genom att ansluta den medföljande USB C-kabeln i laddningsporten.
  • Página 123 Ström på/av Metod 1 Ström på: Öppna laddfodralet. Öronsnäckorna kommer att slås på. Ström av: Placera öronsnäckorna i laddfodralet och stäng fodralet. Öronsnäckorna kommer att stängas av. Metod 2 Ström på: I AV-LÄGE, rör och håll inne R-öronsnäckan (2R) tills det hörs ”Ström på”. Detta kommer att slå...
  • Página 124 När strömmen slagits på aktiveras hörlurarnas parkopplingsläge automatiskt. Meddelandet “Bluetooth Pairing Mode” (Parkoppling Bluetooth) hörs och LED-lampan (3) blinkar växelvis blått och rött på båda öronsnäckor. Öppna Bluetooth- Sök “ISOtunes Sport CALIBER.” inställningarna på din Parkoppla och anslut. enhet. När anslutningen är klar hörs meddelandet “Bluetooth...
  • Página 125 Musik (Kontroll på höger öronsnäcka) Spela/Pausa: Enkel knackning på beröringsytan (2) Nästa spår: Dubbel knackning på beröringsytan (2) Föregående spår: Trippel knackning på beröringsytan Volymkontroll Kontroll av musik- och telefonsamtalsvolym styrs av den kopplade enheten (t.ex. smarttelefon) Höger öronsnäcka (2R) SV | 125...
  • Página 126 Telefonsamtal (Kontroll på höger öronsnäcka) Svara/avsluta samtal: Enkel knackning höger öronsnäcka Avvisa samtal: Lång knackning höger öronsnäcka Avsluta samtal: Lång knackning höger öronsnäcka Samtal väntar/växla mellan väntande samtal: Dubbel knackning på höger öronsnäcka Avstängd/ej avstängd mikrofon: Enkel knackning höger öronsnäcka Siri/Google-assistent: Tryck in och håll kvar i beröringsytan i en sekund.
  • Página 127 Som ett resultat kommer Bluetooth att frånkopplas och enheten måste repareras. 3. Rotera öronsnäckan något tills den sitter säkert i örat. 1. Ta bort ”ISOtunes Sport CALIBER” från dina parkopplade Bluetooth-enheter 4. Få öronsnäckan att vila tätt intill din i din smarttelefon.
  • Página 128 ”snabbladdning” eller ”turboladdning”, Läs, förstå och följ all säkerhetsinformation. Detta hörskydd som ofta laddar i 9, 12 eller 15 volt. Din ISOtunes Sport CALIBER tillhandahåller nivåberoende funktionalitet, säkerhetsrelaterad kan inte laddas med voltnivåer över 5 volt.
  • Página 129 B3: Standardavvikelse (dB) De ska INTE heller användas när du cyklar utomhus. Användaren B4: Förmodat skyddsvärde (APV) (dB) ansvarar själv för att se till att ISOtunes® Sport CALIBER ENDAST används i säkra miljöer. H = hörselskyddsuppskattning för hög frekvensljud (f ≥ 2 000 Hz) Denna produkt kan påverkas negativt av vissa kemiska...
  • Página 130 Denna utrustning skapar, använder och kan sprida Ytterligare information radiofrekvensenergi och kan, om den inte installeras och används ISOtunes® Sport CALIBER är förenligt med Bluetooth® V5. Vi i enlighet med instruktionerna, orsaka skadliga störningar garanterar inte förenlighet med alla funktioner på alla Bluetooth®- på...