Anschlussdaten:
Versorgungsspannung:12 bis 24 VAC oder 12 bis 24 VDC / 50mA
Relaisausgang: max. 24V nur Kleinspannung! 1A
Einlernen des Handsendercodes am Empfangsgerät
Taste am Empfänger (6) drücken bis LED blinkt. Anschließend für ca. 2 Sekunden
Taste am Sender (7) gedrückt halten, bis die LED am Empfangsgerät schnell blinkt.
Für weitere Handsende diesen Vorgang jeweils wiederholen, bis zu 99 Sendercodes
einlernbar. Bei Sendern mit Codierschaltern dürfen nicht alle Schalter gleich stehen- der
Empfänger akzeptiert dieses aus Sicherheitsgründen nicht.
Löschen der Handsendercodes am Empfangsgerät (8)
Empfängertaste drücken bis die LED schnell blinkt und danach erlöscht. Alle
Handsendercodes sind nun gelöscht. Das Löschen einzelner Handsendercodes ist nicht
möglich.
Connection data:
Supply voltage: 12 to 24 V AC or 12 to 24V DC /50 mA
Relay output: max. 24 V, only extra-low voltage 1A
Teaching hand transmitter code at receiver
Press button on receiver (6) until LED flashes, then hold button on transmitter (7) down for
approx. 2 seconds until LED on receiver flashes rapidly.
Repeat this procedure for any further hand transmitters, up to 99 transmitter codes can be
taught in.
If transmitter has encoding switch, not all switches should be in the same setting - the
receiver will not accept this for safety reasons.
Deleting hand transmitter codes at receiver (8)
Keep the receiver button pressed until the LED flashes rapidly and then goes out. All hand
transmitter codes are now deleted. It is not possible to delete individual hand transmitter
codes.
Caractéristiques de raccordement
Tension d'alimentation : 12 à 24 V CA ou 12 à 24 V CC / 50 mA
Sortie relais : 24 V maxi, uniquement basse tension 1A
Apprentissage du code de l'émetteur portatif sur le récepteur
Appuyer sur la touche du récepteur (6) jusqu'à ce que la diode lumineuse clignote, puis
maintenir la touche de l'émetteur (7) appuyée pendant environ 2 secondes, jusqu'à ce que
la diode lumineuse se trouvant sur le récepteur clignote rapidement.
Répéter ce processus pour chacun des autres émetteurs portatifs. L'appareil peut
apprendre jusqu'à 99 codes émetteurs. Pour les émetteurs équipés de codeurs, les codeurs
ne devront pas se trouver tous dans la même position : le récepteur ne l'acceptera pas pour
des raisons de sécurité.
Effacerlecodedelatélécommandesurlerécepteur(8)
Appuyer sur la touche du récepteur jusqu'à que la LED clignote rapidement puis s'éteigne.
Tous les codes d'émetteurs portatifs sont alors effacés. Il n'est pas possible d'effacer les
codes d'émetteurs individuellement.
FR
FR
À DÉPOSER
EN MAGASIN
Cet appareil, ses
piles et cordons
se recyclent
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil !
DE
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt TORMATIC, dass der Funkanlagentyp der
Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar:
www.tormatic.de/nc/downloads.html
EN
EU Declaration of Conformity
TORMATIC hereby declares that the type of radio equipment
conforms to Directive 2014/53/EU. Please refer to the Internet for
the full text of the EU Declaration of Conformity:
www.tormatic.de/nc/downloads.html
FR
Déclaration de conformité UE
Par la présente, TORMATIC déclare que le type d'installation
radioélectrique se conforme à la directive 2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité UE est
disponible à l'adresse internet suivante :
www.tormatic.de/nc/downloads.html
EN Declaration of Conformity according to Radio Equipment
Regulations 2017
Hereby, TORMATIC declares that the radio equipment type
complies with the Radio Equipment Regulations 2017. The full text
of the declaration of conformity can be found at:
www.tormatic.de/nc/downloads.html
DE
D
EN
FR
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
Datos de la conexión eléctrica:
Tensión de alimentación: 12 hasta 24 V ca o bien 12 hasta 24V cc /50 mA
Salida de relé: máx. 24 V, sólo tensión de seguridad 1A
Memorizar el código del emisor manual en el receptor
Presionar el pulsador en el receptor (6) hasta que parpadee el LED, seguidamente
mantener presionado durante aprox. 2 segundos el pulsador en
el emisor (7), hasta que parpadee rápidamente el LED en el receptor.
Si hay más emisores manuales, repetir el proceso para cada uno de ellos; se pueden
memorizar hasta 99 códigos de emisor. En caso de emisores con interruptores de
codificación, no pueden estar todos los interruptores en la misma posición el receptor no lo
acepta por motivos de seguridad.
Borrar el código del emisor manual en el receptor (8)
Pulsar la tecla del receptor hasta que el LED parpadee una rápidamente y se apague.
Ahora ya están borrados todos los códigos de los emisores manuales. No es posible borrar
solamente un código de emisor manual.
Aansluitgegevens:
Voedingsspanning: 12 tot 24 V AC of 12 tot 24V DC / 50 mA
Relaisuitgang: max. 24 V, uitsluitend lage spanning 1A
Aanleren van de handzendercode door de ontvanger
Druk op de toets op de ontvanger (6) tot de LED knippert en houd vervolgens de toets op
de zender (7) ca. 2 seconden lang ingedrukt tot de LED op de ontvanger snel knippert.
Herhaal deze procedure voor alle eventuele andere handzenders; er kunnen maximaal 99
zendercodes worden aangeleerd. Bij zenders die met codeerschakelaars zijn uitgerust
mogen niet alle schakelaars in dezelfde stand staan de ontvanger accepteert dit om
veiligheidsredenen niet.
Wissen van de handzendercode in de ontvanger (8)
Ontvangertoets indrukken totdat de LED snel knippert en daarna dooft. Alle
handzendercodes zijn nu gewist. Het wissen van afzonderlijke handzendercodes is niet
mogelijk.
Tilkoblingsdata:
Forsyningsspenning: 12 til 24 V vekselstrøm (AC)
eller 12 til 24 V likestrøm (DC) / 50 mA.
Reléutgang: maks 24 V, bare lavspenning 1 A.
Innlæring av fjernkontrollens kode på mottakerapparatet:
Tasten på mottakeren (6) holdes trykket til LED blinker, og i tillegg holdes tasten på
senderen (7) trykket inne i ca. 2 sekunder inntil LED på mottakerapparatet
blinker hurtig.
For ytterligere fjernkontroller, gjentas denne fremgangsmåten for hver enkelt - inntil 99
senderkoder kan innlæres. Hos fjernkontroller med kodebrytere, får ikke brytere stå i
samme stilling - mottakeren aksepterer ikke dette av sikkerhetsmessige grunner.
Sletting av håndsenderkoden på mottakerapparatet (8):
Trykk mottakerens knapp til LEDen blinker raskt og deretter slukner. Alle koder på
fjernkontrollen er nå slettet. Enkeltvis sletting av fjernkontrollens koder er ikke mulig.
NL
EU-conformiteitsverklaring
Hiermee verklaart TORMATIC dat het radioapparaat type de
richtlijn 2014/53/EU vervult. De volledige tekst van de EU-
conformiteitsverklaring is op de volgende website beschikbaar:
www.tormatic.de/nc/downloads.html
ES
Declaración de conformidad UE
Por la presente TORMATIC declara que el tipo de sistema de
radio cumpla con la directiva 2014/53/EU. Una copia de la
declaración de conformidad UE, está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
www.tormatic.de/nc/downloads.html
NO
EU-konformitetserklæring
Hermed forklarer TORMATIC, at funkanleggets type tilsvarer
direktivene 2014/53/EU. Den fullstendige teksten av EF-
konformitetserklaringen fines på den følgende internettadressen:
www.tormatic.de/nc/downloads.html
TORMATIC
Eisenhüttenweg 6
D-44145 Dortmund
www.tormatic.de
ES
NL
NO