Página 1
DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A INTRODUCTION Thank you for selecting and buying V-TAC Product. V-TAC will serve you the best. Please read these instructions carefully & keep this user manual handy for future reference. If you have any another query, please contact our dealer or local vendor from whom you have purchased the product.
Página 2
POWER BANK FUNCTION Indicator Micro Input USB Output Type C Input/Output USB Output Power Button INTRODUCTION This product is lightweight, environmentally friendly, high-capacity stylish mobile power for portable devices anywhere, anytime. This product contains a high-performance li-polymer battery. Using the USB-TYPE C cable, not only can you power portable devices directly, but also can charge the built-in battery.
Página 3
PERFORMANCE 1. Easy to use simply select the appropriate connector to charge. 2. Plug & play, auto-sleep mode function, when no current output the device goes into sleep mode automatically. 3. Short-circuit protection, over Charge protection, over discharge protection, intelligent protection of lithium, high conversion efficiency, leakage protection.
Página 4
NOTICE: Ensure the product's safe operation please read the manual carefully before using that: A. Attention: 1. Mobile power bas built-in lithium-ion battery, do not use metal objects to short-circuit products, in order to avoid equipment failure and security risks. 2.
Página 5
Изход „USB-A“ Въведение Благодарим Ви, че избрахте и закупихте продукт на V-TAC. V-TAC ще Ви послужи отлично. Моля, прочетете внимателно тези инструкции и пазете ръководството за потребителя за бъдещи справки. Ако имате някакви други въпроси, моля, свържете се с нашия дилър или с местния представител, от когото сте...
Página 6
ФУНКЦИЯ НА ВЪНШНА БАТЕРИЯ Индикатор Вход „Micro“ Изход за USB Вход/изход „Type C“ Бутон за захранване Изход за USB ВЪВЕДЕНИЕ Този продукт е лек, екологичен, мобилен и стилен захранващ модул с висок капацитет за преносими устройства навсякъде и по всяко време. Този продукт съдържа високоефективна литиево-полимерна батерия. С...
Página 7
Работни показатели 1. Лесен за използване, просто изберете подходящия конектор за зареждане. 2. Включи и работи (Plug & play), функция за автоматичен режим на заспиване, когато няма ток на изхода, устройството автоматично преминава в режим на заспиване. 3. Защита от късо съединение, защита от презареждане, защита от претоварване, интелигентна защита на лития, висока...
Página 8
Уведомление Уверете се, че продуктът работи безопасно. Преди употреба, моля, прочетете внимателно ръководството. A. Внимание: 1. Мобилното захранване има вградена литиево-йонна батерия. Не използвайте метални предмети за късо съединение на продуктите, за да избегнете повреда на оборудването и рискове за сигурността. 2.
Página 9
DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Uvod Zahvaljujemo što ste odabrali i kupili V-TAC proizvod. V-TAC će vam dobro poslužiti. Pažljivo pročitajte ove upute i sačuvajte korisnički priručnik za buduću upotrebu. Ako imate bilo kakvih drugih pitanja, obratite se našem trgovcu ili lokalnom predstavniku...
Página 10
FUNKCIJA POWER BANK Indikator Ulaz " Micro" USB izlaz ulaz/izlaz Tip C USB izlaz Gumb za napajanje UVOD Ovaj proizvod je lagana, ekološki prihvatljiva, mobilna i elegantna jedinica za napajanje velikog kapaciteta za prijenosne uređaje bilo gdje i bilo kada. Ovaj proizvod sadrži litij-polimersku bateriju visoke učinkovitosti.
Página 11
Indikator performansi 1. Jednostavan za korištenje, samo odaberite odgovarajući priključak za punjenje. 2. Plug & play, funkcija automatskog stanja mirovanja, kada nema snage na izlazu, uređaj će automatski prijeći u stanje mirovanja. 3. Zaštita od kratkog spoja, zaštita od prepunjavanja , zaštita od preopterećenja, inteligent- na zaštita litija, visoka učinkovitost pretvorbe, zaštita od curenja.
Página 12
Obavijest Provjerite radi li proizvod sigurno. Prije uporabe pažljivo pročitajte priručnik. A. Pažnja: 1. Mobilno napajanje ima ugrađenu litij-ionsku bateriju. Nemojte koristiti metalne pred- mete zbog opasnosti od kratkog spoj proizvoda i kako biste izbjegli oštećenje opreme i sigurnosne rizike. 2.
Página 13
DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Úvod Děkujeme, že jste si vybrali a zakoupili produkt V-TAC. Společnost V-TAC vám bude dobře sloužit. Pečlivě si přečtěte tyto pokyny a uschovejte si uživatelskou příručku pro budoucí použití. V případě dalších dotazů se obraťte na našeho prodejce nebo na místního zástupce, u kterého jste produkt zakoupili.
Página 14
FUNKCE POWERBANKY Kontrolka Vstup „ Micro“ Výstup USB Vstup/výstup „ Type-C“ Tlačítko napájení Výstup USB KONTROLKA Tento produkt je lehký, ekologický, mobilní a stylový vysokokapacitní zdroj napájení pro přenosná zařízení kdekoli a kdykoli. Tento produkt obsahuje vysoce výkonnou lithium-polymerovou baterii. Pomocí kabelu „USB-TYPE C" můžete nejen přímo napájet přenosná...
Página 15
Provozní parametry 1. Snadné použití, stačí vybrat příslušný konektor pro nabíjení. 2. Funkce Plug & Play, automatický režim spánku, když na výstupu není žádný proud, zařízení automaticky přejde do režimu spánku. 3. Ochrana proti zkratu, ochrana proti přebití, ochrana proti přetížení, inteligentní ochrana proti lithiu, vysoká...
Página 16
Oznámení Ujistěte se, že produkt funguje bezpečně. Před použitím si pečlivě přečtěte návod k obsluze. A. Upozornění: 1. Mobilní napájecí zdroj má vestavěnou lithium-iontovou baterii. Nepoužívejte kovové předměty ke zkratování produktů, abyste zabránili poškození zařízení a bezpečnostním rizikům. 2. Neměl by být umístěn v horkém a vlhkém prostředí. 3.
Página 17
DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Introductie Bedankt voor het kiezen van dit V-TAC-product. V-TAC zal u het beste van dienst zijn. Lees deze instructies aandachtig door en bewaar deze gebruikershandleiding bij de hand voor toekomstig gebruik. Als u vragen heeft, neem dan contact op met onze dealer of lokale verkoper bij wie u het product hebt gekocht.
Página 18
POWERBANK FUNCTIE Indicator Micro Input USB Output Type C input/Output USB Output Aan-uit knop Introductie Dit product is een lichte, milieuvriendelijke, stijlvole mobiele powerbank met een hoge capaciteit voor draagbare toestellen, altijd en overal. Het product bevat een hoogwaar- dige li-polymeerbatterij. Met de USB-TYPE C-kabel kunt u niet alleen draagbare apparaten rechtstreeks van stroom voorzien, maar kunt u ook de ingebouwde batterij opladen.
Página 19
Hoe te gebruiken 1. Eenvoudig te gebruiken, selecteer gewoon de juiste connector om op te laden. 2. Plug & play (insteken en werken), automatische slaapstandfunctie, wanneer er geen stroom wordt uitgevoerd, gaat het apparaat automatisch in de slaapstand. 3. Kortsluitbeveiliging, overladingsbeveiliging, ontladingsbeveiliging, intelligente bescherm- ing van lithium, hoge conversie-efficiëntie, lekbescherming.
Página 20
Opmerking Zorg ervoor dat het product veilig werkt. Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u het gebruikt. A. Belangrijke informatie: 1. Mobiele powerbank ingebouwde lithium-ionbatterij, gebruik geen metalen voorwer- pen om producten kort te sluiten, om uitval van apparatuur en veiligheidsrisico's te voorkomen.
Página 21
DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Introduction Merci d'avoir choisi et acheté un produit V-TAC. Veuillez lire attentivement ces instructions et conserver ce manuel d'utilisation à portée de main pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Si vous avez d'autres questions, veuillez contacter notre revendeur ou le vendeur local auprès duquel vous avez acheté...
Página 22
FONCTION DU CHARGEUR PORTATIF Indicateur Entrée micro Sortie USB Entrée/sortie Type C Bouton Sortie USB d' alimentation INTRODUCTION Ce produit est une source d'alimentation mobile légère, écologique et élégante de grande capacité pour les appareils portables, partout et à tout moment. Ce produit contient une batterie li-polymère haute performance.
Página 23
Performances 1. Facile à utiliser, il suffit de sélectionner le connecteur approprié pour charger. 2. Plug & play, fonction de mise en veille automatique, lorsqu'il n'y a pas de courant, l'appareil se met automatiquement en veille. 3. Protection contre les courts-circuits, protection contre les surcharges, protection contre les décharges, protection intelligente du lithium, haute efficacité...
Página 24
Remarque Pour garantir un fonctionnement sûr du produit, veuillez lire attentivement le manuel avant de l'utiliser. A. Attention : 1. La batterie lithium-ion intégrée au chargeur portatif ne doit pas être court-circuitée par des objets métalliques, afin d'éviter toute défaillance de l'équipement et tout risque pour la sécurité.
Página 25
DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für ein V-TAC-Produkt entschieden und es gekauft haben. Der V-TAC wird Ihnen gute Dienste leisten. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Página 26
POWER-BANK-FUNKTION Indikator Mikroeingang USB-Ausgang Typ C Eingang/Ausgang USB-Ausgang Power-Taste EINFÜHRUNG Dieses Produkt ist ein leichtes, umweltfreundliches, mobiles und elegantes Netzteil mit hoher Kapazität für tragbare Geräte überall und jederzeit. Dieses Produkt enthält einen hocheffizienten Lithium-Polymer-Akku. Mit dem "USB-TYPE C"-Kabel können Sie tragbare Geräte nicht nur direkt mit Strom versorgen, sondern auch den eingebauten Akku aufladen.
Página 27
Leistungskennzahl 1. Einfach zu bedienen, wählen Sie einfach den passenden Ladeanschluss. 2. Plug & Play, automatische Schlafmodusfunktion, wenn keine Leistung abgegeben wird, wechselt das Gerät automatisch in den Schlafmodus. 3. Kurzschlussschutz, Überladeschutz, Überlastschutz, intelligenter Lithiumschutz, hohe Umwandlungseffizienz, Auslaufschutz. Wie man es benutzt 1.
Página 28
Benachrichtigung Stellen Sie sicher, dass das Produkt sicher funktioniert. Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. A. Achtung: 1. Die mobile Stromversorgung verfügt über einen eingebauten Lithium-Ionen-Akku. Verwenden Sie keine Metallgegenstände, um die Produkte kurzzuschließen, um Geräte- schäden und Sicherheitsrisiken zu vermeiden.
Página 29
WICHTIGE HINWEISE: • Dieses Produkt enthält den Batterietyp " Sekundär" (wiederaufladbar). • Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Altgeräte dürfen nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden. • Besitzer von Altgeräten am Ende der Nutzungsdauer müssen das Gerät bei den von den öffentlichen Entsorgungsträgern oder Händlern eingerichteten Sammelstellen zurückgeben.
Página 30
Έξοδος USB-A Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε και αγοράσατε ένα προϊόν V-TAC. Το V-TAC θα σας εξυπηρετήσει καλά. Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες και κρατήστε το εγχειρίδιο χρήσης για μελλοντική αναφορά. Εάν έχετε άλλες ερωτήσεις, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό μας ή τον τοπικό...
Página 31
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Δείκτης Είσοδος Micro Έξοδος για USB Είσοδος/έξοδος Type C Κουμπί τροφοδοσίας Έξοδος για USB ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αυτό το προϊόν είναι μια ελαφριά, φιλική προς το περιβάλλον, φορητή και κομψή μονάδα παροχής ρεύματος υψηλής χωρητικότητας για φορητές συσκευές οπουδήποτε και οποτεδήποτε. Αυτό το προϊόν περιέχει μπαταρία πολυμερούς λιθίου...
Página 32
Δείκτες λειτουργίας 1. Εύκολη στη χρήση, απλώς επιλέξτε την κατάλληλη υποδοχή φόρτισης. 2. Συνδέστε και χρησιμοποιήστε (Plug & play), λειτουργία αυτόματης κατάστασης ύπνου, όταν δεν υπάρχει ρεύμα στην έξοδο, η συσκευή θα μεταβεί αυτόματα σε κατάσταση ύπνου. 3. Προστασία βραχυκυκλώματος, προστασία υπερφόρτισης, προστασία υπερφόρτωσης, έξυπνη προστασία λιθίου, υψηλή...
Página 33
Ειδοποίηση Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν λειτουργεί με ασφάλεια. Πριν από τη χρήση, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο. A. Προσοχή: 1. Το κινητό τροφοδοτικό διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία ιόντων λιθίου. Μη χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα για να βραχυκυκλώσετε τα προϊόντα για να αποφύγετε ζημιές στον εξοπλισμό και κινδύνους ασφαλείας.
Página 34
DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Bevezetés Köszönjük, hogy a V-TAC terméket választotta és megvásárolta. A V-TAC a legjobb szolgálatot teszi Önnek. Figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és tartsa kéznél ezt a használati útmutatót későbbi használatra. Ha további kérdése van, forduljon kereskedőnkhöz vagy helyi eladóhoz, akitől a terméket vásárolta.
Página 35
POWER BANK (HORDOZHATÓ TÖLTŐ) FUNKCIÓ Kijelző Mikro bemenet USB kimenet C típusú bemenet/kimenet USB kimenet Bekapcsoló gomb BEVEZETÉS Ez a termék könnyű, környezetbarát, nagy kapacitású, stílusos mobil tápegység hordozható eszközökhöz, bárhol, bármikor alkalmazható. Ez a termék nagy teljesítményű li-polimer akkumulátort tartalmaz. Az USB-C TÍPUSÚ kábel segítségével nem csak a hordozható...
Página 36
Teljesítőképesség 1. Egyszerűen csak válassza ki a megfelelő csatlakozót a töltéshez. 2. Plug & play, automatikus alvó üzemmód funkció, ha nincs áram kimenet, a készülék automatikusan alvó üzemmódba kapcsol. 3. Rövidzárlat elleni védelem, túltöltés elleni védelem, túlfolyás elleni védelem, a lítium intelligens védelme, nagy konverziós hatékonyság, szivárgásvédelem.
Página 37
Megjegyzés A termék biztonságos működésének biztosítása érdekében használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót A. Figyelem: 1. Hordozható töltő beépített lítium-ion akkumulátorral rendelkezik. Ne használjon fém tárgyakat rövidzárlat lehetséges okozásához, a berendezések meghibásodásának és a biztonsági kockázatok elkerülése érdekében. 2.
Página 38
DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Introduzione Grazie per aver scelto e acquistato un prodotto della V-TAC. La V-TAC Le servirà nel miglior modo possibile. Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni e di tenere a portata di mano il presente manuale di istruzioni per l'utente per future consultazioni.
Página 39
FUNZIONE DELLA BANCA DI ALIMENTAZIONE Indicatore Ingresso micro Uscita USB Ingresso/uscita di tipo C Uscita USB Pulsante di attivazione INTRODUZIONE Questo prodotto è un modulo di alimentazione ad alta capacità leggero, ecologico, mobile ed elegante per dispositivi portatili ovunque e in qualsiasi momento. Questo prodotto contiene una batteria ai polimeri di litio ad alte prestazioni.
Página 40
Prestazioni 1. Facile da usare, basta selezionare il connettore appropriato per la ricarica. 2. Plug & play, funzione di modalità di sospensione automatica, quando non c'è corrente in uscita il dispositivo entra automaticamente in modalità di sospensione. 3. Protezione da cortocircuito, protezione da sovraccarico, protezione da scaricamento, protezione intelligente del litio, alta efficienza di conversione, protezione da perdite.
Página 41
Avviso Per garantire il funzionamento sicuro del prodotto, leggere attentamente il manuale prima di utilizzarlo. A. Attenzione: 1. L'alimentazione mobile è dotata di una batteria agli ioni di litio incorporata. Non utilizzare oggetti metallici per cortocircuitare i prodotti, al fine di evitare guasti alle apparecchiature e rischi per la sicurezza.
Página 42
USB-A izeja DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Ievads Paldies, ka izvēlējāties un iegādājāties V-TAC produktu. V-TAC kalpos jums vislabāk. Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šos norādījumus un saglabājiet šo lietotāja rokasgrāmatu turpmākai atsaucei. Ja jums ir kāds cits jautājums, lūdzu, sazinieties ar mūsu izplatītāju vai vietējo piegādātāju, no kura iegādājāties šo izstrādājumu.
Página 43
ĀRĒJĀS BATERIJAS DARBĪBA Indikators Micro ieeja USB izeja C tipa ieeja/izeja Ieslēgšanas poga IEVADS Šis izstrādājums ir viegls, videi draudzīgs, jaudīgs un stilīgs mobilais barošanas bloks, kas paredzēts portatīvajām ierīcēm jebkurā vietā un laikā. Šis izstrādājums satur augstas veiktspējas li-polimēra akumulatoru. Izmantojot USB-TYPE C kabeli, varat ne tikai tieši pieslēgt pārnēsājamās ierīces, bet arī...
Página 44
Ekspluatācija 1. Viegli lietojama, vienkārši izvēlieties atbilstošo savienotāju, lai uzlādētu. 2. Gatava darbam, automātiskā miega režīma funkcija, kad nav strāvas izejas, ierīce automātiski pāriet miega režīmā. 3. Aizsardzība pret īssavienojumu, aizsardzība pret pārslodzi, aizsardzība pret izlādi, vieda litija aizsardzība, augsta konversijas efektivitāte, aizsardzība pret noplūdi. Lietošana 1.
Página 45
Paziņojumi Nodrošiniet produkta drošu ekspluatāciju, lūdzu, pirms lietošanas rūpīgi izlasiet rokasgrā- matu. A. Uzmanību: 1. Lai izvairītos no ierīces bojājumiem un drošības riskiem, neizmantojiet metāla priekšmetus, kas varētu radīt īssavienojumu. 2. Nedrīkst novietot karstā un mitrā vidē. 3. Ārējo bateriju ir aizliegts izjaukt vai modificēt. 4.
Página 46
DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Wstęp Dziękujemy za wybór i zakup produktu V-TAC. V-TAC będzie Ci dobrze służył. Przec- zytaj uważnie niniejszą instrukcję i zachowaj ją na przyszłość. W przypadku pojawie- nia się jakichkolwiek innych pytań prosimy o kontakt z naszym sprzedawcą przedst- awicielem lub lokalnym, u którego zakupiono ten produkt.
Página 47
FUNKCJA POWER BANKU Wskaźnik Wejście typu mikro Wyjście typu USB Wejście/wyjście typu C Wyjście typu USB Przycisk zasilania WSTĘP Ten produkt to lekki, ekologiczny, mobilny i stylowy zasilacz o dużej pojemności do urządzeń przenośnych w dowolnym miejscu i czasie. Produkt zawiera bardzo wydajny akumulator litowo-polimerowy.
Página 48
Wskaźniki pracy urządzenia 1. Łatwy w użyciu, wystarczy wybrać odpowiednie złącze ładowania. 2. Technologia „Włącz i działa” (Plug & play), automatyczna funkcja trybu uśpienia: gdy nie ma zasilania, urządzenie automatycznie przejdzie w tryb uśpienia. 3. Zabezpieczenie przed zwarciem, ochrona przed przeładowaniem, ochrona przed przeciążeniem, inteligentna ochrona litowa, wysoka wydajność...
Página 49
Powiadomienie Upewnij się, że produkt działa bezpiecznie. Przeczytaj uważnie tę instrukcję przed użyciem. A. Uwaga: 1. Mobilny zasilacz ma wbudowany akumulator litowo-jonowy. Nie używaj metalowych przedmiotów do zwarcia produktów, aby uniknąć uszkodzenia sprzętu oraz zagrożeń bezpieczeństwa. 2. Nie umieszczaj w gorącym lub wilgotnym otoczeniu. 3.
Página 50
DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Introdução Agradecemos-lhe por escolher e comprar um produto V-TAC. O V-TAC irá atendê-lo/a da melhor maneira possível. Por favor, leia estas instruções com cuidado e mantenha o manual do usuário para referência futura. Se tiver qualquer outra dúvida, não hesite em entrar em contato com o nosso revendedor ou representante...
Página 51
FUNÇÃO DE BATERIA PORTÁTIL Indicador Entrada " Micro" Saída de USB Entrada/saída " Type C" Botão de Saída de USB alimentação INTRODUÇÃO Este produto é uma fonte de alimentação leve, ecológica, móvel e elegante de alta capacidade para dispositivos portáteis em qualquer lugar, a qualquer hora. Este produto contém uma bateria de polímero de lítio de alta eficiência.
Página 52
Indicadores de operação 1. Fácil de usar, basta selecionar o conector de carregamento correto. 2. Plug & play, função de suspensão automática quando não há corrente na saída, o dispositivo entra automaticamente no modo de suspensão. 3. Proteção contra curto-circuito, proteção contra carga excessiva, proteção contra sobrecarga, proteção inteligente do lítio, alta eficiência de conversão, proteção contra fugas.
Página 53
Notas: Assegure-se de que o produto funcione de forma segura. Antes de usar, por favor, leia atentamente o manual: A. Atenção: 1. A fonte de alimentação móvel possui uma bateria de ião de lítio incorporada. Não use objetos de metal para curto-circuito dos produtos para evitar danos no equipamento e riscos de segurança.
Página 54
DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Introducere Vă mulţumim că aţi ales şi aţi cumpărat produs al V-TAC. V-TAC va fi de un mare folos pentru dvs. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni şi să păstraţi manual- ul utilizatorului ca să-l consultaţi în caz de nevoie. Dacă aveţi întrebări, vă rugăm să...
Página 55
FUNCŢIA BĂNCII DE ALIMENTARE Indicator Intrare „ Micro“ Ieşire pentru USB Intrare/ieşire „ Type C“ Buton de alimentare Ieşire pentru USB INTRODUCERE Acest produs este cu o greutate mică, ecologic, mobil, cu un modul de alimentare de stil modern, având o capacitate superioară de compatibilitate cu dispozitivele mobile oricând şi oriunde.
Página 56
Indicatorii de lucru 1. Se foloseşte uşor dacă alegeţi un conector de alimentare potrivit. 2. Conectare şi funcţie (Plug & play), o funcţie pentru regim automat de adormire când nu este curent electric la ieşire; atunci dispozitivul trece automat în regim de "adormire". 3.
Página 57
Notificare Asiguraţi-vă că produsul funcţionează în mod sigur. Înainte să începeţi să-l utilizaţiq citiţi cu atenţie manualul de exploatare. A. Atenţie: 1.Alimentarea mobilă este cu baterie incorporată de litiu-ion.Nu folosiţi obiecte metalice care pot provoca scurt circuit, ca să evitaţi deteriorarea echipamentului şi riscuri legate de securitatea.
Página 58
DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A Introducción Gracias por elegir y comprar un producto V-TAC. V-TAC le atenderá de la mejor manera posible. Por favor, lea estas instrucciones detenidamente y guarde este manual de usuario para futuras consultas. Si tiene otra pregunta, por favor, comuníquese con nuestro distribuidor o representante local a quien compró...
Página 59
FUNCIÓN DE BATERÍA EXTERNA Indicador Entrada " Micro" Salida para USB Entrada/salida " Type C" Salida para USB Botón de alimentación INTRODUCCIÓN Este producto es una fuente de alimentación de alta capacidad, liviana, ecológica, móvil y elegante, para dispositivos portátiles en cualquier lugar y en cualquier momento. Este producto contiene una batería de polímero de litio de alta eficiencia.
Página 60
Indicadores de operación 1. Fácil de usar, simplemente seleccione el conector apropiado para cargar. 2. Plug & play, función de modo de reposo automático, cuando no hay corriente en la salida, el dispositivo entra automáticamente en modo de reposo 3. Protección contra cortocircuitos, protección contra carga excesiva, protección contra sobrecargas, protección inteligente de litio, alta eficiencia de conversión, protección contra fugas ¿Cómo usarla?
Página 61
Notificación: Asegurese de que el producto funciona de manera segura. Antes de usarlo, por favor, lea detenidamente el manual. A. Atención: 1. La fuente de alimentación móvil dispone de una batería de iones de litio incorporada. No utilice objetos metálicos para corto circuito a fin de evitar daños en el equipo y riesgos de seguridad.
Página 62
DC 5V/3A, 9V/2A, 12V/1.5A introduktion Tack för att du valde och köpte V-TAC-produkt. V-TAC kommer att tjäna dig bäst. Vänligen läs dessa instruktioner noggrant och förvara denna bruksanvisning till hands för framtida referens. Om du har några andra frågor, vänligen kontakta vår återförsäl- jare eller lokala leverantör från vilken du har köpt produkten.
Página 63
Power bank funktion indikator mikroingång usb-utgång typ c ingång/utgång usb-utgång Strömknappen INTRODUKTION Denna produkt är lätt, miljövänlig, hög kapacitet, elegant mobil kraft för bärbara enheter var som helst, när som helst. Denna produkt innehåller ett högpresterande li-polymer- batteri. Med USB-TYPE C-kabeln kan du inte bara driva bärbara enheter direkt, utan också...
Página 64
Prestanda 1. Lätt att använda, välj bara lämplig kontakt att ladda. 2. Plug & play, automatisk vilolägesfunktion, när ingen strömutgång går enheten in i viloläge automatiskt. 3. Kortslutningsskydd, överladdningsskydd, överladdningsskydd, intelligent skydd av litium, hög konverteringseffektivitet, läckageskydd. hur man använder det 1.
Página 65
meddelande Se till att produkten fungerar på ett säkert sätt, läs bruksanvisningen noggrant innan du använder den: A. Observera: 1. Mobilt kraftbaserat inbyggt litiumjonbatteri, använd inte metallföremål för att kortsluta produkter, för att undvika utrustningsfel och säkerhetsrisker. 2. Får inte placeras i varm och fuktig miljö. 3.