Página 1
Piscine Hors-Sol Tubulaire ronde Modèles de 3,05 m à 5,49 m Notice de montage et informations à lire et à conserver .............2 Assembly instructions and information to read and keep............11 Instrucciones de montaje e información para leer y ............20 Gebrauchsanleitung- sorgfältig lesen und aufbewahren ............29...
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Avant d’installer et d’utiliser la piscine lire attentivement, comprendre et suivre toutes les informations dans ce manuel. Les avertissements, les instructions de sécurité sont des lignes directrices qui traitent de certains risques liés aux loisirs de l’eau, mais ils ne peuvent pas couvrir tous les risques et les dangers dans tous les cas, soyez toujours prudent, faîtes preuve de bon sens.
- ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ - Il est recommandé de garder du matériel de sauvetage (une bouée, par exemple) près du bassin. Gardez un téléphone en parfait état de marche et une liste de numéros d’urgence à proximité du bassin. - SÉCURITÉ D’EMPLOI DE LA PISCINE - Incitez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, à...
Página 5
I N S T R U C T I O N S E T M I S E E N S E R V I C E 1 ou 2 personnes suffit au montage de la piscine. Comptez entre 15 & 45 minutes à l’exclusion des travaux de terrassement et de remplissage. - CONSEIL - Il sera bien plus facile d’assembler votre piscine si vous la dépliez et l’exposez à...
- CONSIGNES D’ASSEMBLAGE - 1. Choisissez un sol plat et de niveau pour installer la piscine. Faites en sorte que le sol soit exempt d’objets tranchants, car ils pourraient perforer la piscine. 2. SOULEVEZ la toile de piscine et posez-la sur le sol. Ne la glissez PAS d’un endroit à un autre. 3.
Página 7
7. Insérez le goujon du haut en bas. 8. Glissez le pied vertical dans les passants (schéma 1) ou les manchons (schéma 2) situés autour du liner. - schéma 1 - - schéma 2 - - 7 - - 8 - 9.
Página 8
- NOTE - SI ENVIRON 5 CM D’EAU SE RASSEMBLE SUR UN CÔTÉ DE LA PISCINE AVANT SON CENTRE, C’EST QUE LA PISCINE N’EST PAS À NIVEAU. VIDEZ ALORS LA PISCINE ET METTEZ LE TERRAIN À NIVEAU. LE POIDS DE L’EAU EMPÊCHERAIT TOUTE MODIFICATION APRÈS CETTE ÉTAPE. - REMPLISSAGE - Le niveau maximum d’eau se situe légérement en dessous de la couture du fourreau ;...
Página 9
V I D E Z E T R A N G E Z V O T R E P I S C I N E • Démonter lorsque les T° descendent en dessous de 5°c • Vérifiez que le bouchon de vidange à l’intérieur soit fermé •...
Página 10
SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIES Avant toute demande de pièces détachées, se munir de cette notice pour indiquer le numéro de la pièce concernée (voir tableau p.4). ATTENTION : Ne pas modifier le produit. Toute modification du produit entraîne la suppression de la garantie. La garantie ne couvre pas : •...
Página 11
I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing and using the swimming pool.
- SAFETY EQUIPMENT - It is recommended to keep rescue equipment (e.g. a ring buoy) by the pool. Keep a working phone and a list of emergency phone numbers near the pool. - SAFE USE OF THE POOL - Encourage all users especially children to learn how to swim. Learn Basic Life Support (Cardiopulmonary Resuscitation - CPR) and refresh this knowledge regularly.
Página 14
S E T U P I N S T R U C T I O N S One or Two person need to install the product. Installation time is around 15 minutes to 45 minutes.( excluding earthworks and filling). - TIP - It will be much easier to install your pool if you unfold it and let it lay in direct sunlight for about 2 hours prior to installation.
- SET UP INSTRUCTIONS - 1. Locate a level and flat area to set up the pool. Make sure the ground is free from sharp objects, as they may puncture the pool. 2. LIFT the pool liner across the ground. DO NOT drag the liner from one location to another location. 3.
Página 16
7. Insert the Pin down through the top of the T-Fittings. 8. Carefully slide the Vertical Leg down through the belt t(schema 1) or through sleeves (schema 2) hat runs around the middle of the pool. - schéma 1 - schéma 2 - - 8 - 9.
Página 17
- NOTE - IF MORE THAN 1-2 INCHES OF WATER COLLECTS ON ANY ONE SIDE BEFORE THE POOL STARTS FILLING IN THE CENTER, THE POOL IS NOT LEVEL ENOUGH, AND MUST BE CORRECTED. DRAIN THE POOL AND LEVEL THE GROUND THE WEIGHT OF THE WATER WILL PREVENT ADJUSTMENT AFTER THIS POINT.
Página 18
P O O L M A I N T E N A N C E & D R A I N A G E • D ain, disassemble, and properly store the pool, when the temperature drops below 5ºC. • Ma e sure the drain plug inside the pool is plugged in place. •...
Página 19
L I M I T E D WA R R A N T Y Polygroup® Limited (Macao Commercial Offshore), (hereinafter “Polygroup®”) warrants to the original purchaser only, the Metal Frame Pool against defects in material and workmanship for 2 years from the date of purchase.
C O N S I G N A S D E S E G U R I D A D Antes de instalar y de utilizar la piscina, lea atentamente, entienda y siga todas las informaciones contenidas en este manual. Las advertencias, las instrucciones de seguridad son pautas que tratan de ciertos peligros relacionados con el recreo acuático, pero no pueden cubrir todos los riesgos y peligros, en cualquier caso, tener siempre cuidado, mostrar el sentido común.
- EQUIPOS DE SEGURIDAD - Es recomendable tener material de rescate (un salvavidas, por ejemplo) cerca de la piscina. Tenga un teléfono operativo y una lista con números de emergencia cerca de la piscina. - UTILIZACIÓN SEGURA DE LA PISCINA - Incite a todos los usuarios, en particular a los niños, a aprender a nadar.
Página 23
I N S T R U C C C I O N E S Y P U E S TA E N S E R V I C I O 1 o 2 personas bastan para el montaje de la piscina. Calcule entre 15 y 45 minutos, excepto en caso de obras de excavación y de llenado.
- CONSIGNAS DE MONTAJE - 1. Escoja un suelo llano y nivelado para instalar la piscina. Compruebe que en el suelo no haya objetos cortantes, porque podrían perforar la piscina. 2. Levante la lona de la piscina y póngala en el suelo. NO la deslice de un lado a otro. 3.
Página 25
7. Inserte la clavija de arriba a abajo. 8. Encaje el pie vertical en las presillas (dibujo 1) o los manguitos (dibujo 2) situados alrededor del liner. - dibujo 1 - dibujo - di - 8 - 9. Fije el pie vertical a la pieza de unión en forma de « T ». 10.
Página 26
- NOTA - SI UNOS 5 CM DE AGUA SE ACUMULAN A UN LADO DE LA PISCINA ANTES DE SU CENTRO, ESTO SIGNIFICA QUE LA PISCINA NO ESTÁ CORRECTAMENTE NIVELADA. VACÍE ENTONCES LA PISCINA Y NIVELE EL ÁREA. EL PESO DEL AGUA IMPEDIRÍA CUALQUIER MODIFICACIÓN TRAS ESTA ETAPA. - LLENADO - El nivel máximo del agua se sitúa ligeramente por debajo de la costura de la funda ;...
Página 27
VA C Í E Y A L M A C E N E S U P I S C I N A . Desmontar cuando las temperaturas caigan por debajo de los 5°C. . Compruebe que el tapón de vaciado interior esté cerrado. .
Página 28
G A R A N T Í A L I M I TA D A Polygroup®Limited (Macao Commercial Offshore), (en lo sucesivo denominado « Polygroup® ») garantiza la piscina, únicamente al comprador inicial, contra los defectos de material o de fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra.
Página 29
C O N S I G N E S D E S É C U R I T É Avant d’installer et d’utiliser la piscine lire attentivement, comprendre et suivre toutes les SICHERHEITSANWEISUNGEN informations dans ce manuel. Les avertissements, les instructions de sécurité sont des lignes directrices qui traitent de certains risques liés aux loisirs de l’eau, mais ils ne peuvent pas couvrir Bevor der Pool aufgestellt und genutzt wird, ist es wichtig, alle Informationen und Anweisungen dieses tous les risques et les dangers dans tous les cas, soyez toujours prudent, faîtes preuve de bon sens.
- SICHERHEITSVORRICHTUNGEN - Es wird empfohlen, Rettungsausrüstungen (zum Beispiel Rettungsringe) in der Nähe des Beckens bereit zu halten. Halten sie ein funktionierendes Telefon in Reichweite; ebenso eine Liste mit Notrufnummern. - SICHERHEIT BEI DER NUTZUNG DES POOLS - Ermuntern sie alle Poolbenutzer, und ganz besonders die Kinder dazu, Schwimmen zu lernen. Erlernen sie Erste-Hilfe-Maßnahmen (Herz-Lungen-Wiederbelebung) und erfrischen sie diese Kenntnisse regelmäßig auf.
Página 32
ANLEITUNGEN UND INBETRIEBNAHME 1 oder 2 Personen reichen aus, um den Pool aufzustellen. Die Aufstellung dauert zwischen 15 und 45 Minuten (ohne Zeiten für die Erdarbeiten und das Auffüllen). - EMPFEHLUNG - Es wird empfohlen, den Pool vor der Aufstellung auseinander zu falten und 2 Stunden lang direkter Sonne- neinstrahlung auszusetzen.
Página 33
- SICHERHEIT BEI DER NUTZUNG DES POOLS - - CONSIGNES D’ASSEMBLAGE - - CONSIGNES D’ASSEMBLAGE - 1. Wählen sie einen flachen und ebenen Untergrund für die Aufstellung des Pools. Stellen sie sicher, dass 1. Choisissez un sol plat et de niveau pour installer la piscine. Faites en sorte que le sol soit exempt d’objets der Untergrund keine schneidenden Objekte enthält, die den Pool durchstechen könnten.
Página 34
7. Insérez le goujon du haut en bas. 7. Bringen sie den Verbindungsstift 6 von oben nach unten ein. 7. Insérez le goujon du haut en bas. 8. Glissez le pied vertical dans les passants (schéma 1) ou les manchons (schéma 2) situés autour du liner. 8.
Página 35
- ANMERKUNG - SOLLTE DAS WASSER IM POOL AUF EINE SEITE LAUFEN UND DORT 5 CM ERREICHEN, SO STEHT DER POOL NICHT VOLLKOMMEN GERADE: IN DIESEM FALL MÜSSEN SIE DAS WASSER ABLASSEN UND DEN BODEN BEGRADIGEN. DURCH DAS GEWICHT DES WASSERS IST DANACH KEINE ÄNDERUNG MEHR MÖGLICH. - BEFÜLLUNG - Wasser darf bis knapp unter die Linie der inneren Naht gefüllt werden; dort befindet sich eine aufgedruckte Markierung auf der Innenwand des Pools.
Página 36
V I D E Z E T R A N G E Z V O T R E P I S C I N E ANLEITUNGEN UND INBETRIEBNAHME • Démonter lorsque les T° descendent en dessous de 5°c • Bauen sie den Pool ab, wenn die Temperatur unter 5° C fällt. •...
Página 37
AFTER SALES SERVICE UND GARANTIEN Vor jeder Ersatzteilbestellung nehmen Sie dieses Handbuch zur Hilfe, um die entsprechende Ersatzteilnummer anzugeben. WICHTIG! Am Gerät darf nichts verändert werden. Durch jede Änderung am Gerät erlischt die Gewährleistung. Folgendes wird durch die Gewährleistung nicht abgedeckt: •...