Descargar Imprimir esta página

Beninca TO.GO2 WV Guia Del Usuario página 2

Sistema radiocomando

Publicidad

TO.GO2WV - TO.GO2WVS - TO.GO4WV - TO.GO.4WVS
Transmetteur 433.92MHz à 2 ou 4 chaînes.
Transmetteur 433.92MHz à 2 ou 4 chaînes avec transponder intégré.
Alimentation
Consommation en tran.
Codes disponibles
Antenne
Type oscillateur
Température d'exercice
- La procédure de mémorisation peut varier selon le modèle du récepteur
utilisée. Référez-vous aux notices du récepteur.
- La led de l'émetteur s'éclaire avec une lumière fixe durant la transmission
du code. Si la batterie de l'émetteur est déchargée, la led clignote durant la
transmission: remplacer la batterie. Le rebut de la batterie doit être réalisé
conformément à la législation en vigueur en matière.
TO.GO2WV - TO.GO2WVS - TO.GO4WV - TO.GO.4WVS
Transmisor 433,92MHz de 2 ó 4 canales.
Transmisor 433,92MHz de 2 ó 4 canales con transponder incorporado.
Alimentación
Consumo en transmisión
Códigos disponibles
Antena
Tipo oscilador
Temperatura de operación
- El procedimiento de memorización puede variar según el modelo de dispositivo
receptor utilizado. Hacer referencia a las instrucciones del dispositivo receptor.
- El LED del transmisor se enciende con luz fija durante la transmisión del
código. Si la batería del transmisor está descargada, el LED parpadea du-
rante la transmisión: cambiar la batería. Para la eliminación de la batería
ajustarse a las normas locales vigentes en materia.
TO.GO2WV - TO.GO2WVS - TO.GO4WV - TO.GO.4WVS
Nadajnik 433,92 MH 2 lub 4 kanałowy
Nadajnik 433,92 MH 2 lub 4 kanałowy z transponderem wbudowanym
Zasilanie
Pobór energii przy nadawaniu
Ilość kodów
Antena
Typ oscylatora
Temperatura pracy
- Procedura wprowadzania do pamięci może być różna w zależności od używanego
radioodbiornika. Należy postępować zgodnie z instrukcją odbiornika.
- Podczas nadawania kodu led nadajnika świeci się światłem stałym. Jeżeli
bateria nadajnika jest wyczerpana, led migoce podczas nadawania: należy
wymienić baterię. W celu neutralizacji baterii należy postępować zgodnie
z przepisami obowiązującymi w tej dziedzinie.
TO.GO2WVT - TO.GO.4WVT
Caractéristiques techniques
1 batterie à 12V alcaline
18mA
18 milliards de milliards
incorporée
SAW
(-20 ÷ 70) °C
TO.GO2WVT - TO.GO.4WVT
Características técnicas
1 batería 3V CR2025
18 mA
18 trillones
Incorporada
SAW
(-20 ÷ +70) °C
TO.GO2WVT - TO.GO.4WVT
Dane techniczne
1 bateria 3V CR2025
18 mA
18 miliardów miliardów
Wbudowana
SAW
(-20 ÷ +70) °C
Dichiarazione CE di conformità
EC declaration of confirmity
Il sottoscritto dichiara che il prodotto:
I hereby declare that the product:
SISTEMA RADIOCOMANDO
RADIO CONTROL SYSTEM
TO.GO2 WV - TO.GO4 WV
TO.GO2 WVS - TO.GO4 WVS
TO.GO2 WVT - TO.GO4 WVT
è conforme a tutte le norme tecniche relative
al prodotto entro il campo di applicabilità
delle direttive comunitarie 1999/5/CEE:
satisfies all the technical regulations
applicable to the product within the
scope of Council Directives 1999/5/EEC:
ETSI EN 301 489-3 V1.4.1:2002
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2 :2011
ETSI EN 300 220-1 V2.4.1:2012:05
ETSI EN 300 220-2 V2.4.1:2012:05
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006 + 11:2009 +
A1:2010 + A12:2012
Sono state eseguite tutte le necessarie
prove di radiofrequenza
All essential radio test suites have been carried out
Costruttore o rappresentante autorizzato:
Manufacturer or autorized representative:
AUTOMATISMI BENINCÀ SpA
Via Capitello, 45
36066 - Sandrigo (VI) ITALIA
Questa dichiarazione viene emessa sotto la sola
responsabilità del costruttore e, se applicabile, del
suo rappresentante autorizzato.
This declaration is issued under the sole
responsability of the manufacturer and, if
applicable, his autorized representative.
Sandrigo, 30/08/2013
Benincà Luigi, Rappresentante Legale

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

To.go4 wvTo.go2 wvsTo.go4 wvsTo.go2 wvtTo.go4 wvt