5. PUESTA EN MARCHA Y USO.
5.5 CONFIGURACIÓN DE LA FRECUENCIA Y VELOCIDAD DE ESTIMULACIÓN
Cuando el NeedlingPen MEDICAL CONTROL está en el modo de funcionamiento, la frecuencia de estimulación
se puede cambiar o regular presionando brevemente el botón de encendido. El dispositivo se puede operar a un
total de seis velocidades diferentes. La pieza de mano comienza a baja velocidad y cambia a alta velocidad.
La tasa predeterminada es de 108 estimulaciones por segundo. La unidad de control se restablece
automáticamente a esta configuración predeterminada cada vez que se enciende. El NeedlingPen MEDICAL
CONTROL tiene un rango de frecuencia de 108 - 126 (1-6 niveles de velocidad) oscilaciones por segundo y
se puede ajustar en seis niveles.
¡ATENCIÓN!
Daños por condensación: si el NeedlingPen MEDICAL CONTROL se expone a grandes fluctuaciones de temperatura, por ejemplo,
durante el transporte, la condensación puede acumularse en el interior y dañar los componentes electrónicos.
• Asegúrese de que NeedlingPen MEDICAL CONTROL haya alcanzado la temperatura ambiente antes de su uso. Si el
NeedlingPen MEDICAL CONTROL ha estado expuesto a fluctuaciones de temperatura, al menos 3 horas por cada 10 °C
antes de usarlo
esperar la diferencia de temperatura.
• El NeedlingPen MEDICAL CONTROL solo a una temperatura ambiente entre +15 °C
y +25 °C.
¡ATENCIÓN!
Disminución de la funcionalidad debido a la interferencia electromagnética.
Dispositivos de comunicación HF portátiles y móviles: Los dispositivos como teléfonos móviles o enrutadores WLAN pueden
afectar el funcionamiento del NeedlingPen MEDICAL CONTROL al emitir radiación electromagnética. Ya no se garantiza el
funcionamiento seguro del NeedlingPen MEDICAL CONTROL.
• Evite las fuentes de interferencia asegurándose de que ningún dispositivo portátil o móvil
dispositivos se utilizan cerca del NeedlingPen MEDICAL CONTROL.
• Educar a los pacientes sobre el riesgo de las fuentes de interferencia.
VISUALIZACIÓN DE VELOCIDAD.
dieciséis
5 . 6 COLOCACIÓN DE LA CUBIERTA PROTECTORA A LA PIEZA DE MANO Y AL CABLE
Para proteger la pieza de mano y su cable de la contaminación durante el tratamiento, recomendamos
colocar una cubierta de cable desechable con un diámetro de 20-27 mm en la pieza de mano.
5 .
7 INSERCIÓN O REEMPLAZO DE LOS MÓDULOS DE AGUJA
NOTAS IMPORTANTES PARA LOS MÓDULOS DE AGUJA
PARA MICRONEEDLING Y MICRODERMOABRASIÓN
• Solo módulos de agujas originales para microagujas médicas y microdermoabrasión
uso adecuado para la pieza de mano suministrada.
• Apague la pieza de mano antes de reemplazar los módulos de aguja.
• Deseche correctamente el módulo de aguja usado que ya no se necesita para el tratamiento actual.
• Los módulos de agujas se envían en envases estériles. Justo antes de eso
Retire el uso del envase estéril.
• Coloque siempre la pieza de mano en el soporte de la pieza de mano de forma que el módulo de la aguja no quede
descansa sobre la superficie.
• Apague la pieza de mano.
• Sostenga la base del cartucho para insertarlo en la pieza de mano.
17
UNA NOTICIA.
Cómo sujetar el cartucho de la aguja.
• El módulo de la aguja en el hilo.
conector de la pieza de mano.
El módulo de aguja se puede utilizar en
todas las orientaciones posibles.
• Gire el cartucho de la aguja en el sentido de
las agujas del reloj hasta que sienta
resistencia. El módulo de aguja ya está en su lugar.
firmemente en la pieza de mano.
• Verifique que el módulo de la aguja esté
correctamente colocado.
• Para quitar el módulo de la aguja,
gire el cartucho de la aguja en sentido contrario
a las agujas del reloj y fuera de la pieza de mano
tomar.