Descargar Imprimir esta página

Natural Cycles 54-359BSL Instrucciones página 2

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Termómetro Digital Basal
Modelo 54-359BSL
GRACIAS POR COMPRAR ESTE TERMÓMETRO DE DIGITACES. LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE ASEGU-
RAR CUIDADOSAMENTE LA OPERACIÓN APROPIADA Y SEGURA DE SU TERMÓMETRO.
Punta De La
Visor
Power
Tapa De La
Unidad
Digital
Botón De
Batería
Encendido/
Apagado
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
• No tiene la finalidad de diagnosticar ni tratar ningún problema de salud o enfermedad y no debe
usarse en lugar de consultar a un médico u otro profesional médico.
• Los termómetros solo deben usarse bajo la supervisión de un adulto.
• Se debe sostener el termómetro cuando está en uso; el paciente debe estar sentado o acostado
durante la lectura de la temperatura.
• Antes de usar, se recomienda que el paciente evita comer, beber, fumar o ejercitar por lo menos
veinte minutos antes de tomar una medida. Nunca recorra, ejecútese o hable durante una medida.
ACERCA DE LA TEMPERATURA BASAL CORPORAL
Las lecturas normales de temperatura oral varían a lo largo del día. La temperatura corporal puede verse
afectada por el nivel de actividad, la hora del día, el beber, el fumar y otros factores.
La temperatura basal corporal es la mínima temperatura que se alcanza en horas de sueño. La
temperatura basal se mide inmediatamente después de haber dormido toda la noche, antes de
movilizarse, hablar, beber, salir de la cama o realizar cualquier otra actividad. Es mejor tomarla
inmediatamente después de despertarse, pero antes de alcanzar plena conciencia – mientras se está aún
semi-dormido. La lectura debe tomarse simultáneamente cada vez al levantarse y usted debe observar
otros factores que pudieren alterar su temperatura, tales como perturbaciones del sueño, consumo de
alcohol, enfermedad, viaje, dolor de muelas, insolación, medicación o el uso de frazada eléctrica.
Debido a que la temperatura basal se registra durante el curso de semanas y meses, arrojará patrones que
podrán utilizarse para determinar en qué momento del ciclo menstrual tiene lugar la ovulación; lo cual, a
su vez, indicará en qué días de su ciclo puede producirse la concepción. Este patrón la ayudará a lograr o
a evitar un embarazo.
La temperatura normal típicamente reconocida de una persona sana es de 98,60° F (37,00° C). Al inicio
de un ciclo menstrual (que comienza al principio de un período), la temperatura basal oral oscila entre
96,50° F y 98,00° F (35,80° C – 36,70° C). En las últimas dos semanas del ciclo menstrual, típicamente,
la temperatura basal aumenta aproximadamente 0,50° F (0,30° C). El cambio en la temperatura basal
corporal tiene lugar aproximadamente en el momento de la ovulación, durante la cual puede producirse la
concepción.
Al registrar la temperatura basal corporal durante el ciclo menstrual, se puede determinar cuándo tiene
lugar la ovulación basándose en el aumento de la temperatura basal. La ovulación tiene lugar sólo una vez
por ciclo y la concepción puede producirse teniendo relaciones sexuales en el momento de la ovulación o
cerca de dicha fecha.
ALERTAS Y PRECAUCIONES
Tenga en cuenta que este termómetro no ha sido diseñado para uso como anticonceptivo. Muchos factores
pueden influir en la temperatura corporal; por lo tanto, no se pueden hacer reclamos en cuanto a la confiabilidad
de los resultados para predecir la ovulación. Solicite el asesoramiento de un profesional de cuidados médicos en
relación con la anticoncepción y la planificación familiar.
FUNCIÓN PARA CAMBIAR DE GRADOS FARENHEIT A CELSIUS
Esta unidad toma mediciones en grados Farenheit y en grados Celsius. Con la unidad apagada, pulse y sostenga
el botón de POWER. Después de una auto-evaluación breve, la unidad mostrará la última lectura que se tomó
en °F o en °C. Mantenga pulsado el botón de POWER; el visor cambiará de modo y en él se visualizará el
nuevo modo de lectura de temperatura. Libere el botón de encendido e inicie la lectura.
FUNCIÓN DE LLAMADA DE MEMORIA
Esta unidad incluye una llamada de la última medición que se tomó. Cuando la unidad está
apagada, pulse el botón de encendido/apagado (POWER) para encender la unidad y
libérelo. Después de la auto-evaluación, aparecerá en el visor de la unidad brevemente una
'M'.
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar el termómetro, se recomienda que el paciente evite comer, beber, fumar o
hacer alguna actividad física durante al menos los veinte minutos anteriores a tomar la
medición. Nunca camine, corra ni hable durante una medición.
Pulse y libere el botón de POWER para activar el termómetro. La unidad emitirá un sonido
"beep", el visor mostrará todos los símbolos digitales mientras realiza la auto-evaluación y la
última lectura guardada en la memoria.
En el visor se presentará una 'Lo' con el signo °F titilante, seguido de una breve actualización de la memoria que
indicará 98.61°F(37.00°C); el visor volverá a mostrar la 'Lo' titilante para indicar que el termómetro está listo
para realizar la medición.
USO ORAL
1.
Cuando use el termómetro coloque una cubierta sobre la punta.
ÁREA DE
ÁREA DE
2.
Coloque la punta debajo de la lengua tan cerca como sea posible de una zona de
CALOR
CALOR
calor como se indica en el diagrama. Las lecturas serán progresivamente más
bajas cuanto más alejada esté la punta de las zonas de calor indicadas.
3.
Mantenga el termómetro en su lugar durante la lectura; no muerda el termómetro.
Mantenga la boca cerrada durante la medición para obtener resultados precisos.
La lectura debe tomar aproximadamente 60 segundos.
4.
Cuando la lectura esté completa y se haya alcanzado la temperatura máxima, el símbolo °F(°C) dejará de
titilar.
5.
Si la lectura es igual o inferior a 100.04°F (37.80°C), la unidad emitirá diez "beeps" largos; si la lectura
supera los 100.04°F (37.80°C), la unidad emitirá diez series de tres "beeps" cortos.
Para apagar la unidad, simplemente presione el botón de POWER. La unidad se apagará en forma
6.
automática al cabo de diez minutos aproximadamente.
7.
Registre su lectura en la carta.
CUBIERTAS PARA LA PUNTA
Se recomienda usar cubiertas higiénicas desechables con los termómetros de varilla para evitar la
contaminación. Las cubiertas para la punta se usan una sola vez; se debe usar una cubierta nueva con cada
aplicación. Las cubiertas para la punta se pueden adquirir en el comercio minorista local o pedirlas directamente
mediante el formulario de pedido adjunto.
CUIDADO DEL TERMÓMETRO E INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA
Guarde la unidad en el estuche protector provisto cuando no esté en uso. No guarde el termómetro donde quede
expuesto en forma directa a la luz solar, polvo o humedad. Evite las temperaturas extremas. No trate de desarmar
la unidad, salvo para cambiar la batería. Si aparece "ERR" y no se obtiene ninguna medición, debe reemplazar la
unidad
Para limpiar el termómetro use un paño con alcohol (70% alcohol isopropílico) o agua y jabón. No lo sumerja en
líquido o autoclave. Seque el termómetro con un paño y déjelo secar al aire libre.
CÓMO CAMBIAR LA BATERÍA
Este termómetro incluye 1 batería de óxido de plata alcalina o SR41 de LR41. Si
la batería está baja o caducada, el símbolo de la batería aparecerá en la pantalla;
Reemplace la batería lo antes posible.
1. Suavemente deslice la tapa de la batería quitándola de la unidad .
2. Mirando a la unidad desde la parte trasera (clasificaciones etiqueta hacia arriba)
cuidadosamente Deslice la bandeja de la batería hacia afuera por lo que se expone
la batería toda.
3. Quite la batería con una herramienta no metálica; No intente quitar la barra de la
tapa de batería delgada de plástico.
4. Cambie la batería por una batería LR41 o equivalente con el signo (+) haciaarriba.
5. Con cuidado coloque la tapa de la batería.
+
6. No arroje las baterías usadas en la basura. Consulte a su centro de reciclado local
sobre la forma adecuada de deshacerse de las baterías en su área. Mantenga las baterías lejos de los niños,
mascotas y el calor excesivo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / CÓDIGOS DE ERROR
El desempeño puede verse degradado en caso de tener
lugar una o más de las siguientes circunstancias:
Funcionamiento fuera de los rangos de temperatura y humedad especificados
Almacenamiento fuera de los rangos de temperatura y humedad especificados
Golpes mecánicos
La temperatura del paciente es inferior a la temperatura ambiente
ERROR
PROBLEMA/CAUSA
SOLUCIÓN
Hi °F (°C) (°F
La temperatura medida está por
Los resultados están por encima del límite; espere
(°C) (Alto)
encima de los
110,00 °F (43,00 °C)
algunos minutos y realice una nueva medición.
Lo °F (°C) (°F
La temperatura medida está por
Los resultados están por abajo del límite; espere algunos
(°C) (Bajo)
debajo de los 90,08 °F (32.00°C)
minutos y realice una nueva medición.
Err
La unidad no funcionó bien
Realice una nueva medición; si el error persiste co-
muníquese con el servicio de Atención al Cliente.
La batería está agotada; probablemente la polaridad
La unidad no se encenderá
de la batería no sea la correcta; verifique la batería y
reemplácela por una nueva si es necesario.
Especificaciones Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
BATERÍA:
Una batería LR41 de 1.5V, tamaño botón o equivalente
DURACIÓN BATERÍA:
Aproximadamente 20 meses
APAGADO AUTOMÁTICO:
Aproximadamente después de
10 minutos de inactividad
RANGO DE MEDICIÓN:
90.0°F – 109.9°F (32°C – 42.99°C)
EXACTITUD:
±0.1°F, 96.80°F - 102.2°F (±0.05°C, 36.0°C - 39.0°C )
Outside of this range: ±0.2°F (±0.10°C)
TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO: 50.0°F – 104.0°F (10°C – 40°C)
TEMPERATURA DE ALMACENAJE:
14.0°F – 140.0°F (-10°C – 60°C)
VISOR:
Visor de cristal líquido
RESOLUCIÓN DEL VISOR:
4 digits (1/10th of a degree increments)
DIMENSIONES:
5-1/2" X 7/8" X 3/8"
PESO:
0.38 onzas
ESTÁNDAR:
Cumple con los estándares ASTM E 1112
Línea de ayuda gratis del cuidado del cliente: 1-866-326-1313
Lunes - Viernes 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST
DECLARACIÓN DE LA FCC
(Comisión Federal de Communicaciones de los Estados Unidos)
INFORMACIÓN MPORTANTE QUE REQUIERE LA FCC
Este aparato cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El uso está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) el aparato no debe causar interferencias perjudiciales; y (2) el aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento inesperado.
NOTA: Este dispositivo se ha sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites establecidos
para dispositivos digitales Clase B según se establece en la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para brindar protección razonable contra interferencias dañinas en un ambiente residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, y de no ser instalado y utilizado de acuerdo con las
instrucciones proporcionadas, puede interferir negativamente en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no
se puede garantizar que no se producirán interferencias de acuerdo con una instalación en particular. Si este
equipo sí causara interferencias en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y
encendiendo el equipo, se le recomienda al usuario que trate de corregir dicha interferencia tomando alguna de las
siguientes medidas:
Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
Aumente la separación entre el aparato y el receptor.
Conecte el aparato a un tomacorriente que se encuentre en un circuito diferente al circuito en que está conectado
el receptor.
Solicite asistencia al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV.
PRECAUCIÓN: Cambios o modificaciones que no haya aprobado expresamente la parte responsable por el cum-
plimiento podrían impedir que el usuario pueda operar el equipo.
GARANTÍA DE UN AÑO LIMITADA
Felicitaciones por su compra de un Termómetro Digital. Su Termómetro Digital está cubierto por la siguiente
garantía limitada a partir de la fecha de compra y está sujeto a los siguientes términos y condiciones:
El Warrantor garantiza que su Termómetro Digitalestará libre de defectos en materiales y mano de obra bajo el uso
normal del consumidor por el tiempo que el comprador original sea propietario del producto por un ano.
Se excluyen de la cobertura el mantenimiento periódico, las reparaciones y el reemplazo de partes debidos al des-
gaste normal. Los defectos o daños que resulten de: (a) la operación incorrecta, el almacenamiento incorrecto, el
uso inadecuado o abuso, accidente o negligencia, como el daño físico (grietas, raspones, etc.) en la superficie del
producto resultado del uso inadecuado; (b) el contacto con líquidos, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
abundante, arena, polvo o suciedad en general, calor extremo, o alimentos; (c) el uso del Termómetro Digital con
propósitos comerciales o someter al Termómetro Digital a un uso o condiciones anormales; u (d) otros actos que no
son culpa de Veridian, se excluyen de la cobertura. Esta garantía no cubre baterías ni otras fuentes de energía que
se puedan suministrar o usar con el Producto.
Si el Producto no cumple con esta garantía limitada, devuelva el Termómetro Digital con franqueo prepagado junto
a: Attn: Repair Department, 1175 Lakeside Drive, Gurnee, IL, 60031. Cuando devuelva un producto, por favor in-
cluya además: (i) una copia de su recibo, factura u otro comprobante de compra; (ii) una descripción por escrito del
problema; y (iii) su nombre, dirección y número telefónico. Embale cuidadosamente el producto para evitar daños
mientras está en tránsito; se recomienda contratar un seguro de envío con acuse de recibo. Según lo que elija, el
Warrantor reparará o reemplazará la unidad que se considere defectuosa en materiales o mano de obra bajo el uso
normal del consumidor. Al comprador se le notificará cualquier reparación adicional requerida antes de completar
la reparación, y será responsable de pagar el cargo por las piezas, si lo hubiese, y los cargos de reparación que no
estén cubiertos por esta garantía limitada.
EXCEPTO COMO LO DISPONE ESTA GARANTÍA LIMITADA, NO SE ACEPTA RESPONSABILIDAD ALGUNA POR
TODAS LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES EXPRESAS E IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN FORMA NO RESTRICTIVA, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. LA REPARACIÓN
O REEMPLAZO, COMO SE ESTIPULA EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, ES EL ÚNICO RECURSO EXCLUSIVO DEL CON-
SUMIDOR Y SE PROPORCIONA EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS. EN NINGÚN
CASO EL WARRANTOR SERÁ RESPONSABLE, CON BASE EN OBLIGACIONES CONTRACTUALES O CULPA EXTRACON-
TRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), POR DAÑOS Y PERJUICIOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO, O POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE DE CUALQUIER TIPO,
O POR DAÑOS A OTRA PROPIEDAD O EQUIPO, O PÉRDIDA DE PROPIEDAD O EQUIPO O LESIONES PERSONALES, EN
LAS MÁS AMPLIAS EXTENSIÓN EN QUE LA LEY PERMITA EL DESCARGO DE LA RESPONSABILIDAD POR DICHOS
DAÑOS.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o exclusión de daños incidentales o consecuentes, o
la limitación en la duración de una garantía implícita, de modo tal que las limitaciones o exclusiones podrían no
aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos,
que varían dependiendo del estado o de una jurisdicción a otra.

Publicidad

loading