INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
Aviso Importante:
A SANINDUSA declina qualquer responsabilidade em eventuais danos provocados por montagem não conforme com as
respetivas instruções, bem como devido a alterações que englobem a não utilização de peças que fazem parte integrante
do(s) conjunto(s).
Warning:
SANINDUSA declines any responsibility for any damage caused by not having followed the instructions for assembly
or by the use of strange parts to the set.
Avis important:
SANINDUSA décline toute responsabilité pour les dommages résultant d'une installation non conforme aux instructions
ou modifications issues de la non-utilisation des pieces d'origine.
Aviso Importante:
SANINDUSA no acepta ninguna responsabilidad por ningún daño causado por una instalación que no esté conforme
con las instrucciones, o bien por la no utilización de piezas que forman parte integrante del conjunto.
Avvertimento:
SANINDUSA declina ogni responsabilità per eventuali danni causati dal non aver seguito le istruzioni per il montaggio
e per aver utilizzato parti estranee al set.
Características técnicas:
- Pressão caudal - Min. 0.5 bar / Max. 5 bar
- Pressão recomendada de trabalho - 3 bar
- Resistência à pressão estática - Max. 10 bar
- Ligação: quente - esquerda / fria - direita
1 - Para pressões estáticas superiores a 5 bar aconselha-se a
instalação de um redutor de pressão.
2 - Evitar grandes diferenças entre pressões de água quente e fria.
- O braço de chuveiro não deve ficar sujeito a uma carga
superior a 3kg.
Technical Data:
- Water Service Pressure:
- Recommended: 3 bars / min. 0,5 bar / max. 5 bar
- Static pressure resistance - Max. 10 bar
- Connection: hot - left / cold - right
1 - With static pressure of more than 5 bar, use a
pressure reducing valve for reduction.
2 - To ensure the best performance of the mixer, the service
pressures for hot and cold water, have to be kept as
balanced as possible.
- The shower arm should not be subjected to a load higher
than 3kg.
Caractéristiques techniques:
- Flux de pression - Min 0,5 bar / Max 5 bar
- Pression de service recommandée - 3 bar
- Résistance à la pression statique - 10 bar Max.
- Raccordement: chaud - gauche / froid - à droite
1 - Pour des pressions statiques supérieures à 5 bars, il est
conseillé de l'installation d'un réducteur de pression.
2 - Évitez de grandes différences entre les pressions d'eau
chaude et froide.
- Le bras de douche ne doit pas être soumis à une charge
plus de 3 kg.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Caracteristicas tecnicas:
- Intervalo de presiones –min 0.5 bar/ max. 5 bar
- Presión de trabajo recomendada- 3 bar
- Resistencia a la presión estática – max 10 bar
- Conexiones: agua caliente izquierda/ fría derecha
1 - Para presiones estáticas de más de 5 bar , se recomienda la
instalación de un reductor de presión.
2 - Evitar grandes diferencias entre las presiones del agua
caliente y fría.
- El brazo de la ducha no debe tener una carga superior a 3kg.
Dati tecnici:
- Pressione Servizio Idrico:
- Consigliato: 3 bar / min. 0,5 bar / max. 5 bar
- resistenza alla pressione statica - max 10 bar.
- Connessione: caldo - sinistra / freddo - a destra
1 - Con pressione statica superiore a 5 bar, utilizzare il
riduttore di pressione per la riduzione.
2 - Per garantire la migliore prestazione del miscelatore, il
servizio di pressione per acqua calda e fredda, deve essere
tenut il più equilibrato possibile.
- Il braccio doccia non deve essere sottoposto ad un carico
superiore a 3 kg.
KIT NEW ÍCONE
KIT ADVANCE
526670111 / 527670111IM02
INSTRUZIONI DI MONTAGGIO