Montaggio
• Collegare il filo di terra sia alla presa di alimentazione che all'apposito punto di messa
a terra sulla carcassa del Video Touch Screen.
• Collegare i fili di alimentazione all'apposito connettore verde fornito in dotazione.
• Collegare al Video Touch Screen i connettori di alimentazione, il connettore Ethernet,
il connettore modem, il connettore USB ed il connettore seriale se presenti.
• Inserire il Video Touch Screen nella scatola murata e fissarlo con le quattro viti lunghe.
• Installare la cornice frontale facendo attenzione che i perni arrotondati siano allineati
ai fori contenenti le mollette di tenuta.
Mounting
• Connect the earth wire both to the power supply socket and to the earthing point on
the Video Touch Screen casing.
• Connect the power supply wires to the green connector (supplied).
• Connect the power supply connector, the Ethernet connector, the USB connector,
and the serial connector that may be present to the Video Touch Screen.
• Insert the Video Touch Screen into the hole in the wall and fasten it with the four
long screws.
• Install the front surround plate making sure that the rounded pins are aligned to the
holes containing the seal springs.
Montage
• Brancher le fil de terre à la prise d'alimentation et au connecteur de mise à la terre
présent sur la carcasse du Video Touch Screen.
• Brancher les fils d'alimentation au connecteur vert fourni à cet effet.
• Brancher les connecteurs d'alimentation, le connecteur Ethernet, le connecteur USB
et le connecteur sériel, si présents, au Video Touch Screen.
• Placer le Video Touch Screen dans le boîtier mural et le fixer à l'aide des quatre vis
longues.
• Installer le cadre frontal en veillant à ce que les axes arrondis soient alignés sur les
trous contenant les ressorts de tenue.
Montage
• Den Erdleiter sowohl an die Steckbuchse als auch an die für die Erdung vorgesehene
Stelle am Gehäuse des Video Touch Screen schließen.
• Die Stromleiter an den entsprechenden mitgelieferten grünen Verbinder schließen.
• Strom-, Ethernet-, USB- und, falls vorhanden, seriellen Verbinder an den Touch Screen
anschliessen.
• Den Video Touch Screen in die eingemauerte Dose montieren und mit den vier lan-
gen Schrauben befestigen.
• Den Abdeckrahmen installieren und darauf achten dass die abgerundeten Stifte mit
den Löchern übereinstimmen, die die Federhaken enthalten.
Montaje
• Conecte el hilo de tierra a la toma de alimentación y al punto de puesta a tierra sobre
la envoltura del Video Touch Screen.
• Conecte los hilos de alimentación al correspondiente conector verde suministrado.
• Conecte al Vídeo Touch Screen los conectores de alimentación, el conector Ethernet,
el conector USB y el conector serial, si están presentes.
• Inserte el Video Touch Screen en la caja empotrada en la pared y fíjelo con los cuatro
tornillos largos.
• Instale la cornisa frontal cuidando de que los pernos redondeados estén alineados a
los orificios que contienen las muelles de fijación.
Montage
• De draad van aarding verbinden zowel met het voedingscontact als met het desbe-
treffend punt van aardeaansluiting op de karkas van de Video Touch Screen.
• De voedingsdraden verbinden met de desbetreffende groene connector in dotatie
geleverd.
• Sluit de voedingsconnectoren, de Ethernet connector, de USB connector en de seri-
ele connector, indien aanwezig, aan op het Video Touch Screen.
• De Video Touch Screen invoeren in de gemetselde doos en vasthechten met de vier
lange schroeven.
• De frontale lijst installeren, erop lettend dat de afgeronde stiften uitgelijnd zijn met
de gaten die de knijpers van houding bevatten.
Montagem
• Conectar o fio de terra quer na tomada de alimentação quer no ponto de colocação a
terra apropriado na carcaça do Painel do Video Touch Screen.
• Conectar os fios de alimentação no conector verde apropriado fornecido.
• Conectar ao Vídeo Touch Screen os conectores de alimentação, o conector Ethernet,
o conector USB e o conector serial, se estiverem presentes.
• IInserir o Painel do Video Touch Screen na caixa murada e fixá-lo com os quatro pa-
rafusos compridos.
• Instalar a moldura frontal prestando atenção a fim que os pernos arredondados fi-
quem alinhados com os furos que contêm as molas que servem para manter.
punto di messa a terra
earthing point
connecteur de mise à la terre
erdungspunkt
punto de puesta a tierra
punt van aardeaansluiting
ponto de colocação a terra
connettore verde
green connector
connecteur vert
grüner Verbinder
conector verde
groene connector
conector verde
2