Página 1
H5 PRO 4K ACTION CAM QUICK GUIDE ° 2-inch LCD Wide angle lens Webcam Waterproof 120 Min. up to 30m...
Página 2
L’apparato è di libero uso in tutti i paesi europei. The equipment is free use in all UE countries. Dieses Produkt kann in allen EU-Ländern verwendet werden. El producto es de libre uso en todos los países de la UE. Ce produit est libre d’utilisation dans tous les pays membre de l’UE.
Página 3
ITALIANO FREQUENZA POTENZA 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1. Videocamera 9. Supporto 180° 2. Custodia waterproof 30m 10. Supporto base piatta (x2) 3. Supporto manubrio 11. Cavo USB 4. Pacco batteria Li-Ion 12. Fascette 1050mAh 13. Fascette di fissaggio 5.
Página 4
DESCRIZIONE DEI TASTI Microfono Lente WI-FI/MENU UP MIC-MUTE/ MENU DOWN Altoparlante Tasto accensione/modalità LED WI-FI Tasto Scatto/Menu/Selezione Alloggiamento Memory Card Presa di ricarica/dati HDMI/OUT Schermo Led ricarica Led stato...
Página 5
PER INIZIARE Accensione: Premete il tasto Accensione/Modalità. Spegnimento: Tenete premuto il tasto Accensione/Modalità. IMPOSTAZIONI GENERALI Accendete la videocamera e premete ripetutamente il tasto Accensione/Modalità per scorrere le varie funzioni. Troverete: Seleziona modalità Video Slow Ciclica Lapse Tenere premuto il tasto Scatto/Menu/Selezione per accedere al menu. Foto Lapse Sequenza Timer...
Página 6
SELEZIONA MODALITÀ Seleziona modalità Video Slow Ciclica Lapse Foto Lapse Sequenza Timer Video Registrazione video Slow Slow motion Abilita la sovrascrittura Ciclica a memoria piena Lapse Registra video in modalità Time Lapse Foto Scatta una singola fotografia Scatta una serie di foto ad intervalli Lapse di tempo prestabiliti Sequenza...
Página 7
Pressione lunga: attiva/disattiva il microfono FUNZIONAMENTO WI-FI 1. Scaricare l’APP DV KING 4K. 2. Attivare il Wi-Fi su H5 PRO tenendo premuto [ 3. Collegare il telefono al Wi-Fi (verrà visualizzato “H5 PRO”). 4. Digitare la password 1234567890. Per scaricare il manuale completo e per informazioni sulla garanzia visitate il sito: www.midlandeurope.com...
Página 8
ENGLISH FREQUENCY POWER 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW IN THE BOX 1. Camera 10. Flat mount (x2) 2. Waterproof case 30m 11. USB cable 3. Handlebar mount 12. Bandages 4. Li-Ion battery pack 1050mAh 13. Tethers 5. Quick release mount (x2) 14.
Página 9
CONTROL DESCRIPTION Microphone Lens WI-FI/MENU UP MIC-MUTE/ MENU DOWN Speaker Power/Mode button WI-FI LED Shutter/Menu/Selection button Micro SD slot Charging/data port HDMI/OUT Screen Charging status led Status indicator led...
Página 10
GETTING STARTED To power ON: press the Power/Mode button. To power OFF: keep pressed the Power/Mode button. OVERVIEW Turn on the camera and repeatedly press the the Power/Mode button to browse through the camera functions and settings. It will be displayed: Seleziona modalità...
Página 11
MODE SELECTION Mode selection Video Slow Loop Lapse Foto Lapse Burst Timer Video Records videos Slow Slow motion Loop Overwrites when the memory is full Lapse Records videos in Time Lapse mode Photo Captures a single photo Shoots a series of photos at set time Lapse intervals Burst...
Página 12
1. Download the DV KING 4K APP. 2. Activate the Wi-Fi on H5 PRO: keep pressed [ 3. Activate the Wi-Fi on your phone (“H5 PRO” will be displayed). 4. Edit the password 1234567890. To download the complete user manual and for information about the warranty, please visit: www.midlandeurope.com...
Página 14
BEDIENELEMENTE Mikrofon Linse WLAN MIC-MUTE/ MENU DOWN Lautsprecher Power/Modus Taste WLAN LED Auslöser/Menü/Auswahl Micro SD Laden/Daten Buchse HDMI/OUT Bildschirm Ladestatus LED Status LED...
Página 15
ERSTE SCHRITTE Zum Einschalten: Drücken Sie die Power/Mode-Taste. Ausschalten: Halten Sie die Power-/Modus-Taste gedrückt. ÜBERSICHT Schalten Sie die Kamera ein und drücken Sie wiederholt die Power-/ Modus-Taste, um durch die Funktionen und Einstellungen der Kamera zu blättern. Es wird folgendes angezeigt: Seleziona modalità...
Página 16
MODUS AUSWAHL Mode selection Video Slow Loop Lapse Foto Lapse Burst Timer Video Videos aufnehmen Slow Slow Motion Videos Schleife Überschreiben, wenn Speicher voll Lapse Zeitraffer-Videos Photo Aufnahme eines einzelnen Fotos Nimmt mehrere Fotos in einem Lapse bestimmten Zeitinterval auf Serienbild Serienfotos Timer...
Página 17
Lange drücken: stummschalten des Mikrofons WLAN MODUS 1. Downloaden Sie die “DV KING 4K” App. 2. Aktivieren Sie das WLAN an der H5 PRO ([ lange drücken) 3. Aktivieren Sie das WLAN auf Ihrem Smartphone (suchen Sie nach “H5 PRO”).
Página 18
ESPAÑOL FRECUENCIA POTENCIA 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW 1. Cámara 10. Base plana (x2) 2. Funda waterproof 30m 11. Cable USB 3. Soporte de manillar 12. Cintas 4. Batería Li-Ion 1050mAh 13. Bridas 5. Soporte rápido (x2) 14. Brida metálica 6.
Página 19
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES Micrófono WI-FI/MENÚ Lens ARRIBA MIC-MENU/ MENU ABAJO Altavoz Encendido/Modo LED WI-FI Obturador/Menú/ Selección Ranura Micro SD Puerto de carga/datos HDMI/SALIDA Pantalla Led de carga Led indicador...
Página 20
PRIMEROS PASOS Para encender: pulse Encendido/Modo . Para apagar: mantenga pulsado Encendido/Modo. INFORMACIÓN GENERAL Encienda la cámara y pulse repetidamente el botón Encendido/Modo para navegar por las funciones y configuraciones de la cámara. Se mostrará: Seleziona modalità Video Slow Ciclica Lapse Mantenga pulsado Obturador/Menú/Selección para entrar al menú.
Página 21
SELECCIÓN DE MODO Mode selection Video Slow Loop Lapse Foto Lapse Burst Timer Video Grabar vídeos Slow Cámara lenta Sobreescribir cuando la memoria Loop está llena Lapse Grabar vídeos en modo Time Lapse Foto Tomar una foto Tomar una serie de fotos en intervalos Lapse de tiempo ajustables Burst...
Página 22
Pulsación larga: activa/desactiva el micrófono MODO WI-FI 1. Descargue la APP DV KING 4K. 2. Active el Wi-Fi en la H5 PRO: mantenga pulsado [ 3. Active el Wi-Fi en su teléfono (“H5 PRO” se mostrará). 4. Introduzca la contraseña 1234567890.
Página 23
FRANÇAIS FRÉQUENCE PUISSANCE DE SORTIE 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW ACCESSOIRES EN DOTATION 1. Camera d’action 8. Support photo standard 2. Caisson d’étanchéité 30m 9. Support pour montages 3. Support pour guidon à 180° 4. Pack batterie Li-Ion 10. Monture à plat (x2) 1050mAh 11.
Página 24
DESCRIPTION DES TOUCHES Microphone Lens WI-FI/MENU UP MIC-MUTE/ MENU DOWN Haut-parleur Touche Mode/Allumage Lumière WI-FI Bouton déclencheur/ Menu/sélectionneur Carte Micro-SD Prise de recharge/données HDMI/OUT Écran Lumière indicateur d’état Lumière recharge...
Página 25
POUR COMMENCER Pour allumer: appuyer sur le bouton Mode/Allumage. Pour éteindre: maintenir appuyé sur la touche Mode/Allumage. . VUE D’ENSAMBLE Allumer la caméra d’action et appuyer encore sur le bouton Mode/ Allumage pour passer les menus et réglages. Seleziona modalità Video Slow Ciclica...
Página 26
SÉLECTION DE LA MODALITÉ Mode selection Video Slow Loop Lapse Foto Lapse Burst Timer Video Enregistrement vidéo Ralenti Slow motion Boucle Écrase lorsque la mémoire est pleine Enregistrement vidéo en modalité Lapse Time Lapse Photo Prend une seule photo Prend une série de photo et ajoute Lapse un intervalle Rafale...
Página 27
Appui long: active/désactive le microphone WI-FI MODE 1. Télécharger l’APP DV KING 4K. 2. Activer le Wi-Fi dans votre H5 PRO en maintenant appuyé sur la touche [ 3. Connecter votre smartphone au Wi-Fi (“H5 PRO” sera affiché). 4. Entrer le mot de passe 1234567890.
Página 28
POLSKI CZĘSTOTLIWOŚĆ 2,4 GHz 11.22mW +- 1.41mW ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA 1. Kamera 8. Mocowanie fotograficzne 2. Obudowa wodoodporna do standard 9. Mocowanie 180° 3. Mocowanie na kierownicę 10. Mocowanie płaskie (x2) 4. Akumulator Li-Ion 1500 mAh 11. Kabel USB 5. Mocowanie szybkorozłączalne 12.
Página 29
ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW Mikrofon Obiektyw Wi-Fi/Menu Góra Wyciszenie Mikrofonu/ Menu W Dół Głośnik Zasilanie/Tryb WI-FI LED Przycisk Migawka/Menu/Wybór Gniazdo karty micro SD Gniazdo ładowanie/dane Gniazdo HDMI Wyświetlacz Dioda ładowania Dioda stanu...
Página 30
URUCHOMIENIE Włączanie: Wciśnij przycisk Zasilanie/Tryb. Wyłączanie: Wciśnij i przytrzymaj dłużej przycisk Zasilanie/Tryb. WPROWADZENIE Włącz kamerę. Przyciskając ponownie przycisk Zasilanie/Tryb będziesz cyklicznie zmieniał pozycje podstawowego menu, co uwidocznią zmiany wyglądu ekranu jak poniżej: Wciśnij Wciśnij Zasilanie/ Zasilanie/ Seleziona modalità Tryb Tryb Wideo Zdjęcia Video...
Página 31
WYBÓR TRYBU Mode selection Video Slow Loop Lapse Foto Lapse Burst Timer Wideo Nagrywanie filmów Wolno Zwolnione tempo Nagrywanie mimo braku wolnej Pętla pamięci Automatyczne nagrywanie filmów w Lapse zadanym odstępie czasu Zdjęcia Wykonywanie pojedynczych zdjęć Automatyczne wykonywanie zdjęć w Lapse zadanym odstępie czasu Seria...
Página 32
Długie przyciśniecie: włącza/wyłącza mikrofon TRYB WI-FI 1. Pobierz aplikację DV KING 4K APP 2. Włącz Wi-Fi w kamerze przyciskiem 3. Uruchom Wi-Fi w swoim telefonie (wyświetli się H5 PRO) 4. Wprowadź hasło 1234567890 Pełna instrukcja obsługi i warunki gwarancji dostępne na stronie:...
Página 33
PORTUGUÊS FREQUÊNCIA POTÊNCIA 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW CONTEÚDO DA EMBALAGEM 1. Câmara de vídeo fotográfico 2. Estojo impermeável 30m 9. Suporte 180° 3. Suporte do guiador 10. Suporte de base plana (x2) 4. Pacote pilha ião lítio 11. Cabo USB 1050mAh 12.
Página 34
DESCRIÇÃO DAS TECLAS Microfone Lente WI-FI/MENU UP MIC-MUTE/ MENU DOWN Altifalante Tecla acendimento/modo LED WI-FI Tecla de disparo/menu/seleção Alojamento Memory Card Tomada de recarga/dados HDMI/OUT Ecrã LED carregamento LED estado...
Página 35
PARA INICIAR Acendimento: Pressione a tecla Acendimento/Modo. Desligamento: Mantenha pressionada a tecla Acendimento/Modo. CONFIGURAÇÕES GERAIS Ligue a câmara e pressione repetidamente a tecla Acendimento/Modo para percorrer as caixas de função. Encontrará: Seleziona modalità Video Slow Ciclica Lapse Pressione e segure a tecla Disparo/Menu/Seleção para aceder ao menu Foto Lapse Sequenza Timer...
Página 36
SELECIONAR MODO Mode selection Video Slow Loop Lapse Foto Lapse Burst Timer Video Gravação de vídeo Slow Slow motion Ativa o sobrescrever Cíclico da memória cheia Lapse Grava o vídeo no modo Time Lapse Foto Tira uma única foto Tira uma série de fotos em intervalos Lapse de tempo definidos Sequência...
Página 37
▼ Pressão longa: Liga/desliga o microfone FUNCIONAMENTO WI-FI 1. Descarregar a APP DV KING 4K. 2. Ative o Wi-Fi no H5 PRO mantendo premido ▲ 3. Conecte o telefone ao Wi-Fi (aparecerá “H5 PRO”). 4. Digite a senha 1234567890. Para descarregar o manual completo e obter informações sobre a garantia, visite o sítio web:...
Página 38
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΥΧΝΟΤΗΤ ΙΣΧΥΣ 2.4 GHz 11.22mW +- 1.41mW ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ 1. Κάμερα 9. Βάση στήριξης 180° 2. Αδιάβροχη Θήκη για βάθος 10. Βάση στήριξης για επίπεδη έως 30m επιφάνεια(x2) 3. Βάση για κυλινδρικές 11. USB καλώδιο επιφάνειες (τιμόνι) 12. Tire up 4.
Página 39
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΛΗΚΤΡΩΝ Μικρόφωνο Wifi/ Μενού προς Φακός τα πάνω Σίγαση Μικροφώνου Μενού προς τα κάτω Ηχείο Πλήκτρο ενεργοποίησης / Λειτουργίας Ενδεικτική Λυχνία Wifi Κλείστρο/Μενού/Πλήκτρο επιλογών Υποδοχή Micro SD Θύρα Φόρτισης και δεδομένων Έξοδος HDMI Οθόνη Λυχνία Κατάστασης Φόρτισης Λυχνία Λειτουργίας...
Página 40
ΑΡΧΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Ενεργοποίηση: Πατήστε το πλήκτρο Ενεργοποίησης/Λειτουργίας. Απενεργοποίηση: Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο Ενεργοποίησης. Ενεργοποίηση Μικροφώνου: κρατήστε πατημένο το πλήκτρο DOWN. Απενεργοποίηση Μικροφώνου: κρατήστε πατημένο το πλήκτρο DOWN. ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ Ενεργοποιήστε την κάμερα και πατήστε το πλήκτρο Ενεργοποίησης/ Λειτουργίας για να περιηγηθείτε στις ρυθμίσεις της κάμερας . Στην οθόνη θα...
Página 41
3. Ρυθμίσεις: για να ρυθμίσετε την κάμερα. 4. Επιστροφή: για έξοδο από το μενού. ΕΠΙΛΟΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Seleziona modalità Video Slow Ciclica Lapse Foto Lapse Sequenza Timer Video Λήψη Βίντεο Slow Λήψη σε Αργή Κίνηση Γίνεται λήψη όταν η μνήμη είναι Loop πλήρης...
Página 42
Κατεβάστε την εφαρμογή DV KING 4K APP. Ενεργοποιήστε το Wi-Fi στο H5 PRO: κρατήστε πατημένο το [ Ενεργοποιήστε το Wi-Fi στο τηλέφωνό σας (“H5 PRO” θα εμφανιστεί). Επεξεργαστείτε τον κωδικό πρόσβασης 1234567890 Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο και για πληροφορίες...
Página 44
EU, del Parlamento Europeo. La Declaración de Conformidad está disponible en http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications FR/LU/CH Par la présente le fabricant MIDLAND EUROPE Srl déclare que le produit indiqué dans le Tableau 1 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclaration de conformité...
Página 45
συμμόρφωσης είναι διαθέσιμη στην ιστοσελίδα http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications De fabrikant MIDLAND EUROPE Srl verklaard dat het produt vermeld in Table 1 voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU. De verklaring van conformiteit is beschikbaar op de website http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications...
Página 46
за съвместимост е налична на сайта: http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications Produsenten MIDLAND EUROPE Srl erklærer at produktet oppført i tabell 1 er i overensstemmelse med de viktigste kravene og andre relevante betingelser i Direktivet 2014/53/EU. Samsvarserklæringen finnes tilg jengelig på nettstedet http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications Producenten MIDLAND EUROPE erklærer, at dette apperat, der er anført i tabel 1, er i overensstemmelse med kravene og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU.
Página 47
1 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Vyhlásenie o zhode je k dispozícii na webových stránkach: http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications Proizvajalec MIDLAND EUROPE Srl izjavlja, da je izdelek iz tabele 1 v skladu z Direktivo 2014/53 / EU. Deklaracija o skladnosti je na voljo na spletni strani http://www.midlandeurope.com/it/pagina/10090-certifications Výrobce MIDLAND EUROPE Srl prohlašuje,že produkt v tabulce 1 odpovídá...
Página 48
Prodotto o importato da: MIDLAND EUROPE s.r.l. Via. R.Sevardi 7- 42124 Reggio Emilia Italia www.midlandeurope.com Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni. Se il prodotto contiene batterie: non gettare nel fuoco, non disperdere nell’ambiente dopo l’uso, usare gli appositi contenitori per la raccolta.