Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Snow Thrower
5.0 Horsepower
Electric Start
22-inch Single Stage
Auger Propelled
Model 536.881501
CAUTION: Before using this product,
read this manual and follow all of its
Safety Rules and Operating Instructions.
Manual del usario
Quitanieves
de 22 pulgadas
5.0 caballos de fuerza (hp)
Monoetápico
Arranque eléctrico
Propulsado por barrena
Modelo 536.881501
PRECAUCIÓN: Antes de usar este producto,
lea este manual y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de operación.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
1740309SM
Rev.02
www.sears.com/craftsman

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 536.881501

  • Página 1 Operator’s Manual Snow Thrower 5.0 Horsepower Electric Start 22-inch Single Stage Auger Propelled Model 536.881501 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. Manual del usario Quitanieves de 22 pulgadas 5.0 caballos de fuerza (hp)
  • Página 2 WARRANTY STATEMENT LIMITED TWO−YEAR WARRANTY ON CRAFTSMAN SNOW THROWER For two years from the date of purchase, when this Craftsman Snow thrower is maintained, lubricated, and tuned up according to the operating and maintenance instructions in the owner’s manual, Sears will repair, free of charge, any defect in material or workmanship.
  • Página 3 WARNING: This snow thrower is ground, away from vehicle, before fill- ing. capable of amputating hands and feet and throwing objects. h. When practical, remove gas-powered Failure to observe the following safety in- equipment from the truck or trailer and structions could result in serious injury.
  • Página 4 When cleaning, repairing, or inspecting, dences, garages, porches or other such make certain the auger/impeller and all structures or buildings. moving parts have stopped and all controls 23. This snow thrower is for use on sidewalks, are disengaged. Disconnect the spark plug driveways and other ground level sur- wire and keep the wire away from the spark faces.
  • Página 5 SYMBOLS IMPORTANT: Many of the following symbols are located on your snow thrower or on litera- ture supplied with the product. Before you operate the snow thrower, learn and understand the purpose for each symbol. CONTROL AND OPERATING SYMBOLS Slow Fast Engine Start Engine Run...
  • Página 6 Safety Warning Symbols DANGER DANGER WARNING Thrown Objects. Thrown Objects. Keep Bystanders Away. Keep Bystanders Away. IMPORTANT DANGER Read Owner’s Manual Avoid Injury From DANGER Before Operating Rotating Auger. Keep Blockages must be cleared This Machine. Hands, Feet And only after shutting off the Clothing Away.
  • Página 7 CARTON while assembling snow 1. Locate and remove container of thrower. Craftsman 5W30 oil. 2. Locate all parts packed separately and remove from the carton. 3. Remove and discard the packing TOOLS REQUIRED material from around the snow thrower.
  • Página 8 ASSEMBLY HOW TO ASSEMBLE THE HANDLE Upper Handle Install Upper Handle Cable 1. Remove the T−knobs and U−bolts from the lower handle (Figure 2). T−Knob 2. Put the upper handle in the operat- Lower Handle Figure 2 ing position. 3. Install the U−bolts and tighten the T−knobs.
  • Página 9 ASSEMBLY CHECKLIST Before you operate your new snow thrower, to ensure that you receive the best performance and satisfaction from this quality product, please review the following checklist: n All assembly instructions have been completed. n The discharge chute rotates freely. n No remaining loose parts in carton.
  • Página 10 OPERATION KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER’S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOW THROWER. Compare the illustrations with your SNOW THROWER to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Auger Drive Lever Crank...
  • Página 11 OPERATION WARNING: The operation of WARNING: Read Owner’s Manual before operating any snow thrower can result in foreign objects being machine. Never direct dis- thrown into the eyes, which can re- charge toward bystanders. Stop the sult in severe eye damage. Always engine before unclogging discharge wear safety glasses or eye shields chute or auger housing and before...
  • Página 12 Use the fuel stabilizer supplied with the NOTE: To avoid engine problems, the unit or purchase Craftsman Fuel fuel system must be emptied before Stabilizer No. 3550. Make sure that storage for 30 days or longer. Start the...
  • Página 13 OPERATION WARNING: Gasoline is flam- S Never fill the tank completely. Fill mable. Always use caution the tank to approximately 1-1/2” when handling or storing below the top of the tank opening gasoline. to provide space for expansion of fuel. S Turn engine off and let engine S Always fill fuel tank outdoors and cool at least two minutes before...
  • Página 14 OPERATION WARNING: The starter is S If your system is grounded and a equipped with a three-wire three-hole receptacle is not avail- power cord and plug and is able at the point your starter will designed to operate on 120 volt AC normally be used, one should be household current.
  • Página 15 OPERATION 6. (Recoil Start) Turn the key to the disconnect the power cord from the ON position (see Figure 13). Slowly starter motor. pull the recoil starter handle until Pull starter handle rapidly. resistance is felt and then pull repid- ly to start the engine (see Figure 14).
  • Página 16 OPERATION HOW TO CLEAR Use a clean-out tool to remove snow A CLOGGED DISCHARGE CHUTE from the auger housing. WARNING: Hand contact Release the auger drive lever. with the rotating impeller in- Pull out the key. side the discharge chute is Disconnect spark plug wire.
  • Página 17 OPERATION DRY AND AVERAGE SNOW to slow down or the discharge chute be- gins to clog, back off and begin a series 1. Snow up to eight inches deep can of short back and forth jabs into the be removed rapidly and easily by snow.
  • Página 18 MAINTENANCE CUSTOMER RESPONSIBILITIES SERVICE RECORDS Before Every Every Every Every Fill in dates as you Each Before Each complete regular Season Storage service. Hours Hours Hours Hours Often √ √ Check Engine Oil Level √ Change Engine Oil Tighten All Screws and √...
  • Página 19 MAINTENANCE ENGINE SPECIFICATIONS Engine Power & Torque Rating Proce- dure) (Revision 2002-05). Given both the wide array of products on which our 5 HP HORSEPOWER engines are placed, and the variety of DISPLACEMENT 148 cc environmental issues applicable to operating the equipment, it may be that BORE 65mm (2.562 in.) the engine you have purchased will not...
  • Página 20 MAINTENANCE Change the oil every fifty (50) hours or “To Add Oil” in the Operation Sec- at least once a year if the snow thrower tion. is not used for fifty (50) hours. TO CHANGE ENGINE OIL 1. Position the snow thrower so that the oil drain plug is at the lowest point on the engine.
  • Página 21 MAINTENANCE WARNING: To prevent acci- dental starting when making any adjustments or repairs, always disconnect the spark plug wire and place it where it cannot make contact with the spark plug . ADJUST AUGER CONTROL CABLE The auger control cable is adjusted at the 7.
  • Página 22 SERVICE AND ADJUSTMENT HOW TO REMOVE THE TOP COVER 8. To install the top cover, reverse the above steps. 1. Remove the discharge chute. See “How To Remove The Discharge HOW TO REMOVE THE BELT COVER Chute”. 1. Remove the bolts (E) and nuts that 2.
  • Página 23 SERVICE AND ADJUSTMENT HOW TO REPLACE THE DRIVE BELT The drive belt is of special construction Engine Pulley and must be replaced with original fac- Idler Pulley tory replacement belt available from your nearest Sears service center. 1. Remove the belt cover. See “How Brake Pad To Remove The Belt Cover”.
  • Página 24 SERVICE AND ADJUSTMENT HOW TO REMOVE THE CHUTE Chute 1. Remove the fasteners that secure the chute to the top cover. 2. Remove the chute. Cover Figure 26 HOW TO ADJUST THE BRAKE PAD IMPORTANT: An adjustment is only 3. Tie the auger drive lever to the han- necessary if the brake pad has become dle.
  • Página 25 If gasoline remains in the tank, or purchase Craftsman Fuel Stabi- fumes may reach an open flame, lizer No. 3550. Add fuel stabilizer to spark or pilot light from a furnace,...
  • Página 26 TROUBLESHOOTING TROUBLE CAUSE CORRECTION Difficult starting Defective spark plug. Replace spark plug. Water or dirt in fuel system. Drain and clean the fuel tank. Refill with fresh fuel mixture. Engine runs erratically Blocked fuel line, empty gas Clean fuel line; check fuel tank, or stale fuel mixture.
  • Página 27 (This page applicable in the U.S.A. and Canada only.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection Agency (U.S. EPA) Emission Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations) The California Air Resources Board time listed below, provided there has been (CARB), U.S.
  • Página 28 Sears, Roebuck and Co. Emission Control Defects Warranty Provisions The following are specific provisions relative to your Emission Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the Sears engine warranty for non-regulated engines found in the Operating and Maintenance Instructions. 1.
  • Página 29 Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emission Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) Tier 2 Emission Standards must display information regarding the Emissions Durability Pe- riod and the Air Index. Sears, Roebuck and Co., U.S.A. makes this information avail- able to the consumer on our emission labels.
  • Página 30 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 ENGINE DRIVE ASSEMBLY 1740309SM...
  • Página 31 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 ENGINE DRIVE ASSEMBLY PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION − − − − − Engine 320077MA Arm, Idler Cradle Assy, Engine 313436MA Rod, Clutch Linkage 1501849E701MA 1501872MA Frame, Left 48924MA Pulley, Idler 1502027MA Mount, Antivibration 302637MA Screw, 3/8−16X1.50...
  • Página 32 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 FRAME AND FUEL TANK 1740309SM...
  • Página 33 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 FRAME AND FUEL TANK PART NO. DESCRIPTION 302628MA Screw 1/4−20 x .75 71067MA Washer 1502053E701MA Bracket, Fuel Tank 1501726MA Cap, Fuel Tank 1501875MA Tank, Fuel 73826MA Nut, Hex 1/4−20 71391MA Nut, Hex 5/16−18 1502028MA Tubing, Fuel LIne 12”...
  • Página 34 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 AUGER HOUSING Ref. Frame and Fuel Tank page Ref. Frame and Fuel Tank page PART NO. PART NO. DESCRIPTION DESCRIPTION 710263MA Screw 1/4−20 x 1.00 580251MA Retainer, Bearing 73826MA Nut, Hex 1/4−20 43846MA Bearing 302628MA Screw, 1/4−20 x .75...
  • Página 35 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 ELECTRIC STARTER Ref. Body page PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 311633MA Screw, No. 8−32 x 3.00 5−3 699554 Bolt, Muffler 414106MA Washer 5−4 71060MA Washer, Split Lock 271163MA Nut, Keps No. 8 5−5 71037MA Nut, Hex 5/16−18 Lever, Choke 5−6...
  • Página 36 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 HANDLE ASSEMBLY Ref. Frame and Fuel Tank page 1740309SM...
  • Página 37 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 HANDLE ASSEMBLY PART NO. DESCRIPTION 1502001MA Handle & Grip Assembly 1501861E701MA Control, Bail 308146MA Boot, Clutch Spring 1502042MA Cable, Upper Control 313441MA Bracket, Control Adjust 313448MA Cable, Lower Control 313471MA Spring 1501877MA U−Bolt 311936MA...
  • Página 38 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 CHUTE ASSEMBLY 9 10 Ref. Auger page 1740309SM...
  • Página 39 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 CHUTE ASSEMBLY PART NO. DESCRIPTION PART NO. DESCRIPTION 313685MA Screw 1/4−14 313685MA Screw, 1/4−14 x .75 1502131MA Retainer, Chute Ring 331532MA Nut, Push 1502132MA Ring, Chute 57082MA Knob, Sleeve 340720MA Bolt, Carr 5/16−18x.75 71072MA...
  • Página 40 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 TOP COVER 24 6 14 9 Ref. Auger Housing page 1740309SM...
  • Página 41 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 TOP COVER PART NO. DESCRIPTION 1501862MA Panel, Control 313674MA Screw 1/4−20 x 1.25 71067MA Washer 73826MA Nut, 1/4−20 1501874MA Bushing, Chute Crank 300193MA Nut, 5/8−32 49643MA Keys & Ring, Starter 394281S Bulb, Fuel Primer...
  • Página 42 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 WHEELS Ref. Handle page PART NO. DESCRIPTION 577598MA Retainer, E−Ring 71072MA Washer 760713MA Wheel and Tire 7” x 1.50” 309656MA Sleeve, Spacer 1501879MA Rod, Axle 583409MA Washer 1740309SM...
  • Página 43 CRAFTSMAN 22” 5HP SNOW THROWER 536.881501 DECALS PART NO. DESCRIPTION 48x5635MA Decal, Panel 22” ES SEARS 48x5638MA Decal, Electric Start 70141MA Decal, Auger Danger 48x5642MA Decal, Danger Chute Hand 48x5551MA Decal, 5HP/22” CRAFTSMAN 69880MA Decal, Danger Muffler 761150MA Decal, Auger Control 48x5658MA Decal, Spark Plug Access 22”...
  • Página 44 BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 9A413-0202-E1 Assemblies include all parts shown in frames. 1740309SM...
  • Página 45 BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 9A413-0202-E1 PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 699088 Cylinder Assembly 691719 Dipper−Connecting Rod 399269 Kit−Bushing/Seal 691664 Screw (Magneto Side) (Connecting Rod) 497871 Valve−Exhaust K299819 Seal−Oil 296677 Valve−Intake (Magneto Side) 690520 Spring−Valve 690386 Head−Cylinder 7 K∅698717 Head−Cylinder Gasket (Intake) 690520 Spring−Valve 699448 Breather Assembly...
  • Página 46 BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 9A413-0202-E1 Assemblies include all parts shown in frames. 1740309SM...
  • Página 47 BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 9A413-0202-E1 PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION K692218 Gasket−Crankcase 276 D 271716 Washer−Sealing 699096 Cover−Crankcase (Float Bowl) 692020 Seal−Oil 699565 Muffler (PTO Side) 496914 Armature−Magneto 281658 Cap−Oil Fill 691061 Screw 691129 Screw (Magneto Armature) (Crankcase Cover) 699576 Wire−Stop −−−−−−−...
  • Página 48 BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 9A413-0202-E1 Assemblies include all parts shown in frames. 1740309SM...
  • Página 49 BRIGGS & STRATTON ENGINE MODEL 9A413-0202-E1 PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 699573 Flywheel 692299 Plate−Pawl Friction 692144 Housing−Rewind 281505 Pawl−Rachet Starter 791205 Dipstick 697316 Rope−Starter 691876 Seal−Dipstick Tube (Cut to 699090 Tube−Dipstick Required Length) 690800 Nut 691915 Grip−Starter Rope (Rewind Starter) 690837 Screw 691696 Screw (Rewind Starter)
  • Página 50 1740309SM...
  • Página 51 GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS PARA EL QUITANIEVES CRAFTSMAN Durante dos años a partir de la fecha de compra, siempre que a este quitanieves Craftsman se le de mantenimiento, lubricación y afinamiento de acuerdo con las instrucciones de operación y man- tenimiento presentadas en el manual del propietario, Sears reparará, sin recargo alguno, cualquier...
  • Página 52 ADVERTENCIA: Este quitanie- pudiesen alcanzar alguna llama abier- ves tiene la capacidad de ampu- ta o chispas. tar las extremidades y de lanzar Verifique que el quitanieves tenga sufi- objetos con velocidad. No respetar las si- ciente combustible antes de cada uso, guientes instrucciones de seguridad pue- y deje un espacio adicional en el tan- de resultar en lesiones graves.
  • Página 53 gase en todo momento a buena distancia 15. No sobrecargue la capacidad del quitanie- de la abertura del tubo de descarga. ves al intentar limpiar la nieve a una veloci- 4. Tenga mucho cuidado al operar el quitanie- dad demasiado rápida. ves en o a través de entradas de autos, 16.
  • Página 54 MANTENIMIENTO Y quitanieves esté en condiciones seguras de funcionamiento. ALMACENAMIENTO 2. Guarde el quitanieves a una distancia de Cómo despejar tubos de descarga fuentes de ignición o de aparatos domésti- atascados cos que tengan llamas de encendido, tales como calentadores de agua y estufas, se- cadoras de ropa, etc.
  • Página 55 SÍMBOLOS IMPORTANTE: Muchos de estos símbolos están colocados en su quitanieves o están impresos en los manuales que vienen con el producto. Antes de operar el quitanieves aprenda y comprenda el objetivo de cada símbolo. SÍMBOLOS DE CONTROL Y OPERACIÓN Despacio Rápido Arranque eléctrico...
  • Página 56 SÍMBOLOS DE CONTROL Y OPERACIÓN Mezcla de combustible y aceite Combustible Aceite Descarga hacia Descarga hacia Descarga hacia la Descarga hacia la ARRIBA IZQUIERDA DERECHA ABAJO Transferencia de peso Transferencia de peso Llave de encendido Levante el mango Presione el pedal Insertar para marcha, para enganchar.
  • Página 57 1. Localice y retire la botella de aceite de blaje del quitanieves. motor 5W30 Craftsman. 2. Localice todas las partes envueltas por separado y sáquelas de la caja. 3. Retire y descarte todo el material de em- HERRAMIENTAS NECESARIAS paque alrededor del quitanieves.
  • Página 58 ENSAMBLAJE Cómo ensamblar el mango Mango Instalación del mango superior superior 1. Quite las perillas en “T” y los pernos en “U” del mango inferior (Figura 2). Cable 2. Coloque el mango superior en la posi- Perilla en “T” ción de operación. 3.
  • Página 59 ENSAMBLAJE LISTA DE REVISIÓN Antes de operar su nuevo quitanieves, y pa- ra asegurar que obtenga el mejor rendimien- to y la mayor satisfacción de este producto de calidad, por favor haga un repaso de la siguiente lista de revisión: n Se han completado todas las instruccio- nes de ensamblado.
  • Página 60 OPERACIÓN CONOZCA SU QUITANIEVES LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD AN- TES DE OPERAR SU QUITANIEVES . Compare estas ilustraciones con su QUITANIE- VES para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura.
  • Página 61 OPERACIÓN ADVERTENCIA: Lea el manual ADVERTENCIA: La operación del propietario antes de operar de cualquier quitanieves puede la máquina. Nunca dirija la des- provocar que objetos extraños carga hacia los transeúntes. Pare el mo- sean lanzados con fuerza hacia sus tor antes de desobstruir el tubo de des- ojos, lo cual podría resultar en lesiones carga o el alojamiento de la barrena, y...
  • Página 62 OPERACIÓN ANTES DE HACER ARRANCAR 5. De ser necesario, añada aceite hasta la línea “FULL” (LLENO) en la tapa/varilla EL MOTOR indicadora del nivel de aceite (vea la 4. Antes de dar servicio o encender el mo- Figura 9). No lo llene demasiado. tor, familarícese con el quitanieves.
  • Página 63 OPERACIÓN use gasolina con plomo. Se recomienda Craftsman. Asegúrese de que el recipien- añadir un estabilizador de combustible a te que contiene la gasolina a utilizar, esté la gasolina. Use el estabilizador que limpio y sin óxido u otros residuos. Nunca viene con la unidad o compre el Estabili- use gasolina que pueda estar añeja debi-...
  • Página 64 OPERACIÓN ADVERTENCIA: El motor de Si su sistema está conectado a tierra arranque está equipado con un pero no dispone de un tomacorrientes cable de alimentación y enchu- trifilar, en un punto conveniente para fe trifilar, diseñados para funcionar con enchufar su arrancador eléctrico, pida corriente doméstica de 120 voltios CA.
  • Página 65 OPERACIÓN del tomacorrientes y luego del mo- tencia. Entonces, tire rápidamente del cordón para encender el motor (vea la tor de arranque. Figura 14). No suelte la manija de arran- Jale rápidamente la manija que manual inmediatamente después de de arranque. jalarla.
  • Página 66 OPERACIÓN CÓMO DESPEJAR TUBOS DE Utilícelo para quitar la nieve atascada en el alojamiento de la barrena. DESCARGA ATASCADOS • Suelte la palanca de propulsión de la ba- ADVERTENCIA: Las lesiones rrena. más comunes asociadas con el uso del quitanieves son las que •...
  • Página 67 OPERACIÓN NIEVE SECA Y DE za a atascar el tubo de descarga, retírese un POCA PROFUNDIDAD poco y empiece una serie de movimientos cortos con el quitanieves, hacia adelante y 1. La nieve que se acumule hasta profundi- hacia atrás. Estos movimientos cortos en la dades de ocho pulgadas puede quitarse nieve (de cuatro a seis pulgadas), ayudarán rápida y fácilmente, caminando a una...
  • Página 68 MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO REGISTROS DE SERVICIO Anote las fechas en que Antes Cada Cada Cada Cada Cada se hace mantenimiento A me- Antes de de ca- esta- regular da uso nudo horas horas horas horas ción guardarlo Revisar el nivel de √...
  • Página 69 MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES DEL MOTOR (Procedimiento de Clasificación de Potencia & Torque del Motor Pequeño) (Revisión 2002-05). Dado ambos un amplio conjunto CABALLOS DE 5 HP de productos en los cuales son puestos FUERZA nuestros motores, y la variedad de emisio- CILINDRADA 148 cc nes ambientales aplicables al operar el equi-...
  • Página 70 MANTENIMIENTO Cambie el aceite cada cincuenta (50) horas MASIADO. Consulte “Para añadir de uso, o por lo menos una vez al año si el aceite” en la sección de Operación. quitanieves no se usa por cincuenta (50) horas. CAMBIO DE ACEITE 1.
  • Página 71 MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Para prevenir el arranque accidental del mo- tor, siempre desconecte el ca- ble de la bujía y manténgalo alejado de ésta, mientras realiza ajustes o repara- ciones a la unidad. CÓMO AJUSTAR EL CABLE DE CONTROL DE LA BARRENA El ajuste del cable de control de la barrena se hace en la fábrica.
  • Página 72 SERVICIO Y AJUSTES 8. Para montar la cubierta superior, reali- CÓMO QUITAR LA CUBIERTA SUPERIOR ce los pasos anteriores en orden inver- 1. Desmonte el tubo de descarga. 2. Quite la tapa del tanque de combustible. CÓMO QUITAR LA CUBIERTA DE LA CORREA 3.
  • Página 73 SERVICIO Y AJUSTES CÓMO REEMPLAZAR LA CORREA DE TRANSMISIÓN La correa de transmisión está construida es- 9. Instale la cubierta de la correa. Consulte pecialmente para la unidad y debe ser reem- “Cómo quitar la cubierta de la correa”. plazada únicamente con una correa original de fábrica para su unidad, disponible en su Polea del motor centro de servicio Sears más cercano.
  • Página 74 SERVICIO Y AJUSTES CÓMO DESMONTAR EL TUBO DE Tubo de descarga DESCARGA 1. Quite los pernos que sujetan el tu- bo de descarga a la cubierta su- perior. 2. Quite el tubo de descarga. Cubierta superior Figura 26 CÓMO AJUSTAR LA ZAPATA DE FRENO IMPORTANTE: El ajuste es necesario sola- 3.
  • Página 75 Craftsman ma expuesta, chispa o llama piloto Núm. 3550. Añada el estabilizador de una caldera, calentador de...
  • Página 76 TABLA DE LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN Dificultad para Bujía defectuosa. Reemplace la bujía defectuosa. arrancar Agua o suciedad en el sistema Vacíe y limpie el tanque de de combustible. combustible; vuelva a llenar el tanque con una mezcla fresca de combustible.
  • Página 77 (Esta página es aplicable únicamente en Estados Unidos de América y Canadá.) Sears, Roebuck and Co., U.S.A. (Sears), Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) y Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA) Declaración de la Garantía del Sistema de Control de Emisiones (Derechos y Obligaciones del Propietario de la Garantía de Defectos) La Junta de Recursos Ambientales (CARB), la debe garantizar el sistema de control de emisio-...
  • Página 78 Provisiones de la Garantía de Defectos del Sistema de Control de Emisiones Sears Las siguientes son provisiones específicas re- guno para el propietario, incluyendo la labor lativas a la Cobertura de Garantía de Defectos de diagnóstico la cual conduce a la determi- del Sistema de Control de Emisiones.
  • Página 79 Busque el Período de Durabilidad de Emisiones y la Información del Índice de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor Los motores que son certificados para cumplir con las Normas de Emisiones Etapa 2 de la Junta de Recursos Ambientales de California (CARB) deben mostrar la información referente al Perío- do de Durabilidad de Emisiones y al Índice de Aire.