Página 1
ADJUSTABLE ELECTRIC COFFEE AND SPICE GRINDER MOULIN À CAFÉ ET ÉPICES AJUSTABLE ÉLECTRIQUE MOLINILLO DE CAFÉ Y ESPECIAS ELÉCTRICO Y AJUSTABLE INSTRUCTIONS FOR USE AND CARE INSTRUCTIONS POUR L’USAGE ET L’ENTRETIEN INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO P.14...
Página 2
OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS Item no. Voltage (V) Wattage (W) Capacity (g) 024008 IMPORTANT SAFEGUARDS READ THE INSTRUCTIONS BELOW BEFORE USE WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, serious personal injury and/or property damage: A. To protect against electric shock, do not immerse power cord, plug or product in water or any other liquid.
Página 3
DO NOT place the product on or near a hot gas or electric burner, or in heated oven or microwave oven. M. Always use the chopper on a flat, level, stable surface. DO NOT move the grinder while it is in use. N.
Página 4
PARTS AND COMPONENTS Cover Removable Grinding Bowl Motorized Base Adjustable Grind knob Slide Control for number of cups Stainless Steel Blade Select the blade ASSEMBLY AND UTILITY STEPS 7. Turn 8. Press...
Página 5
BEFORE INITIAL USE NOTE: Blades are sharp, handle with care. DO NOT plug the appliance into an electrical outlet before it’s ready to be used. NOTE: Remove all parts & accessories and dispose of packaging. Turn counterclockwise to unlock the lid from the motorized base. (Refer to Assembly Steps - Step 1) Turn counterclockwise and lift to remove the grinding bowl from the motorized base.
Página 6
TABLE CHART SLIDE SELECTOR CUPS GRIND SETTINGS IDEAL FOR Coarse French Press / Percolator Medium Drip Coffee Maker Steam or Pump Fine Espresso Maker 10-12 Press the START button to activate the adjustable grinder. The grinder will turn OFF automatically at the end of selected grind. (Refer to Assembly Steps - Step 8) Once the stainless-steel blade of the adjustable grinder has stopped spinning, remove the lid from the motorized base by turning clockwise and lifting off.
Página 7
Stains, discoloration and minor scratches on the inside and outside of the utensil constitute normal use, do not affect performance, and are not covered by this warranty. Decisions as to the cause of damage are the responsibility of STARFRIT. All decisions will be final.
Página 8
été endommagé. NE PAS tenter de réparer l’appareil. NE PAS tenter d’examiner ou de réparer l’appareil par vous-même. Communiquer avec le service à la clientèle à l’adresse suivante : starfrit.com/fr/contactez-nous. D. Toujours débrancher l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas, avant de changer un accessoire, de la nettoyer ou de le déplacer.
Página 9
Cet appareil a été conçu pour être utilisé à l’intérieur et pour un usage domestique uniquement. NE PAS utiliser à l’extérieur ou à des fins commerciales. NE PAS utiliser l’appareil à d’autres fins que celui pour lequel il a été conçu. K.
Página 10
UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE PEUT ÊTRE UTILISÉE SI SON UTILISATION EST FAITE AVEC PRÉCAUTIONS : • Pour réduire le risque de surchauffe, utiliser les rallonges homologuées UL ou ETL les plus courtes possibles. • La puissance électrique indiquée sur la rallonge doit être au moins aussi élevée que la puissance de l’appareil.
Página 11
ÉTAPES D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION 7. Tourner 8. Peser AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ATTENTION : Les lames sont tranchantes, manipuler avec soin. NE PAS brancher l’appareil dans une prise électrique avant qu’il soit prêt à être utilisé. NOTE : Retirer les pièces et accessoires et ensuite jeter l’emballage. Pour libérer le couvercle du boitier-moteur, tourner dans le sens antihoraire.
Página 12
Mettre la quantité de grains de café ou d’épices dans le récipient à mouture. NE JAMAIS dépasser la ligne de démarcation MAX. NOTE : Utiliser des grains et d’épices de petite taille. Verrouiller le couvercle sur le boitier-moteur en alignant les encoches (en forme de L) du couvercle avec les onglets sur le boitier-moteur.
Página 13
à la suite du démontage, de la réparation ou de l’altération de l’appareil par quiconque autre qu’un représentant autorisé par STARFRIT. La décision quant à la cause des dommages causés à l’appareil demeure la responsabilité de...
Página 14
Para obtener ayuda, favor de contactar con el Servicio a la clientela, en la siguiente dirección de correo electrónico: starfrit.com/en/contact-us. D. Desenchufar siempre el aparato de la toma eléctrica cuando no se esté...
Página 15
M. Siempre usar el aparato sobre una superficie plana, nivelada y estable. NO mover el molinillo mientras se esté utilizando. N. Las cuchillas están afiladas, deben manipularse con cuidado. O. Asegurarse de que el contenedor de molienda extraíble esté bien colocado antes de colocar la tapa en la base.
Página 16
PARTES Y COMPONENTES Tapa Recipiente de molienda extraíble Base del motor Botón de nivel de molienda Regulador deslizante para número de tazas Hoja de acero inoxidable Seleccionar la hoja ETAPAS DE MONTAJE Y USO 7. Girar 8. Presionar...
Página 17
ANTES DE USARLO POR PRIMERA VEZ: ADVERTENCIA: Las cuchillas están afiladas, deben manipularse con cuidado. NO enchufar el aparato en la toma eléctrica hasta que no esté listo para su uso. NOTA: Retirar todas las partes y accesorios y desechar el empacado. Girar en el sentido contrario a las agujas del reloj para desbloquear la tapa de la base del motor.
Página 18
TABLA REGULADOR TAZAS NIVEL DE MOLIENDA IDEAL PARA DESLIZANTE Gruesa Café prensado/ Percoladora Media Café de filtro Cafetera espresso Fina a vapor o bombar 10-12 Presionar el botón START para activar el molinillo. El molinillo se apagará automáticamente al acabar la molienda seleccionada. (Ver Etapas de montaje - Etapa 8) Una vez que la cuchilla en acero inoxidable del molinillo haya dejado de girar, retirar la tapa de la base del motor, girándola en el sentido de las agujas del reloj y levantándola.
Página 19
Nuestra garantía no cubre este tipo de desgaste, como el rendimiento del utensilio no se ve afectada. Starfrit se reserva el derecho de tomar la decisión final en cuanto a la causa de los daños.
Página 20
SUBSCRIBE TO THE NEWSLETTER TO LEARN MORE ABOUT OUR PROMOTIONS INSCRIVEZ-VOUS À L’INFOLETTRE POUR CONNAÎTRE NOS PROMOTIONS FOR HOUSEHOLD USE ONLY POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...