Página 1
Installation Guide Kitchen Sink Faucet K-15889 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page“ Français-1” Español, página“ Español-1” 112897-2-AB...
Página 2
Before installation, unpack the new faucet and inspect it for damage. Return the faucet to the carton until you are ready to install it. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of faucets without notice, as specified in the Price Book. 112897-2-AB...
Página 3
Insert the spray holder through the sink hole. Hand tighten the nut to the spray holder from under the sink. Remove any excess putty or sealant. Insert the handspray hose through the spray holder. Attach the hose to the faucet base using thread sealant. Kohler Co. 112897-2-AB...
Página 4
For Lever handles: Align the ″D″ shape of the valve stem and the hole in the handle. Ensure that the O-ring is behind the threads of the inset. Secure the handles with a screw and finishing trim. 112897-2-AB Kohler Co.
Página 5
Remove the aerator by turning it counterclockwise. Turn on the hot and cold faucet handles for one minute to flush debris from the faucet. Close the hot and cold water handles. Reattach the aerator by turning it clockwise until hand tight. Kohler Co. 112897-2-AB...
Página 6
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de fonctionnement.
Página 7
Avant de commencer (cont.) Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis, comme spécifié dans le catalogue des prix. Kohler Co. Français-2 112897-2-AB...
Página 8
Retirer tout excédent de mastic de plombier ou de joint d’étanchéité. Insérer le flexible du vaporisateur dans son support. Attacher le flexible à la base du robinet à l’aide de joint d’étanchéité pour filetage. 112897-2-AB Français-3 Kohler Co.
Página 9
Aligner la forme en ″D″ de la tige de valve et l’orifice dans la poignée. S’assurer que le joint torique soit derrière le filetage de l’enclave. Sécuriser les poignées à l’aide de la vis et de la bague de finition. Kohler Co. Français-4 112897-2-AB...
Página 10
Retirer l’aérateur en le tournant vers la gauche. Ouvrir l’eau chaude et froide pendant une minute pour purger les débris du robinet. Fermer les poignées d’eau chaude et froide. Rattacher l’aérateur en le pivotant vers la droite jusqu’au serrage. 112897-2-AB Français-5 Kohler Co.
Página 11
Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Página 12
Antes de comenzar (cont.) La empresa Kohler se reserva el derecho de modificar el diseño de la grifería sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios. 112897-2-AB Español-2 Kohler Co.
Página 13
Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Inserte la manguera del rociador a través del soporte del rociador. Conecte la manguera a la base de la grifería con cinta selladora de roscas. Kohler Co. Español-3 112897-2-AB...
Página 14
Alinee la ″D″ de la espiga de la válvula con el orificio en la manija. Asegúrese de que el empaque de anillo (O-ring) esté detrás de las roscas de la pieza de inserción. Fije las manijas con un tornillo y el embellecedor. 112897-2-AB Español-4 Kohler Co.
Página 15
Abra las manijas del agua caliente y fría durante un minuto para eliminar los residuos de la grifería. Cierre las manijas del agua fría y caliente. Vuelva a montar el aireador girándolo a la derecha hasta que esté apretado con la mano. Kohler Co. Español-5 112897-2-AB...