Descargar Imprimir esta página

K's kids KA10516 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

Battery replacement procedure
Procédure de remplacement des piles
Beschreibung Batterie-Auswechslung
Διαδικασία αντακατάστασης μπαταριών
CAUTION:
Attention
1) Do not use rechargeable batteries.
1) Ne pas utiliser de piles rechargeables.
2) Do not mix old and new batteries.
2) Ne pas mélanger des piles neuves
3) Do not mix alkaline, standard
et anciennes.
(carbon-zinc) or rechargeable
3) ne pas mélanger des piles standard
(nickel-cadmiun) batteries.
alcalines (carbon-zinc) et des piles
4) Only batteries of the same or
rechargeables (nickel-cadmiun).
equivalent type as recommended
4) Utiliser seulement des piles du
are to be used.
même modéle.
5) Non-rechargeable batteries are not
5) des piles Non-rechargeables ne
to be recharged.
doivent pas être rechargées.
6) Batteries are to be inserted with the
6) Les piles doivent être insérées avec
correct polarity.
les bonnes polarités.
7) Exhausted batteries are to be
7) Les piles usagées doivent être
removed from the toy and disposed
enlevées du jouet et jetées dans un
properly.
container réservé à cet usage.
8) The supply terminals are not to be
8) Les containers de récupération des
OPGELET;
WARNUNG:
short-circuited.
piles usagées doivent être utilisés.
1) Geen herlaadbare batterijen gebruiken.
1) Keine wiederaufladbaren Batterien verwenden.
2) Bitte keine gebrauchten und neue
2) Geen oude en nieuwe batterijen
Batterien zusammen verwenden.
door mekaar gebruiken
3) Bitte keine verschiedenen Batterien
3) geen alcaline en standard
verwenden sowie alkaline, standard
(carbon-zink) of herbruikbare
(carbon-zinc) oder wiederaufladbare
(nikkel - admium) batterijen door
(nickel-cadmiun) Batterien.
ekaar gebruiken.
4) Nur Batterien desselben Typs - wie
4) Enkel batterijen gebruiken van een
empfohlen - verwenden.
zelfde of gelijkwaardig type zoals
5) Nichtaufladbare Batterien nicht
voorgeschreven.
wieder aufladen.
5) Niet herlaadbare batterijen mogen
6) Nur Batterien verwenden mit der
niet herladen worden.
richtigen Polarität.
6) Installeer de batterijen met hun
7) Alte Batterien müssen aus dem
juiste polariteit.
Spielzeug entfernt und getrennt
7) Lege batterijen uit het speelgoed
aufbewahrt werden.
verwijderen en inleveren voor recyclage.
8) Die Poole dürfen nicht kurz
8) Geen kortsluiting maken tussen de contacten.
geschlossen werden.
3 x AAA batteries included for "try
3 piles AAA sont incluses pour la
me" function. Recommended to
fonction essaye moi, Il est recommandé
replace batteries upon purchase.
de changer ces piles après l'achat.
3 x AAA Batterien sind beigefügt für die
3 x AAA batterijen ingesloten voor de
"probeer" functie. Het is aangeraden deze
"try me" Funktion. Es wird empfohlen die
Batterien nach Ankauf zu ersetzen.
batterijen te vervangen bij eerste gebruik.
For product demonstration, visit www.kskids.com
Pour une démonstration du produit, visitez www.kskids.com
Per visionare il prodotto, visitare il sito www.kskids.com
Para ver una demostración de nuestros productos visite www.kskids.com
Para uma demonstração do produto, visite www.kskids.com
Voor productdemonstratie, bezoek www.kskids.com
Besuchen Sie kskids.com für eine Produktvorführung
για επίδειξη του προϊόντος,επισκευθήτε την ιστοσελιδα www.kskids.com
Для наглядного просмотра продукции посетите www.kskids.com
有關產品的運作示範,可瀏覽 www.kskids.com
Soft sound level complies with worldwide safety standards
for protection of ears.
Le faible niveau sonore est conforme aux normes de sécurités mondiales
pour la protection des oreilles.
Il livello sonoro dolce risponde allo standard mondiale di sicurezza per la
protezione dell'udito.
El suave sonido cumple con las normas de seguridad universales
estándares para la protección de oídos.
O nível de ruído está conformidade as normas de segurança universais para
a protecção auditiva.
Zachte geluiden in overeenstemming met de wereldwijde veiligheidsnormen
ter bescherming van het gehoor.
Der weiche Klang entspricht den weltweiten Sicherheitsstandards zum
Lärmschutz.
χαμηλής έντασης ήχοι, σύμφωνα με τους παγκόσμιους κανόνες
προστασίας της ακοής
該產品所發出的音量符合全球性保護聽力安全標準
Procedura per la sostituzione delle batterie
Cambio de pilas
Процесс замены батареек
PRECAUZIONI:
1) Non usare batterie ricaricabili.
2) Non mischiare batterie nuove e
batterie usate.
3) Non mischiare batterie alcaline,
zinco-carbone e ricaricabili.
4) Si raccomanda l'utilizzo solo di
batterie dello stesso tipo o
equivalenti.
5) Batterie non ricaricabili, non devono
essere ricaricate.
6) Le batterie vanno inserite con la
corretta polarità.
7) Batterie esauste devono essere
rimosse dal giocattolo e smaltite
correttamente.
8) Non mandare in corto circuito i
ΠΡΟΣΟΧΗ:
terminali delle batterie.
1) Μην χρησιμοποιείται
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
2) Μην χρησιμοποιείτε παλιές
μπαταρίες μαζί με καινούργιες.
3) Μην χρησιμοποιήτε αλκαλικές,
απλές και επαναφορτιζόμενες
μπαταρίες μαζί.
4) Χρησιμοποιήτε μαζί μόνο
μπαταρίες ίδιου η ίσου τύπου.
5) Μην επαναφορτίζεται τις μη
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
6) οι μπαταρίες πρέπει να
τοποθετούνται με την σωστή
πολικότητα.
7) Οι εξασθενημένες μπαταρίες θα
πρέπει να αφαιρούνταί και να
απορρίπτονται με προσοχή.
8) Η συσκευή παροχής ενεργειας
δεν πρέπει να βραχυκυκλώνει.
3 AAA batterie incluse per la prova delle
funzioni. Si raccomanda di sostituire le
batterie al momento dell'acquisto
3 Μπαταρίες τύπου ΑΑA συμπεριλαμβάνονται
για δοκιμαστική χρήση. Συνιστάται η
αντικατάσταση τους μετά την αγορά.
Procedimento de substituição das pilhas.
Procedure voor het vervangen van de batterijen:
更換電池程序。
CUIDADO:
ATENÇÃO:
1) No utilice pilas recargables.
2) No mezcle pilas viejas y nuevas.
1) Não utilizar pilhas recarregáveis.
3) No mezcle pilas alcalinas,standard
2) Não misturar pilhas novas com
(carbón-zinc)o pilas recargables
(níquel-cadmio).
3) Não misturar pilhas alcalinas com
4) Se recomienda el uso del mismo
tipo de pilas o equivalente.
4) Só deverão ser utilizadas pilhas do
5) Las pilas no recargables no deben
5) Pilhas normais não deverão ser
recargarse.
6) Las pilas deben de ponerse con la
6) As pilhas deverão ser colocadas
polaridad correcta.
7) Las pilas agotadas deben quitarse
7) As pilhas gastas deverão ser
del juguete y ser recicladas
correctamente.
8) En los terminales no debe haber
8) Os terminais não deverão ser alvo
ВНИМАНИЕ!
corto-circuitos.
注意事項 :
1) Не используйте перезаряжаемые
1) 請勿使用充電電池。
2) Не используйте новые батарейки
2) 請勿將新、舊電池混合使用。
3) Не используйте оновременно
3) 不同型式之電池或新舊電池
不可混用。
4) Используйте батарейки одного
4) 只可同時使用相同類型的電池。
5) Не перезаряжайте не
5) 非充電性電池不可充電。
6) Соблюдайте полярность при
6) 電池以正确之極性置入。
7) Использованные батарейки должны
7) 電力耗盡之電池應取出。
8) 電源兩端不可短路。
8) Избегайте короткого замыкания.
Contém 3 pilhas AAA, para a função de
3xAAA pilas incluídas de
demostración. Se recomienda cambiar
teste. Recomenda-se a sua substituição
após a aquisição do produto.
las pilas para su uso correcto.
3 батарейки размера "ААA" входят в комплект
此產品附有3節4號電池,提供在"試玩"
только для демонстрации функций игрушки.
的功能上。
Рекомендуется заменять батарейки после покупки.
建議在購買此產品后,更換電池。
usadas.
normais ou recarregáveis.
mesmo tipo.
alvo de tentativa de carregamento.
com as polaridades correctas.
removidas do brinquedo e
colocadas no pilhão.
de alterações.
аккумуляторы.
вместе со старыми.
батарейки разных видов.
типа.
предназначенные для этого
батарейки.
установке батареек.
быть удалены из игрушки и
утилизированы должным образом.

Publicidad

loading