Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

BackPack 3
Brugervejledning
Bedienungsanleitung
Guía del usuario
Guide de l' utilisateur
Manuale dell' utente
ユーザーガイド
사용자 안내서
Gebruikershandleiding
Brukerveiledning
Руководство пользователя
User guide
EN
DA
DE
ES
FR
IT
JA
KO
NL
NO
RU

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RuarkAudio BackPack 3

  • Página 1 User guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía del usuario Guide de l’ utilisateur BackPack 3 Manuale dell’ utente ユーザーガイド 사용자 안내서 Gebruikershandleiding Brukerveiledning Руководство пользователя...
  • Página 3 Box contents Regulatory information This device is labelled in accordance BackPack 3, Allen key (1), with European Directive 2012/19/EC 2 x M4 fixing screws (2), concerning waste electrical and user guide. electronic equipment. This symbol indicates that the product or associated Please retain all packaging.
  • Página 5 (2) using To restart or cold boot your radio the Allen key (1) taking care or speaker with a BackPack 3 fitted, not to overtighten them. first turn your radio or speaker Connect the mains adapter (3)
  • Página 6 Safety information ● Read this user guide and follow all instructions, it will help you set up CONTAINS and operate your product properly. LITHIUM-ION CELLS ● Heed all warnings and keep this user guide for future reference. ● Never attempt to open the ●...
  • Página 7 ● The mains adapter, mains ● To reduce the risk of fire or electrical plug or mains connector must shock, do not expose the device be removed from the socket to rain or moisture. Do not expose to completely disconnect the this device to dripping or splashing, system from mains power.
  • Página 8 This guarantee in no way This guarantee remains valid varies or removes the providing this product has purchaser’s statutory rights.
  • Página 9 Kasseindhold Forskriftsmæssige oplysninger BackPack 3, unbrakonøgle (1), 2 x M4 fikseringsskruer (2). Denne enhed er afmærket i henhold til Europæisk direktiv Gem alt indpakningsmateriale. 2012/19/EF om affald af elektrisk Specifikationer og elektronisk udstyr. Dette symbol angiver, at produktet eller dets Model: BP3 batterier ikke må...
  • Página 11 R1 mk2/ og skub DC-udgangsstikket mk3 eller MR1mk1/mk2, se (4) ind i 14V DC-stikket (5). www.ruarkaudio.com/support Fastgør BackPack 3 med de to fikseringsskruer (2) ved hjælp af Nulstilling af strøm unbrakonøglen (1) og pas på ikke at stramme dem for meget.
  • Página 12 Sikkerhedsinformation ● Læs denne brugervejledning og følg alle vejledninger, det vil INDEHOLDER LITHIUM hjælpe dig med at opstille og bruge dit produkt korrekt. ION-CELLER ● Følg alle advarsler og gem denne ● Man må aldrig forsøge at åbne brugervejledning til fremtidig brug. batteripakken af nogen som ●...
  • Página 13 tilgængelig i tilfælde af, at ● For at reducere risikoen for brand strømafbrydelse er påkrævet. eller elektrisk stød må apparatet ikke udsættes for regn eller fugt. ● Strømadapteren, strømstikket eller Enheden må ikke udsættes for strømkonnektoren skal tages ud dryp eller stænk og man må ikke af stikkontakten for at frakoble placere genstande fyldt med systemet helt fra forsyningsnettet.
  • Página 14 Fejl og undladelser undtaget. på to år fra købsdatoen, men dette Copyright udvides til tre år, hvis du registrerer dit produkt på www.ruarkaudio.com. © Ruark Audio. Alle rettigheder Denne garanti forbliver gyldig, forbeholdes. Ruark Audio, Ruark forudsat at dette produkt er...
  • Página 15 Inhalt der Box Gesetzliche Vorschriften Dieses Gerät ist gemäß der BackPack 3, Inbusschlüssel (1), Europäischen Richtlinie 2012/19/ 2xM4-Befestigungsschrauben (2). EG über Elektro- und Elektronik- Bitte bewahren Sie die gesamte Altgeräte gekennzeichnet. Dieses Verpackung auf. Symbol zeigt an, dass das Produkt oder die dazugehörigen Batterien nicht mit dem...
  • Página 17 Sie sich an Ihren Ihrem Ruark-Radio oder Lautsprecher Händler. ab, positionieren Sie BackPack 3 Hinweis: BackPack 3 ist für die auf der Rückseite Ihres Radios oder Arbeit mit R1 mk4 optimiert. Tipps Lautsprechers und schieben Sie zur Verwendung mit R1 mk2/mk3...
  • Página 18 Sicherheitshinweise ordnungsgemäße Einrichtung und Bedienung Ihres Produkts. ENTHÄLT LITHIUM- ● Beachten Sie die Warnhinweise IONEN-ZELLEN und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum ● Den Akku niemals öffnen. Sollte späteren Nachschlagen auf. der Akku gerissen oder beschädigt ● Jegliche Wartungs- und sein, diesen nicht an einem Radio Reparaturarbeiten nur oder Lautsprecher anbringen.
  • Página 19 ● Stellen Sie sicher, dass der oder Ihrem Zubehör vornehmen. Netzadapter, der Netzstecker oder Nicht autorisierte Veränderungen der Netzanschluss für die Einheit können Sicherheit, die Erfüllung gut zugänglich sind, falls diese vom gesetzlicher Auflagen und die Stromnetz getrennt werden muss. Leistung der Anlage umfassen.
  • Página 20 Produkt zwei Jahre Garantie. Diese verlängert sich jedoch auf drei beigelegt ist. Jahre, wenn Sie Ihr Produkt unter Diese Garantie ändert oder beseitigt www.ruarkaudio.com registrieren. in keiner Weise die gesetzlichen Rechte des Käufers. Diese Garantie bleibt gültig, sofern dieses Produkt mit der gebotenen Fehler und Irrtümer ausgenommen.
  • Página 21 Contenido de la caja Información normativa Este dispositivo se ha etiquetado BackPack 3, Llave Allen (1), de acuerdo con la Directiva Tornillos de fijación 2 x M4 (2). Europea 2012/19/CE relativa a los Conserve todos los residuos de aparatos eléctricos y materiales del embalaje.
  • Página 23 Instalación de BackPack 3 Si su BackPack 3 no se carga o el LED (7) parpadea, comuníquese Desconecte el adaptador de con su distribuidor. corriente (3) de su radio o altavoz Nota: BackPack 3 está optimizado Ruark, coloque BackPack 3 en la para funcionar con R1 mk4.
  • Página 24 Información de seguridad su producto correctamente. ● Respete todas las advertencias CONTIENE PILAS DE IÓN y conserve este manual para DE LITIO futuras referencias. ● Confíe todas las tareas ● No intente nunca abrir el conjunto de mantenimiento al de la batería. Si el conjunto de personal cualificado.
  • Página 25 en caso de que sea necesario ● Para reducir el riesgo de incendio desconectarla de la corriente. o descarga eléctrica, no exponga el dispositivo a la lluvia ni la humedad. ● El adaptador de corriente, la toma No someta este dispositivo o conector eléctrico deben retirarse a gotas ni salpicaduras, y no del enchufe para desconectar por...
  • Página 26 Errores y omisiones excluidos. Esta garantía sigue siendo válida Copyright siempre que este producto haya sido tratado con el debido cuidado ©...
  • Página 27 Contenu du colis Informations sur la règlementation BackPack 3, clé Allen (1), vis 2 x M4 (2). Cet appareil est étiqueté Veuillez conserver tous les conformément à la Directive européenne 2012/19/EC matériaux d’emballage. concernant le matériel Spécifications électroniques et déchets du domaine électrique.
  • Página 29 Montage de BackPack 3 Si le BackPack 3 ne se charge pas ou si le voyant (7) clignote, Débranchez l’adaptateur contactez votre revendeur. secteur (3) de votre radio ou Remarque: BackPack 3 est haut-parleur Ruark, placez le optimisé pour fonctionner avec BackPack 3 à...
  • Página 30 Informations sur la ● Lire ce guide de l'utilisateur et suivre toutes les consignes car elles vous sécurité aideront à préparer et à utiliser correctement votre produit. CONTIENT DES PILES ● Tenir compte de tous les LITHIUM-ION avertissements et conserver cet ●...
  • Página 31 murale ou la prise d’alimentation sur en matière de sécurité, en matière l’appareil sont facilement accessibles, de réglementation ainsi que les afin de permettre le débranchement performances du système. de l'appareil en cas de besoin. ● Afin d'éliminer les risques ●...
  • Página 32 à trois ans si vous enregistrez votre produit sur www.ruarkaudio.com. Sauf erreur ou omission. Cette garantie reste valable à Droits d’auteur condition que ce produit ait été...
  • Página 33 Contenuto della Informazioni normative confezione Il dispositivo è etichettato in conformità alla Direttiva europea BackPack 3, chiave esagonale (1), 2012/19/CE relativa ai rifiuti di viti di fissaggio 2 x M4 (2). apparecchiature elettriche ed elettroniche. Questo simbolo indica che il Conservare l’imballaggio.
  • Página 35 Montaggio di BackPack 3 Se BackPack 3 non si carica o il LED (7) lampeggia, contattate il Scollegare l’adattatore di rete (3) vostro rivenditore. dalla radio o altoparlante Ruark, Nota: BackPack 3 è ottimizzato posizionare BackPack 3 sul retro per funzionare con R1 mk4.
  • Página 36 Informazioni sulla ● Leggere la presente guida utente e seguire le istruzioni, in quanto sicurezza utili a impostare e azionare correttamente il prodotto. CONTIENE CELLE AGLI ● Prestare attenzione alle avvertenze IONI DI LITIO e conservare la presente guida ● Non tentare assolutamente di a scopo di riferimento futuro.
  • Página 37 caso in cui sia necessario staccare il incendio o scossa elettrica. Non dispositivo dall’alimentazione di rete. esporre il dispositivo a gocciolio o spruzzi e non posizionare oggetti ● Per scollegare completamente pieni di liquidi, come i vasi sopra il sistema dall'alimentazione o vicino al dispositivo.
  • Página 38 è esteso a legali dell’acquirente. tre anni se si registra il prodotto Salvo errori ed omissioni. su www.ruarkaudio.com. Copyright Questa garanzia rimane valida a condizione che questo prodotto sia © Ruark Audio. Tutti i diritti riservati.
  • Página 39 セット内容 BackPack 3、 六角レンチ (1) 、 2 x M4固定ネジ (2) 、 ユーザーガイド。 セット内容および同梱物、 パッケージをす べて保管して ください。 仕様 モデル : BP3 電池の種類 : リチウムイオン電池 容量 : 3200mAh 公称出力 : 11.1VDC 充電電圧 : 14.0VDC 約充電時間 : 5時間 約再生時間 : 12時間 対応機器 : R1 mk2/mk3/mk4、 MR1 mk1/mk2...
  • Página 41 BackPack 3のラジオへの LED (7) が点滅する場合は、 販売店にお問 い合わせください。 取り付け方法 注 : BackPack 3は、 R1mk4で動作 するように最適化されています。 R1 メインアダプター (3) をRuarkラジオ mk2 / mk3またはMR1mk1 / mk2 またはスピーカーから取り外 で使用するためのヒン トについて し、 BackPack 3をラジオまたはスピー は、 www.ruarkaudio.com/supportをご カーの背面に配置してDC出力コネク 確認ください。 ター (4) を14V DCソケッ ト (5) に押し...
  • Página 42 安全にご利用いただくために ● 電池の内容物が皮膚に付着した 場合は、 すぐに刺激の少ない石鹸と リチウムイオン電池が含ま 水で洗い流してください。 れています ● 本書は、 重要な注意事項と警告、 製品の 取り扱い方法を示しています。 本書をよ ● いかなる理由でも、 バッテリーパ ック く読み、 デバイスを安全にご使用くだ を開けないでください。 バ ッテリー さい。 パックのケースにひびが入ったり損傷 ● 本書をお読みになった後は必ず した場合は、 機器に取り付けないでく 保管してください。 ださい。 バッテリーパックをつぶした ● 製品に関わるサービスやお問い り、 落としたり、 傷つけたりしないで 合わせは日本の販売店及び輸入 ください。 バッテリーパックを落とし 代理店へご連絡ください...
  • Página 43 ● 主電源を切ることが必要な場合に備え ● 火災や感電の危険を減らすために、 デバ て、 ユニッ トへの電源アダプター、 主電 イスを雨や湿気にさらさないでください。 源プラグ、 または主電源コネクターに このデバイスを水にかかる場所に置いた すぐに接続できることを確認して くださ り、 水滴や水しぶきにさらしたり、 花瓶な い。 どの液体で満たされた物体をデバイスの 上または近くに置いたりしないでくださ ● システムを主電源から完全に切り離す い。 他の電子製品と同様に、 システムのど には、 主電源アダプター、 主電源プ の部分にも液体をこぼさないように注意 ラグ、 または主電源コネクターをソ して ください。 液体は故障や火災の危険を ケッ トから取り外す必要があります。 引き起こす可能性があります。 ● 火の中 ・ そばにデバイスを置かないでく ●...
  • Página 44 保証関連情報 本製品を返品する場合は、 購入時の パッケージ及び同梱されていた付属 本製品の保証期間は購入日から 2 品、 購入証明書がすべて揃っているこ 年間です が、 www.ruarkaudio. とをご確認ください。 comへ 製品を登録すると、 3年間 この保証は、 購入者の法的権利を変更 保証を 受けることができます。 または削除するものではありません。 本保証は、 本製品が適切な注意 誤字脱字も除きます。 を 払って取り扱われた場合に限り 有効 です。 偶発的な損傷、 過度の消 著作権 耗、 過失または無許可の改造による 製品 の故障には適用されません。 ©Ruark Audio. All rights reserved. 英国外で購入された製品につい...
  • Página 45 상자 구성품 BackPack 3, 육각 렌치(1), 2 개의 M4 고정나사(2). 사용자 설명서 상자와 모든 포장용 자재를 보관하십시오. 제품 규격 모델명: BP3 배터리 종류: 리튬 이온 배터리용량: 3200mAh 표기 출력: 11.1VDC 충전 전압: 14.0VDC 충전시간(약) : 5시간 완충시 사용가능 시간(약) : 12시간...
  • Página 47 정상적으로 다시 부팅됩니다. BackPack 3은 14V DC 전원에 연결시 충전됩니다. 뒷면의 녹색 LED (7)은 충전 중에 켜져있으며 완전히 충전되면 꺼집니다. BackPack 3이 충전되지 않거나 LED (7) 이 깜박이면 대리점에 문의하십시오. 참고 : BackPack 3은 R1 mk4와 함께 작동하도록 최적화되어 있습니다.
  • Página 48 안전 관련 정보 ● 모든 경고 사항에 주의를 기울이고 나중에 참고할 수 있도록 본 사용 자 가이드를 보관하십시오. 리튬이온 셀 포함 ● 모든 서비스는 자격이 있는 서비스 직원에게 의뢰하십시오. ● 어떤 이유에서도 배터리 팩 내부를 열 어보고자 하지 마십시오. 만약 배터리 ●...
  • Página 49 ● 본 기기 근처에 불이 켜진 양초같은 노출 ● 모든 전자 제품과 마찬가지로, 본 화염원을 두지 마십시오. 라디에이터, 시스템의 어떤 부분에도 액체를 쏟지 않 인덕션, 난로 또는 열을 방출하는 기기 ( 도록 주의하십시오. 액체는 고장 및 또 앰프 포함) 근처에 설치하지 마십시오. 는...
  • Página 50 구매증명을 함께 지참해주시기 바랍니 이 제품은 구매일자를 기준으로 기 다. 이 보증은 구매자의 법적권리를 본적으로 2년 보증을 제공하지만, 변경하거나 제거하지 않습니다. www.ruarkaudio.com 에 제품을 등 오류 및 누락은 제외됩니다. 록하면 3년 보증을 받으실 수 있습 니다. 저작권 이 보증은 적절한 주의를 기울여 제품을...
  • Página 51 Wat zit er in de doos Regelgevende informatie BackPack 3, inbussleutel (1), 2xM4 bevestigingsschroeven (2). Dit apparaat is gelabeld conform Europese Richtlijn Bewaar alle 2012/19/EG met betrekking tot verpakkingsmaterialen. elektrisch en elektronisch afval. Specificaties Dit symbool geeft aan dat het product of...
  • Página 53 R1 mk4. Zie www.ruarkaudio. de DC-uitgangsconnector (4) in de com/support voor tips over 14V DC-aansluiting (5) te duwen. het gebruik ervan met R1 Zet BackPack 3 vast met de twee mk2/mk3 of MR1mk1/mk2 bevestigingsschroeven (2) met behulp van de inbussleutel (1) Stroomreset...
  • Página 54 Veiligheidsinformatie ● Lees deze gebruikershandleiding en volg alle instructies, het zal je BEVAT helpen bij het correct opstellen LITHIUMIONENCELLEN en bedienen van je product. ● Let op alle waarschuwingen en ● Probeer nooit om ongeacht bewaar deze gebruikershandleiding welke reden het batterijpakket voor toekomstig gebruik.
  • Página 55 is in het geval dat loskoppeling ● Om het risico op brand of elektrische van de netstroom nodig is. schok te verminderen, het apparaat niet blootstellen aan regen of vocht. ● De netstroomadapter, netstroomstekker Dit apparaat niet blootstellen aan of netstroomaansluiting moet uit druppels of spetters en plaats geen met de contactdoos worden verwijderd vloeistof gevulde voorwerpen, zoals...
  • Página 56 Behoudens fouten en weglatingen. wanneer u uw product registreert op www.ruarkaudio.com. Copyright Deze garantie blijft geldig mits © Ruark Audio. Alle rechten dit product met zorg en aandacht voorbehouden.
  • Página 57 Innhold i esken Informasjon om forskriftene BackPack 3, unbrakonøkkel (1), 2 x M4 festeskruer (2). Dette apparatet er merket i Ta vare på all emballasje. henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EU som Spesifikasjoner gjelder kassering av elektrisk og elektronisk utstyr. Dette symbolet angir at Modell: BP3 produktet eller de tilhørende batteriene...
  • Página 59 (1), og pass på å For å starte radioen eller høyttaleren ikke stramme dem for hardt. på nytt med en BackPack 3 montert, må du først slå på radioen eller Koble strømadapteren (3) til høyttaleren, deretter sette du inn DC-inngangskontakten (6) på...
  • Página 60 Sikkerhetsinformasjon ● Les denne bruksanvisningen og følg alle instruksjonene. INNEHOLDER LITIUM Det hvil hjelpe deg å sette opp ION-CELLER og bruke produktet riktig. ● Vær oppmerksom på alle ● Du må aldri, av noen grunner, advarsler og ta vare på forsøke å...
  • Página 61 ● Pass på at strømadapteren, støpselet ● For å redusere risikoen for brann og strømkontakten til utstyret eller elektrisk støt må enheten ikke er lett å komme til i tilfelle det er utsettes for regn eller fuktighet. nødvendig å koble fra strømmen. Ikke utsett apparatet for drypping eller sprut, og ikke plasser noen ●...
  • Página 62 år hvis lovbestemte rettigheter. du registrerer produktet ditt Feil og mangler unntatt. på www.ruarkaudio.com. Opphavsrett Denne garantien er fortsatt gyldig forutsatt at dette produktet © Ruark Audio. Alle rettigheter er behandlet med omhu og forbeholdt.
  • Página 63 Комплектация Аккумулятор BackPack 3, шестигранник (1), 2 x болты M4 (2). Мы рекомендуем сохранять упаковочный материал и коробку. Технические характеристики Модель: BP3 Тип аккумулятора: Li-Ion Емкость: 3200mAh Номинальная мощность: 11.1В пост.тока Мощность зарядки: 14.0В пост.тока Прибл. время зарядки: 5 часов...
  • Página 65 Подключение BackPack 3 погаснет при полной зарядке. Если BackPack 3 не заряжается Отключите сетевой адаптер (3) или светодиод (7) мигает, от радио или динамика Ruark, обратитесь к своему дилеру. поместите BackPack 3 на задней Примечание: BackPack 3 панели радио или динамика, оптимизирован...
  • Página 66 МЕРЫ ● Прочтите данное руководство пользователя и выполняйте ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ все инструкции для того, чтобы настроить и использовать СОДЕРЖИТ ЛИТИЙ- устройство правильно. ИОННЫЕ КОМПОНЕНТЫ ● Соблюдайте все меры ● Никогда не пытайтесь вскрыть предосторожности и не аккумулятор. В случае если выбрасывайте руководство батарейный...
  • Página 67 необходимости быстро отключить устройства или ухудшению от сети питания адаптер питания, его рабочих характеристик. сетевую вилку или разъем. ● Во избежание поражения ● Для полного отключения электрическим током не устройства от сети электропитания используйте устройство под необходимо отсоединить от дождем или в помещениях розетки...
  • Página 68 это будет продлено до трех лет, если в оригинальную упаковку, и прилагается вы зарегистрируете свой продукт на подтверждение покупки. www.ruarkaudio.com. Эта гарантия никоим образом не Эта гарантия остается в силе, если с изменяет и не отменяет законные права этим продуктом обращались с должной...

Este manual también es adecuado para:

Bp3