Página 1
LETTORE BARCODE LS-1200 (2D) LETTORE BARCODE LS-1200 (2D) BARCODE SCANNER LS-1200 (2D) LECTEUR DE CODE À BARRES LS-1200 (2D) LECTOR CÓDIGO DE BARRAS LS-1200 (2D) BARCODE-LESER LS-1200 (2D)
Página 2
LANGUAGES Italiano pag 1 English pag 5 Français pag 9 Español pag 13 Deutsch pag 17...
Página 4
Prima di accedere alla modi ca delle impostazioni scannerizzare il barcode “VAI ALLE IMPOSTAZIONI” e poi scannerizzare la funzione che si vuole attivare. Se è stata attivata una funzione per errore scannerizzare sul barcode “Ripristina le impostazioni di fabbrica” Scansionare il codice a lato se si utilizzano codici a barre che iniziano con il numero “0”...
Página 6
Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo, le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l’uso può provocare ferimenti gravi o danni. Dichiarazione di conformità...
Página 8
Enter into settings Restore factory settings Quit settings Attention: before any functions settings, please read “Enter into settings” - read the needeed functions settings “Quit settings”. If there is anu unwanted function earlier, please read “Restore factory settings” to restore the factory settings. Scanning the codes aside to scann codes starting with “0”...
Página 10
It contains important information on start-up and handling. For improved readability, will be referred to only as the “shredder” below. Before using the paper shredder read the user manual carefully. This particularly applies for the safety notes. Failure to heed this user manual may result in severe injury or damage.
Página 12
ller aux préférences Restaurer les réglages d'usine Sortir de préférences Avant d’accéder au changement de préférences, scannez le code à barres "aller aux préférences" puis Scannez la fonction que vous souhaitez activer. Si une fonction a été activée par erreur pour scanner dans le code à barres "Restaurer les préférences d'usine". Balayer les codes de côté...
Página 14
Ce mode d’emploi contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser. Le non-respect de ce mode d’emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager. Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures.
Página 16
Ir a preferencias Restaurar la con guración de fábrica Salir de preferencias Antes de acceder al cambio de preferencias, escanee el código de barras "ir a preferencias" y luego escanee la función que desea activar. Si por error se activó una función para escanear en el código de barras "Restaurar la con guración de fábrica”. Deslice los códigos a un lado para escanear códigos comenzando con "0"...
Página 18
Este manual contiene información importante para la puesta en marcha y uso. Lea atentamente las instrucciones, en particular las instrucciones para antes de usar. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones graves o dañar el desctructor. Guarde el manual para uso futuro. Declaración de conformidad e las instrucciones del Espacio Económico Europeo Eliminación de envases Deseche el embalaje de acuerdo con los tipos.
Página 20
Gehen Sie zu Einstellungen Stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her instellungen beenden Bevor Sie auf die Änderung der Einstellungen zugreifen, scannen Sie den Barcode "Gehe zu Einstellungen" und scannen Sie dann die Funktion, die Sie aktivieren möchten. Wenn versehentlich eine Funktion zum Scannen des Barcodes "Werkseinstellungen wiederherstellen" aktiviert wurde. Schieben Sie die Codes beiseite, um die Codes zu scannen beginnend mit "0"...
Página 22
Diese Bedienungsanleitung sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie das Aktnvernichter an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.
Página 23
Titanium® è un marchio registrato e distribuito da O ce Distribution SpA, via Cassino d’Alberi, 21 Tribiano (MI) GARANZIA (IT) Il funzionamento di questa macchina è garantito per due anni dalla data di acquisto, subordinatamente a uso normale e corretta manutenzione ordinaria.
Página 24
Titanium® est une marque déposée et distribuée par O ce Distribution SpA, via Cassino d’Alberi, 21 Tribiano (MI) GARANTIE (F) Le fonctionnement de cet appareil est garanti pendant deux ans à partir de la date d’achat, sous réserve d’un usage normal et entretien de routine.