Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FITTING INSTRUCTIONS
CRASH BAR KIT
61912068044EB
61912068044C1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KTM 61912068044EB

  • Página 1 FITTING INSTRUCTIONS CRASH BAR KIT 61912068044EB 61912068044C1...
  • Página 3 Die Montageanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM AG behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruktionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
  • Página 4 1 DARSTELLUNGSMITTEL Verwendete Symbole Nachfolgend wird die Verwendung bestimmter Symbole erklärt. Kennzeichnet eine erwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion). Kennzeichnet eine unerwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion). Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis.
  • Página 5 SICHERHEITSHINWEISE 2 Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachmännische Beratung und eine korrekte Installation des technischen Zubehörs durch einen autorisierten Händler unter Verwendung von Spezialwerkzeug ist unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Bei gekennzeichneten (EC, ECE,...) Artikeln sind Homologationsunterlagen vorhanden.
  • Página 6 – Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt die KTM AG das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutzkleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Funkschlüssel) bzw.
  • Página 7 SICHERHEITSHINWEISE 2 Für einige Schraubfälle ist eine Schraubensicherung (z. B. Loctite ® ) erforderlich. Spezifische Hinweise des Her- stellers bei der Verwendung beachten. Wenn auf einem Neuteil bereits eine Schraubensicherung (z. B. Precote ® ) aufgetragen ist, kein zusätzliches Schraubensicherungsmittel auftragen. Teile, die nach dem Zerlegen wiederverwendet werden, reinigen und auf Beschädigung und Verschleiß...
  • Página 8 Betriebsmittel und Hilfsstoffe laut Bedienungsanleitung und Spezifikation verwenden. Ersatzteile, Zubehör Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Ersatzteile und Zubehörprodukte, die von der KTM AG freigegeben und/oder empfohlen sind und lassen Sie diese in einer autorisierten Fachwerkstatt montieren. Für andere Pro- dukte und daraus entstandene Schäden übernimmt die KTM AG keine Haftung.
  • Página 9 LIEFERUMFANG 4 Lieferumfang 502085-01 1x Sturzbügel rechts 1x Sturzbügel links 2x Rahmenschutz 2x Bundschraube M6x20 2x Bundschraube M8x25 2x Scheibe M8 2x Schraube M6x16 2x Mutter M6...
  • Página 10 5 MONTAGE Montage – Sturzbügel links (Lieferumfang) mit Rahmenschutz (Lieferumfang) positionieren. Info Bauteile durch Abdecken vor Beschädigungen schüt- zen. – Schraube (Lieferumfang) mit Scheibe (Lieferumfang) montieren, aber noch nicht festziehen. Vorgabe Schraube Sturzbügel M8x25 25 Nm – Klemmbrücke zuklappen und Schraube (Lieferumfang) montieren, aber noch nicht festziehen.
  • Página 11 MONTAGE 5 – Schrauben (Lieferumfang) mit Muttern (Lieferumfang) montieren und festziehen. Vorgabe Schraube Sturzbügel M6x16 10 Nm Sturzbügel sind gleichmäßig zueinander ausgerichtet. – Alle Schrauben des Sturzbügels festziehen. Vorgabe Schraube Klemme M6x20 10 Nm Sturzbügel Schraube Sturzbügel M8x25 25 Nm Sicherstellen, dass alle Zubehörteile sorgfältig befestigt sind.
  • Página 12 6 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 2-tlg. 2 teilig Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls kpl. komplett mind. mindestens Nummer o. Abb. ohne Abbildung siehe u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z.
  • Página 13 KTM AG accepts no liability for delivery options, deviations from figures and descrip- tions, misprints, and other errors. The models portrayed partly contain special equipment that does not belong to the regular scope of supply.
  • Página 14 1 MEANS OF REPRESENTATION Symbols used The meaning of specific symbols is described below. Indicates an expected reaction (e.g., of a work step or a function). Indicates an unexpected reaction (e.g., of a work step or a function). All work marked with this symbol requires specialist knowledge and technical understanding. In the interest of your own safety, have these jobs performed by an authorized workshop.
  • Página 15 SAFETY ADVICE 2 Use definition – intended use It is imperative that an authorized dealer provide expert consultation on technical accessories and install them properly using a special tool to ensure optimum safety and functioning. Homologation documents are available for articles with markings (EC, ECE, etc.,). The customer must check, if if necessary with the national approving authorities, if these homologation documents ensure total homologation of the respective vehicle with installed technical accessories in the planned country of usage.
  • Página 16 – Always wear protective clothing that is in good condition and meets the legal regulations. In the interest of your own safety, KTM AG recommends that you only operate the vehicle while wearing suitable protective clothing. Work rules Unless specified otherwise, the ignition must be turned off during all work (models with ignition lock, models with remote key) or the engine must be at a standstill (models without ignition lock or remote key).
  • Página 17 SAFETY ADVICE 2 After disassembly, clean the parts that are to be reused and check them for damage and wear. Change damaged or worn parts. After completing a repair or service work, check the operating safety of the vehicle. Environment If you use your motorcycle responsibly, you can ensure that problems and conflicts do not occur.
  • Página 18 For your own safety, only use spare parts and accessory products that are approved and/or recommended by KTM AG and have them installed by an authorized workshop. KTM AG accepts no liability for other products and any resulting damage or loss.
  • Página 19 SCOPE OF SUPPLY 4 Scope of supply 502085-01 1x Crash bar, right 1x Crash bar, left 2x Frame protector 2x Collar screw M6x20 2x Collar screw M8x25 2x Washer M8 2x Screw M6x16 2x Nut M6...
  • Página 20 5 ASSEMBLY Assembly – Position left crash bar (included) with the frame protec- (included). Info Cover the components to protect them against damage. – Mount screw (included) and washer (included), but do not tighten yet. Guideline Screw, crash bar M8x25 25 Nm (18.4 lbf ft) –...
  • Página 21 ASSEMBLY 5 – Mount and tighten screws (included) with nuts (inclu- ded). Guideline Screw, crash bar M6x16 10 Nm (7.4 lbf ft) The crash bars are equally aligned with each other. – Tighten all the screws of the crash bar. Guideline Screw, crash bar M6x20...
  • Página 22 6 LIST OF ABBREVIATIONS 2 pieces 2 pieces Art. no. Article number at least at least circa compare cmpl. complete e.g. for example etc. et cetera i.a. inter alia no fig. no figure number poss. possibly...
  • Página 23 Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM AG si riserva in particolare il diritto di modificare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assistenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché...
  • Página 24 1 LEGENDA Simboli utilizzati Di seguito è illustrato l'utilizzo di determinati simboli. Contrassegna una reazione prevista (ad esempio un intervento oppure una funzione). Contrassegna una reazione imprevista (ad esempio una procedura oppure una funzione). Tutti i lavori contrassegnati con questa icona richiedono competenze tecniche e comprensione della materia.
  • Página 25 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 Definizione del campo d'impiego - uso conforme Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento, è indispensabile farsi consigliare da per- sone esperte e competenti e far eseguire l'installazione corretta degli accessori tecnici, da realizzare con l'impiego di utensili speciali, da un concessionario autorizzato.
  • Página 26 – Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma. Per la vostra sicurezza, KTM AG consiglia di guidare il veicolo solo indossando un abbigliamento protettivo adatto. Regole di lavoro Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia- mento, modelli con chiave radiotrasmittente) ovvero a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave radiotrasmittente).
  • Página 27 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 In alcuni casi è necessario utilizzare del bloccante per filetti (ad es. Loctite ® ). Per l'utilizzo attenersi alle avver- tenze specifiche fornite dal produttore. Se su un pezzo nuovo è già stato applicato del bloccante per filetti (ad es. Precote ®...
  • Página 28 Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM AG e farli montare presso un'officina autorizzata. KTM AG non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro- dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
  • Página 29 MATERIALE FORNITO 4 Materiale fornito 502085-01 1x Barra di protezione a destra 1x Barra di protezione a sinistra 2x Protezione del telaio 2x Vite flangiata M6x20 2x Vite flangiata M8x25 2x Rondella M8 2x Vite M6x16 2x Dado M6...
  • Página 30 5 MONTAGGIO Montaggio – Posizionare la barra di protezione sinistra (in dotazione) con la protezione del telaio (in dotazione). Info Coprire i componenti per evitare di danneggiarli. – Montare la vite (in dotazione) con la rondella (in dota- zione) senza però serrarla. Nota Vite barra di prote- M8x25...
  • Página 31 MONTAGGIO 5 – Inserire e serrare le viti (in dotazione) con i dadi dotazione). Nota Vite barra di prote- M6x16 10 Nm zione Le barre di protezione sono allineate in modo uniforme l'una rispetto all'altra. – Serrare tutte le viti della barra di protezione. Nota Vite morsetto barra di M6x20...
  • Página 32 6 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI 2 pz A 2 pezzi Ad es. Ad esempio Circa cfr. Confronta Cod. Codice cpl. completamente ecc. Eccetera event. Eventualmente almeno N° Numero risp. Rispettivamente se nec. Se necessario senza fig. senza figura vedi...
  • Página 33 équipements ou autres, ainsi que d’un arrêt de fabrication définitif d’un modèle donné sans avis préala- ble ni indication d’un motif quelconque par la société KTM AG. KTM AG décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des illustrations et des descriptions, ainsi que les fautes d’impression et les erreurs.
  • Página 34 1 MODE DE REPRÉSENTATION Symboles utilisés Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous. Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoir-faire technique.
  • Página 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les artic- les disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation.
  • Página 36 – N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales. Dans votre propre intérêt, KTM AG recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la con- duite du véhicule. Règles de travail Sauf indication contraire, l’allumage doit être éteint lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles...
  • Página 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Lors de l’assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent être remplacées par de nouvelles pièces. Dans certains cas, les vis doivent être équipées d'un frein filet (par ex.
  • Página 38 Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM AG et faites-les monter par un atelier agréé. KTM AG décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
  • Página 39 CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 502085-01 1x Arceau de sécurité de droite 1x Arceau de sécurité de gauche 2x Protection de cadre 2x Vis à épaulement M6x20 2x Vis à épaulement M8x25 2x Rondelle M8 2x Vis M6x16 2x Écrou M6...
  • Página 40 5 MONTAGE Montage – Positionner l’arceau de sécurité gauche (compris dans la livraison) avec la protection de cadre (comprise dans la livraison). Info Protéger les composants contre tout dommage en les recouvrant. – Mettre en place la vis (comprise dans la livraison) et la rondelle (comprise dans la livraison) sans les serrer.
  • Página 41 MONTAGE 5 – Mettre en place les vis (comprises dans la livraison) et les écrous (compris dans la livraison) et serrer. Indications prescrites Vis de l’arceau de M6x16 10 Nm (7,4 lbf ft) sécurité Les arceaux de sécurité sont alignés les uns par rapport aux autres de manière uniforme.
  • Página 42 6 LISTE DES ABRÉVIATIONS 2 pièces Composé de 2 pièces au min. au moins voir voir cpl. complet env. environ etc. et cetera evtl. éventuellement N° numéro non illustré non illustré par ex. par exemple Réf. Référence...
  • Página 43 Todas las indicaciones de este manual se publican sin compromiso. En especial, KTM AG se reserva el derecho a introducir, sin previo anuncio y sin dar a conocer los motivos, cambios en los datos técnicos, los precios, los colores, las formas, el diseño, el equipamiento y el material de los vehículos, así...
  • Página 44 1 SÍMBOLOS Y TIPOGRAFÍA UTILIZADA Símbolos utilizados A continuación se explica el significado de determinados símbolos. Identifica una reacción esperada (p. ej. de un paso de trabajo o de una función). Identifica una reacción inesperada (p. ej. de un paso de trabajo o de una función). Todas las tareas marcadas con este símbolo requieren conocimientos especiales y capacidad de comprensión técnica.
  • Página 45 INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Definición del uso conforme a lo previsto A fin de garantizar la seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario auto- rizado que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos.
  • Página 46 – Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM AG recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave a distancia) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave a distancia) para realizar cualquier trabajo.
  • Página 47 INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Durante el ensamblaje, las piezas no reutilizables (como tornillos y tuercas autofrenables, juntas, tornillos de dila- tación, anillos de hermetizado, juntas tóricas, pasadores de aletas o chapas de retención) deben sustituirse por piezas nuevas. Algunos tornillos requieren un fijador de tornillos (por ejemplo, Loctite ®...
  • Página 48 Recambios, accesorios En aras de la seguridad, utilice únicamente recambios y accesorios homologados o recomendados por KTM AG y encargue su instalación a un taller especializado autorizado. KTM AG no responde de los daños resultantes de la utilización de otros productos.
  • Página 49 VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 502085-01 1x Arco de protección derecho 1x Arco de protección izquierdo 2x Protector del chasis 2x Tornillo de collarín M6x20 2x Tornillo de collarín M8 x 25 2x Arandela M8 2x Tornillo M6x16 2x Tuerca M6...
  • Página 50 5 MONTAJE Montaje – Colocar el arco de protección izquierdo (volumen de sumi- nistro) con el protector del chasis (volumen de suministro). Información Tapar los componentes para que no resulten dañados. – Montar el tornillo (volumen de suministro) con la aran- dela (volumen de suministro), pero no apretarlo todavía.
  • Página 51 MONTAJE 5 – Montar los tornillos (volumen de suministro) con las tuer- cas (volumen de suministro) y apretarlos. Prescripción Tornillo del arco de M6x16 10 Nm (7,4 lbf ft) protección Los arcos de protección quedan alineados uniformemente. – Apretar todos los tornillos del arco de protección. Prescripción Tornillo de la pinza M6x20...
  • Página 52 6 ÍNDICE DE ABREVIATURAS 2 pzas. 2 piezas aprox. aproximadamente ART. N.º Número de artículo compl. completo etc. etcétera mín. mínimo N.º Número p. ej. por ejemplo sin fig. sin figura véase véase véase...
  • Página 53 *3214491en* 3214491 KTM Sportmotorcycle GmbH Husqvarna Motorcycles GmbH GASGAS Motorcycles GmbH Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen Stallhofnerstraße 3, 5230 Mattighofen KTM.COM www.husqvarna‑motorcycles.com http://www.gasgas.com...

Este manual también es adecuado para:

61912068044c1