Resumen de contenidos para GreenWorks Commercial GHX200
Página 1
CORTASETOS DE ALTURA INALÁMBRICO DE 82V GHX200 Manual Del Propietario LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-855-470-4267 www.greenworkscommercial.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
Página 2
CONTENIDOS Contenidos........................... 2 Especificaciones ........................2 Información de seguridad ....................3 Símbolos ..........................8 Conozca su cortasetos de altura ..................1 0 Instrucciones de ensamblaje ....................11 Instrucciones de uso ......................1 3 Mantenimiento ........................17 Eliminación de baterías sin daño para el ambiente ............1 8 Solución de problemas ......................
Página 3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD A D V E R T E N C I A Lea todas las advertencias de seguridad y todas instrucciones. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede ocasionar descarga eléctrica, fuego o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica”...
Página 4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • No estire el cuerpo para alcanzar mayor distancia. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. De esta manera se logra un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. • Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles.
Página 5
éste. En caso de contacto, lávese con agua. Si el líquido llega a tocar los ojos, además busque atención médica. El líquido de las baterías puede causar irritación y quemaduras. • Utilice solo Baterías Greenworks commercial : GL200/GL250/GL300/GL400/GL500/ GL600/GL900. • Utilice solo Cargador Greenworks commercial: GC400/GC420.
Página 6
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Nunca moje ni rocíe con agua ni con ningún otro líquido la unidad. Mantenga secos, limpios y sin basura los mangos. Limpie la unidad después de usarla; vea el apartado Instrucciones para guardar la unidad. • Mantenga asegurada la unidad mientras la transporta. •...
Página 7
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Dé mantenimiento con cuidado a le producto. Mantenga afilado el filo de corte y límpielo para lograr un desempeño óptimo de la unidad y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones correspondientes al cambio y lubricación de accesorios. Inspeccione periódicamente el cordón de la producto, y si está...
Página 8
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SíMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
Página 9
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si PELIGRO no se evita, causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no ADVERTENCIA se evita, podría causar la muerte o lesiones serias.
Página 10
CONOZCA SU CORTASETOS DE ALTURA Cubierta de la hoja Cuchilla Botón giratorio Mango auxiliar Botón de bloqueo Compartimento de la batería Gatillo- interruptor FIG.1 CONOZCA SU CORTASETOS DE ALTURA (Consultar figura 1.) El uso seguro de este producto requiere la comprensión de la información del producto y del manual de usuario, así...
Página 11
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DESEMPAQUETADO • Este producto requiere armarse. • Extraiga cuidadosamente de la caja el producto y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. • Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
Página 12
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE A D V E R T E N C I A No coloque la batería hasta que el montaje esté completo. Si la máquina está mal montada, podría arrancar accidentalmente y provocar graves daños personales. (Consultar figura 2.) FIJACIÓN DEL MANGO DELANTERO 1.
Página 13
INSTRUCCIONES DE USO A D V E R T E N C I A No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. A D V E R T E N C I A Cuando utilice herramientas, siempre use gafas de seguridad o anteojos protectores con protección lateral.
Página 14
INSTRUCCIONES DE USO A D V E R T E N C I A Deje funcionar la herramienta al régimen de velocidad adecuado. No ejerza excesiva fuerza. ENCENDER Y APAGAR LA HERRAMIENTA (Consultar figura 4.) ENCENDIDO 1. Tire del botón de bloqueo (1) hacia atrás con el pulgar y, simultáneamente, apriete el gatillo (2).
Página 15
INSTRUCCIONES DE USO (Consultar figura 5.) REGULACIÓN DEL ÁNGULO DEL DISPOSITIVO CORTASETOS El dispositivo cortasetos bloquear en 7 posiciones distintas. 1. Apriete el botón giratorio (1). 2. Mientras aprieta el botón giratorio, mueva el cabezal hacia delante o hacia atrás. 3.
Página 16
INSTRUCCIONES DE USO EL FUNCIONAMIENTO DE LA PODADORA DE ALTURA CONSEJOS DE USO • Empiece a cortar por la parte superior del seto. Incline ligeramente la herramienta (aproxima- damente 15° en relación de la línea de corte) de manera que la punta de las cuchillas esté orientada hacia el seto (FIG.6).
Página 17
MANTENIMIENTO LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO Su herramienta se ha diseñado para poder ser utilizada durante periodos de tiempo prolongados con un mantenimiento mínimo. Para garantizar un funcionamiento óptimo y prolongado, es necesario limpiarla de manera regular y cuidarla con atención. El cargador de batería no necesita mantenimiento;...
Página 18
ELIMINACIÓN DE BATERÍAS SIN DAÑO PARA EL AMBIENTE Las baterías utilizadas en este cortasetos contienen los siguientes materiales tóxicos y corrosivos: Litio-ión, un material tóxico. A D V E R T E N C I A Todos los materiales tóxicos deben ser desechados de forma específica para evitar contaminar el medio ambiente.
Página 19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Controle la instalación de la Batería mal instalada. batería. Cargue totalmente la batería Batería descargada. siguiendo las instrucciones del Manual del cargador. La herramienta no se pone en marcha. Presione el botón de bloqueo El botón de cierre de de seguridad antes de activar el seguridad no fue activado.
Página 20
GARANTÍA LIMITADA Por la presente, GREENWORKS™ garantiza este producto, al comprador original con justificante de compra, durante un período de 2 años de garantía de tren de potencia y 1 año de garantía comercial contra defectos de materiales, piezas o fabricación.
Página 21
GARANTÍA LIMITADA EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA, LIMITACIONES Y DERECHOS: 1. Las garantías no podrán ser transferidas por el consumidor a otro comprador posterior. 2. Las piezas o componentes no suministrados por el garante, o piezas o componentes que se hayan modificado. 3.
Página 23
LISTA DE PIEZAS ELEMENTO Nº PIEZA Nº DESCRIPCIÓN 311043131 CONJUNTO DE TARJETAS DE CIRCUITOS IMPRESOS 311053131 MÓDULO DE LA CAJA DE ENGRANAJES 311063131 CONJUNTO DE CUBIERTA DE CAJA DE ENGRANAJES 311073131 MONTAJE DE CUCHILLA 34110648B CUBIERTA DE LA HOJA 311381418 MÓDULO DE HEBILLA 311083131 CONJUNTO DE CUBIERTA DE CABEZA...
Página 24
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA: 1-855-470-4267 Rev: 00 (02-08-17) Impreso en China en el 100% de papel reciclado...