Descargar Imprimir esta página
Silvercrest SHK 100 D3 Manual De Instrucciones E Indicaciones De Seguridad
Silvercrest SHK 100 D3 Manual De Instrucciones E Indicaciones De Seguridad

Silvercrest SHK 100 D3 Manual De Instrucciones E Indicaciones De Seguridad

Almohadilla eléctrica

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ALMOHADILLA ELÉCTRICA SHK 100 D3
ALMOHADILLA ELÉCTRICA
Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad
HEIZKISSEN
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
IAN 100083
HEAT PAD
Operating instructions and safety advice

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHK 100 D3

  • Página 1 ALMOHADILLA ELÉCTRICA SHK 100 D3 ALMOHADILLA ELÉCTRICA HEAT PAD Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad Operating instructions and safety advice HEIZKISSEN Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 100083...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Página 5 Índice Descripción de los pictogramas empleados ..........Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Descripción de las piezas ......................Página Volumen de suministro ........................Página Características técnicas ........................Página Instrucciones impor tantes de seguridad ............Página Sistema de seguridad .......................
  • Página 6 Introducción Descripción de los pictogramas empleados: ¡Precaución con las descargas eléctricas! ¡Leer las instrucciones! ¡Peligro de muerte! Esta almohada eléctrica puede lavarse Voltio (corriente alterna) a máquina. Elija un programa de lavado para prendas muy delicadas a 30 °C. Hercio (frecuencia) No lavar con lejía.
  • Página 7 Introducción / Instrucciones importantes de seguridad Descripción de las piezas Características técnicas Mando (véase fig. A) Modelo: SHK 100 D3 Indicador de funcionamiento (véase fig. A) Modelo: Acoplamiento (véase fig. B) Tensión de red: 220–240 V / 50–60 Hz Consumo de energía:...
  • Página 8 Instrucciones importantes de seguridad la piel provocadas por una en- de la almohada eléctrica y sobre fermedad o que tengan cicatrices los riesgos que su uso conlleva. en la zona de aplicación). Tam- Asegúrese de que los niños no poco puede ser utilizada después juegan con la almohada eléctrica.
  • Página 9 Instrucciones importantes de seguridad puede dañar la almohada eléc- bien por un técnico electricista trica. cualificado con el fin evitar cual- Los campos eléctricos y magnéti- quier peligro. cos emitidos por esta almohada Mientras la almohada eléctrica eléctrica podrían interferir en la esté...
  • Página 10 Sistema de seguridad / Puesta en funcionamiento Sistema de seguridad Desconexión: Para apagar la almohada eléctrica, seleccione Nota: la almohada eléctrica está equipada con el nivel 0 en el mando un sistema de seguridad. Su tecnología electrónica Observación: El indicador de funcionamiento de sensores evita el sobrecalentamiento de la al- se apaga.
  • Página 11 Puesta en funcionamiento / Limpieza y conservación Seleccione primero la posición 0 y, pasados 5 detergente suave y siga las indicaciones del segundos aprox., seleccione el nivel de tempe- fabricante para elegir la dosificación. ratura deseado para volver a conectar la almo- Tenga en cuenta que la almohada eléctrica hada eléctrica.
  • Página 12 Almacenamiento / Eliminación / Garantía / Atención al cliente / Declaración ... Almacenamiento · En caso de daños resultantes de un uso indebido. · Para piezas de desgaste. PELIGRO DE DAÑOS MATERI­ · Para defectos conocidos por el cliente en el ALES! Deje que la almohada eléc- momento de la compra.
  • Página 13 Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 14 Intended use ............................Page 14 Parts description ..........................Page 15 Scope of delivery ..........................Page 15 Technical Data ............................Page 15 Important safety instructions ..................Page 15 Safety system ..........................Page 17 Start­up .............................Page 17 Switching on / off / Selecting the temperature...................Page 17 Temperature levels ..........................Page 18 Automatic switch-off ..........................Page 18...
  • Página 14 Introduction List of pictograms used: Caution - Risk of electric shock! Read the instructions! Danger to life! This heating pad is machine washable. Volt (AC) Set the washing machine to an extra gentle washing cycle at 30 °C. Hertz (mains frequency) Do not use bleach.
  • Página 15 Introduction / Important safety instructions Parts description Technical Data Control (see fig. A) Model: SHK 100 D3 Function display (see fig. A) Type: Plug-in connector (see fig. B) Power supply: 220–240 V / 50–60 Hz Power input: 100 W Dimensions: approx.
  • Página 16 Important safety instructions to react to overheating. There is pointed objects into the heating a risk of receiving skin burns. pad. There is a risk of electric This heating pad may not be used shock. by young children (3–8 years) unless the control unit was set by Do not switch on the a parent or a supervising person...
  • Página 17 Important safety instructions / Safety system / Start-up pad was used improperly or will Safety system no longer heat up, it must first be Note: The heating pad is equipped with a safety inspected by the manufacturer system. The electronic sensor technology prevents the before being switched on again.
  • Página 18 Start-up / Cleaning and Care Cleaning and Care When using the heating pad for several hours, set it to the lowest temperature setting (setting 1). DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Always When opera- remove the mains plug from the socket ting the heating pad for several hours, and the plug-in connector with the control...
  • Página 19 Cleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre Disposal Do not iron. The packaging and ancillary packing consist of environmentally friendly mate- Do not dry clean. rials. They can be disposed of at your local recycling facility. Reshape the still damp heating pad to the origi- Do not dispose of electric equip­...
  • Página 20 Warranty / Service centre / Declaration of conformity MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany 020 30249050 (mon. – fri.: 8–18 h) for a period of 3 years after the date of purchase. In the event of a warranty claim, the customer has the right to have the goods repaired by our own workshop or a workshop authorised by us.
  • Página 21 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 22 Einleitung ............................Seite 22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 22 Teilebeschreibung ..........................Seite 23 Lieferumfang ............................Seite 23 Technische Daten ..........................Seite 23 Wichtige Sicherheitshinweise ..................Seite 23 Sicherheits­System ........................Seite 25 Inbetriebnahme .........................Seite 26 Ein- / ausschalten / Temperatur wählen .....................Seite 26 Temperaturstufen ..........................Seite 26 Abschaltautomatik ..........................Seite 26 Reinigung und Pflege...
  • Página 22 Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme: Vorsicht vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Dieses Heizkissen ist maschinenwasch- bar. Stellen Sie die Waschmaschine Volt (Wechselspannung) auf einen Extra-Schonwaschgang von 30 °C ein. Hertz (Frequenz) Nicht bleichen. Watt (Wirkleistung) Nicht im Wäschetrockner trocknen. Schutzklasse II Nicht bügeln.
  • Página 23 Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise Technische Daten Ursachen in bestimmungswidrigen Anwendungen liegt, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Modell: SHK 100 D3 Typ: Teilebeschreibung Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz Leistungsaufnahme: 100 W Bedienteil (siehe Abb. A) Abmessungen: ca. 47 x 36 cm Funktionsanzeige (siehe Abb.
  • Página 24 Wichtige Sicherheitshinweise vernarbten Hautarealen im An- Kinder müssen beaufsichtigt wendungsgebiet, nach der Ein- werden, damit sie nicht mit dem nahme von schmerzlindernden Heizkissen spielen. Es besteht Medikamenten oder Alkohol). Es Verletzungsgefahr. besteht die Gefahr von Hautver- Reinigung und Benutzer-Wartung brennungen. dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt Dieses Heizkissen darf nicht...
  • Página 25 Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System Die von diesem Heizkissen aus- ersetzt werden, um Gefährdungen gehenden elektrischen und ma- zu vermeiden. gnetischen Felder können unter Während dieses Heizkissen ein- Umstanden die Funktion Ihres geschaltet ist, darf Herzschrittmachers stören. Sie – kein Gegenstand (z. B. Koffer liegen jedoch weit unter den oder Wäschekorb) darauf ge- Grenzwerten: elektrische Feld-...
  • Página 26 Sicherheits-System / Inbetriebnahme Wenn das gesamten Fläche durch automatische Abschaltung im Fehlerfall. Heizkissen über mehrere Stunden Erfolgt aufgrund eines Fehlerfalles eine automatische betrieben wird, empfehlen wir, die Abschaltung des Heizkissens durch das Sicherheits- System, so leuchtet die Funktionsanzeige niedrigste Temperatur am Bedienteil Bedienteil auch im eingeschalteten Zustand des einzustellen, um eine Überhitzung...
  • Página 27 Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege / Lagerung Reinigung und Pflege Nicht bleichen. Verwenden Sie auch keine bleichmittelhaltigen Waschmittel LEBENSGE­ (wie z.B. Vollwaschmittel). FAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reini- Nicht im Wäschetrockner trocknen. gung des Heizkissens stets den Netzstecker aus der Steckdose und trennen Sie die Steckkupp- lung und somit das Bedienteil...
  • Página 28 Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung Lagern Sie das Heizkissen in der Originalver- MGG Elektro GmbH-Service packung in trockener Umgebung und ohne c / o Dachser GmbH & Co. KG Beschwerung, wenn Sie es längere Zeit nicht Thomas-Dachser-Str.
  • Página 30 MGG Elektro GmbH-Service c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau Estado de las informaciones Last Information Update Stand der Informationen: 05 / 2014 Ident.-No.: 756.725052014-ES IAN 100083...