Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INaba003V02_UK_FR_ES_DE_IT
EN
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HOMCOM AA1-022

  • Página 1 INaba003V02_UK_FR_ES_DE_IT IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 2 ⚠ WARNING: Riding an electric scooter does present DO NOT EXCEED THE WEIGHT LIMIT OF50kg. Rider potential risks and caution is required. Like any riding weight does not necessarily mean a person’s size is product, an electric scooter has inherent hazards appropriate to fit or maintain control of the scooter.
  • Página 3 you to swerve suddenly or lose control. Avoid sharp from misuse, such as jumping, curb grinding or any other bumps, drainage grates, and sudden surface changes. type of stunts. Racing, stunt riding, or other maneuvers also enhance risk of loss of control, or may cause Do not attempt or do stunts or tricks on your electric uncontrolled rider actions or reactions.
  • Página 8 Battery Capacity: 2*12V/5AH LEAD ACID BATTERY Charger Time 6-8HOURS Motor Power 120W Range after full charge 8-10KM Input:AC 100-240V/50/60HZ charger details Output:DC24V/500mA wheel size 138MM PU WHEEL Max loading capacity 50KGS product weight 11KGS product size 78*40*96CM Max speed 10KM/H suit for 120-170CM...
  • Página 9 INaba003V02_UK_FR_ES_DE_IT Au�ladbarer Elektroroller Betriebsanleitung IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 10 Sicherheit und Warnungen Warnung: Das empfohlene Mindestalter des Fahrers ist 7 Jahre und älter. Halten Sie das Produkt von Kleinkindern fern und seien Sie sich immer bewusst, dass das Produkt ausschließlich von Personen benutzt werden darf, welche mindestens problemlos und kompetent den Elektroroller bedienen können.
  • Página 11 PRÜFEN UND ERHALTEN SIE DEN ZUSTAND DES ROLLERS. ZULÄSSIGE FAHRPRAKTIKEN BEDINGUNGEN Prüfen und befolgen Sie lokale Gesetze oder Regulierungen, welche auf den Ort der Benutzung des Elektrorollers zutreffen. Halten Sie zu jeder Zeit Sicherheitsabstand Autos Straßenverkehr. Die Benutzung ist nur erlaubten Bereichen Vorsicht erlaubt.
  • Página 12 Sicherheit und Warnungen DIE RICHTIGE BEKELIDUNG BENUTZUNG DES LADEGERÄTES DAS UNTERLASSEN DEN GESUNDEN MENSCHENVERSTAND ZU BENUTZEN ODER DIE OBEN GENANNTEN WARNUNGEN BEHERZIGEN, ERHÖHT RISIKO -12-...
  • Página 13 ERNSTHAFTER VERLETZUNGEN. NUTZEN SIE DEN ROLLER MIT ANGEMESSENER UND ERNSTHAFTER AUFMERKSAMKEIT FÜR EINEN SICHEREN BETRIEB. SEIEN SIE VORSICHTIG IM UMANG MIT DEM ROLLER. Montage -13-...
  • Página 14 Montage aktuellen „Au�lade“ und „Geladen“ -14-...
  • Página 15 Instandhaltung der Teile Bremsen Rahmen, Gabel und Handgriffe Räder Schutzbekleidung Batterie Vor der Fahrt Bevor Sie starten, prüfen Sie bitte die folgenden Dinge: Schutzbekleidung ● ● ● ● ● Bremsen Taste in der „ON“ Räder Rahmen, Gabel und Komponenten Taste immer in der „OFF“ Batterie -15-...
  • Página 16 Problemlösungen Problem Möglicher Grund Lösung -16-...
  • Página 17 Batteriekapazität: 2*12V/5AH BLEI-SÄURE-BATTERIE Ladezeit 6-8 STUNDEN Motorleistung 120W Reichweite nach voller Ladung 8- 10KM Eingabe: AC 100-240V/50/60HZ angaben zum Ladegerät Ausgabe: DC24V/500mA radgröße 138MM PU RAD Maximale Ladekapazität 50KG Produktgewicht 11KG produktgröße 78*40*96CM 10KM/STD Maximale Geschwindigkeit Alter geeignet für 120- 170CM -17-...
  • Página 18 INaba003V02_UK_FR_ES_DE_IT Tro�ne�e électrique rechargeable Manuel d’u�lisa�on L’u�lisateur doit avoir lu et compris la totalité de ce manuel avant de perme�re aux enfants d’u�liser ce produit! Note: les illustra�ons sont à �tre indica�ve uniquement, les illustra�ons ne reflètent pas forcément l’apparence exacte du produit, les spécifica�ons du produits peuvent changer sans préavis.
  • Página 19 Sécurité et aver�ssements de la tro�ne�e, ne devraient pas u�liser ou être autorisé à ⚠AVERTISSEMENT: Monter une tro�ne�e électrique u�liser des produits inappropriés par rapport à leurs capacités. présente des risques poten�els, il faut donc être prudent. Les personnes souffrant de troubles du cœur, de la tête, des Comme tout produit à...
  • Página 20 pourrait vous faire tomber soudainement ou vous faire renverser soudainement ou vous faire perdre le contrôle. Évitez les bosses pointues, les grilles de drainage et les perdre le contrôle. Veillez à éviter les piétons, les pa�neurs, les planches à roule�es, les scooters, les vélos, les enfants ou brusques changements de surface.
  • Página 21 Débranchez le chargeur et débranchez-le de la tro�ne�e lorsqu'il n'est pas u�lis é. Toujours débrancher le chargeur avant de ne�oyer et ne�oyer votre tro�ne�e avec un chiffon humide. FAUTE DE NE PAS FAIRE PREUVE DE SENS COMMUN ET DE NE PAS RESPECTER LES AVERTISSEMENTS CI-DESSUS AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES.
  • Página 22 Aligner la poignée avec l'axe T Introduisez l'axe T de sorte qu'il soit à un niveau égal avec la langue�e sur le côté intérieur de la poignée Assemblage Chargement de la ba�erie A�en�on: Les piles doivent être complètement chargées avant de conduire votre tro�ne�e électrique. Composants nécessaires: Chargeur Temps de charge ini�ale: 8 heures Recharger après la charge ini�ale: jusqu'à...
  • Página 23 A�en�on: Ne pas u�liser ce produit pour la première fois jusqu'à ce que la ba�erie ait été chargée pendant au moins 8 heures. Le non-respect de ces instruc�ons pourrait endommager le produit et annuler la garan�e. Remarque: Le chargeur a une pe�te fenêtre avec deux lumières qui indiquent l'état de charge. Reportez-vous à l'unité de chargeur d'illustra�on pour l'indica�on de la charge efficace et responsable.
  • Página 24 Frein Vérifiez que les freins fonc�onnent correctement. Lorsque le levier est pressé, il faut ralen�r / arrêter la roue arrière sans effort excessif. Lorsque vous appliquez le frein avec l'accélérateur sous tension, l'interrup�on du commutateur de frein doit arrêter le moteur.
  • Página 25 Assurez-vous que le flux de courant à la La ba�erie n'accepte plus la charge prise murale soit activée. Dans ce cas, il est recommandé de changer la ba�erie. Même avec les meilleurs soins les ba�eries ne durent pas éternellement. La durée de vie moyenne d'une ba�erie passe de 1 an à...
  • Página 26 3.Si vous n’utilisez pas la trottinette pendant une longue période, veuillez vous assurez que la batterie est pleine et charge la batterie tous les mois. Capacité de la batterie : BATTERIE PLOMB-ACIDE2*12V/5AH 6-8HEURES Temps de charge 120W Puissance du moteur 8- 10KM Autonomie après charge complète Entrée:AC 100-240V/50/60HZ...
  • Página 27 INaba003V02_UK_FR_ES_DE_IT IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL -27-...
  • Página 28 ⚠ ADVERTENCIA: El manejo de un scooter La edad de manejo recomendada es 7 años o mayor. Cualquier persona que no encaje eléctrico está relacionado con ciertos riesgos y cómodamente en el scooter no debería es necesario tomar precauciones. Al igual que intentar montarlo.
  • Página 29 correctamente y que los neumáticos estén bien scooter cuando esté en uso o inmediatamente inflados y que queden suficientes bandas de después de empezar a conducir, ya que estas rodadura. El scooter debe ser mantenido y partes pueden llegar a calentarse. reparado de acuerdo con las especificaciones Monte a la defensiva.
  • Página 30 Nunca permita que más de una persona a la vez se monte en el scooter. No conduzca de noche o cuando la visibilidad sea limitada. Nunca conduzca cerca de escalones o piscinas. No permita que las manos, los pies, el cabello, las partes del cuerpo, la ropa o artículos similares entren en contacto con las piezas móviles, las ruedas o la cadena del tren motriz mientras el motor esté...
  • Página 31 MONTAJE Suelte el perno del eje girando a la izquierda. Posicione la rueda en la horquilla. Inserte el perno del eje a través de la horquilla y la rueda Suelte la abrazadera de la articulación de bisagra. Despliegue el scooter hasta la posición completamente vertical.
  • Página 32 Componentes requeridos: Cargador ● Tiempo de cargado de la batería inicial: 8 horas ● Recargado después del cargado inicial: hasta 6 horas ● Cuando el scooter no está en uso regular, las baterías necesitan ser cargadas mensualmente para maximizar su eficiencia. 1.
  • Página 33 MANTENIMIENTO DEL SCOOTER Freno Revisa que los frenos estén funcionando adecuadamente. Al apretar la palanca, el freno debe proporcionar una acción de trenzado positivo. Cuando se aplica el freno con el control de velocidad encendido, el interruptor de corte del freno debe detener el motor. Asegúrese de que los frenos no estén frotando.
  • Página 34 Marco, horquilla y componentes Siempre inspeccione cuidadosamente su scooter antes de conducirlo. Compruebe si hay grietas, componentes rotos o sueltos que deban repararse o reemplazarse antes de conducir. Batería Asegúrese de que el interruptor de encendido esté apagado siempre que el scooter no esté en uso.
  • Página 35 de las condiciones y el uso del scooter. Reemplace únicamente con baterías de reemplazo de pulso. Consulte las instrucciones de ajuste de los frenos anteriormente descrita. El scooter deja de El disyuntor del El botón de reinicio funcionar circuito se ha (en el lado izquierdo repentinamente.
  • Página 36 límite de peso máximo de 154 libras (70 kg), subiendo pendientes pronunciadas o Condiciones de remolcando objetos manejo inadecuadas detrás del scooter. Evite sobrecargar el scooter ya que esto desgasta prematuramente las baterías y componentes. Conduzca solo sobre superficies sólidas, planas, limpias y secas, tales como pavimento o terreno...
  • Página 37 INaba003V02_UK_FR_ES_DE_IT ’ ’ ’ IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY ASSEMBLY & INSTRUCTION MANUAL -37-...
  • Página 38 Sicurezza e avvertimento à à à è ù è è à ò à à é NON SUPERARE IL LIMITE DI PESO DI (50 kg). è à à ò à CONTROLLARE E MANTENERE IL MONOPATTINO IN BUONE CONDIZIONI à à ’ à...
  • Página 39 PRATICHE E CONDIZIONI ACCETTABILI ò à è è à à ò à è è é Sicurezza e avvertimenti ù à è è ’ -39-...
  • Página 40 ATTREZZATURA CORRETTA ò USO DEL CARICATORE è è -40-...
  • Página 41 Assemblaggio. è ’ ’ -41-...
  • Página 42 Assemblaggio Carica della batteria Attenzione: le batterie devono essere completamente cariche prima di guidare il vostro monopattino elettrico. è ò ’ à è è è ù -42-...
  • Página 43 Manutenzione hardware Freno à ’ Telaio, forcella e manubri è ù Pneumatici Equipaggiamento di sicurezza Batteria è à Prima di usare il monopattino Equipaggiamento di sicurezza ò Freno è ’ -43-...
  • Página 44 Valvola a farfalla è à è Pneumatici Telaio, forcella e componenti ’ ’ ’ ò Risoluzione dei problemi è ’ è ’ è ’ è ù -44-...
  • Página 45 è ’ è ò è ù -45-...
  • Página 46 ò à -46-...
  • Página 47 Capacita’ della batteria: BATTERIA AL PIOMBO 2*12V/5AH Tempo di ricarica 6-8 ORE Potenza del motore 120W Autonomia dopo una ricarica completa 8- 10KM Input: AC 100-240V/50/60HZ Dettagli del caricatore Output: DC24V/500mA Dimensione ruota 138MM RUOTA IN PU Capacita’ di carico massima 50KGS Peso prodotto 11KGS...