Descargar Imprimir esta página
Makita CW003G Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CW003G:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 13

Enlaces rápidos

EN
Cordless Cooler & Warmer Box
ESMX
Caja Enfriadora & Térmica Inalámbrica
PTBR
Refrigerador e aquecedor a Bateria
ZHCN
充电/车载冷热二用保温箱
ZHTW
充電式攜帶型保溫保冷箱
KO
충전 보냉온 박스
Kotak Pendingin & Penghangat
ID
Tanpa Kabel
Peti Pendingin & Pemanas Tanpa
MS
Kord
Máy Làm Mát Và Ấm Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Điện Và Pin
TH
กล่่ อ งทำำ � คว�มเย็็ น แล่ะคว�มร้้ อ นไร้้ ส �ย็
FA
AR
CW003G
‫جعبه سردکن و گرمکن بی سیم‬
‫مبرد السلكي وصندوق الحفاظ على حرارة الطعام‬
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES 22
使用说明书
使用說明書
취급 설명서
PETUNJUK
PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
ค่ ่ ม ื อ ก�ร้ใช้้ ง �น
‫201 دفترچه راهنمای دستورالعمل‬
‫111 دلیل اإلرشادات‬
CW003G
4
13
31
40
49
58
67
76
85

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Makita CW003G

  • Página 1 CW003G Cordless Cooler & Warmer Box INSTRUCTION MANUAL ESMX Caja Enfriadora & Térmica Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES PTBR MANUAL DE INSTRUÇÕES 22 Refrigerador e aquecedor a Bateria ZHCN 充电/车载冷热二用保温箱 使用说明书 ZHTW 充電式攜帶型保溫保冷箱 使用說明書 충전 보냉온 박스 취급 설명서 PETUNJUK Kotak Pendingin & Penghangat...
  • Página 2 Fig 1 . Fig.2 30° 30° 30° 30° Fig.3 Fig.4...
  • Página 3 Fig.5 Fig.6 Fig.7...
  • Página 4 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. SPECIFICATIONS Model: CW003G Capacity Input Battery cartridge D.C. 18 V / D.C. 36 V AC adapter Refer the indication on the AC adapter.
  • Página 5 Operating time NOTE: Operating times are approximate and may differ depending on battery type, charging status, and usage condition. Operating time for each control temperature (hours) Ambient temperature is 30 °C (85 °F) Ambient temperature is 0 °C (30 °F) Voltage Battery cartridge -18 °C...
  • Página 6 This appliance is intended to be used in Any accessories not recommended by the household and similar applications such as manufacturer may not be used. Do not place the appliance in hot places such - staff kitchen areas in shops, offices and other as in a car under the sun or near heating working environments;...
  • Página 7 28. Do not overfill food and drink in the appliance. SAFETY WARNINGS for Cooling performance may be reduced, causing food and drink to rot. BATTERY-OPERATED 29. Be careful not to run out of battery power while keeping food and drink cool or warm. Do not APPLIANCE store opened foods for a long time.
  • Página 8 A battery short can cause a large current causing fires, personal injury and damage. It will also flow, overheating, possible burns and even a void the Makita warranty for the Makita appliance and breakdown. charger. Do not store and use the appliance and battery...
  • Página 9 PARTS DESCRIPTION CAUTION: Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may accidentally fall out of the appliance, causing ► Fig.1 injury to you or someone around you. 1 Control panel 2 Battery cover CAUTION: Do not install the battery cartridge forcibly.
  • Página 10 2. Turning on the appliance FUNCTION Press the power button to turn on the appliance. Press Indicating the remaining battery the power button again to turn off the appliance. capacity 3. Switching cooling / heating mode The battery indicator shows the remaining battery Press the cool / heat switch button to switch the capacity.
  • Página 11 The appliance will If no improvement can be found by restoring protection automatically stop during operation if the appliance or system, then contact your local Makita Service Center. battery is placed under one of the following conditions. •...
  • Página 12 OPTIONAL ACCESSORIES MAINTENANCE CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool CAUTION: Always be sure that the appliance specified in this manual. The use of any other is switched off, unplugged, and the battery accessories or attachments might present a risk of cartridge is removed before attempting to perform injury to persons.
  • Página 13 Los niños no deberán jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deberán ser realizados por niños sin supervisión. ESPECIFICACIONES Modelo: CW003G Capacidad Entrada Cartucho de batería C.C. 18 V / C.C. 36 V Adaptador AC Vea la indicación del adaptador AC.
  • Página 14 Tiempo de funcionamiento NOTA: Los tiempos de operación son aproximados y podrían variar dependiendo del tipo de batería, el estatus de la carga y las condiciones de uso. Tiempo de operación de cada control de temperatura (horas) Temperatura ambiente de 30 °C (85 °F) Temperatura ambiente de 0 °C (30 °F) Tensión Cartucho de batería...
  • Página 15 Este dispositivo está diseñado para uso No coloque el equipo en lugares calientes doméstico y aplicaciones similares tales como: tales como dentro de un auto bajo el sol o cerca de materiales calientes. La capacidad de - Áreas de cocina para empleados en tiendas, refrigeración podría reducirse o el gas fugarse y oficinas y otros ambientes laborales.
  • Página 16 27. No permita que niños pequeños y mascotas 43. Sujete el equipo firmemente cuando lo jueguen con el equipo. Mantenga el equipo transporte. De otro modo el equipo podría caer fuera del alcance de los niños durante su y descomponerse, o caer en sus pies y causarle almacenamiento.
  • Página 17 PRECAUCIÓN: Use únicamente las baterías Un cortocircuito en la batería puede causar un originales Makita. El uso de baterías Makita no gran flujo de corriente, sobrecalentamiento, originales, o de baterías que hayan sido alteradas, posibles quemaduras e incluso una avería.
  • Página 18 Cuando no use el cartucho de la batería, Para instalar el cartucho de la batería, abra la tapa superior de la batería. remuévalo del equipo o del cargador. Alinee el pestillo del cartucho de batería con la ranura Cargue el cartucho de batería si no lo utiliza de la carcasa y deslícela en su lugar.
  • Página 19 2. Para encender el equipo FUNCIÓN Oprima el botón de encendido para encender el equipo. Indicación de la capacidad restante Oprima nuevamente el botón de encendido para apagar el equipo. de la batería 3. Para cambiar a modo enfriamiento / El indicador de la batería muestra la capacidad restante modo calentamiento de la batería.
  • Página 20 Si no encuentra mejorías al reestablecer el sistema de la fuente de energía para extender la vida del protección, contacte a su Centro de Servicio Makita local. equipo y de la batería. El equipo va a detenerse automáticamente durante su operación si el equipo o la batería son puestos bajo las siguientes condiciones:...
  • Página 21 Pueden diferir de un país a otro. mantenimiento o ajuste deben ser realizados por los Centros autorizados o de Servicio de fábrica de Makita, siempre usando piezas de reemplazo de Makita. 21 ESPAÑOL...
  • Página 22 A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser realizadas por crianças sem supervisão. ESPECIFICAÇÕES Modelo: CW003G Capacidade Entrada Cartucho de bateria CC 18 V / CC 36 V Adaptador AC Consulte a indicação no adaptador AC.
  • Página 23 Tempo de operação OBSERVAÇÃO: Os tempos de operação são aproximados e podem diferir dependendo do tipo de bateria, status de carregamento e condição de uso. Tempo de operação para cada temperatura de controle (horas) A temperatura ambiente é de 30 °C (85 °F) A temperatura ambiente é...
  • Página 24 Este aparelho destina-se a ser utilizado em Quaisquer acessórios não recomendados pelo aplicações domésticas e semelhantes, tais fabricante não podem ser usados. como Não coloque o aparelho em locais quentes, como dentro de um carro sob o sol ou perto de - Áreas de cozinha do pessoal em lojas, materiais de aquecimento.
  • Página 25 28. Não encha demais com alimentos e bebidas AVISOS DE SEGURANÇA no aparelho. O desempenho de refrigeração pode ser reduzido, fazendo com que alimentos e PARA APARELHO A bebidas apodreçam. 29. Tenha cuidado para não ficar sem bateria BATERIA enquanto mantém alimentos e bebidas quentes ou frios.
  • Página 26 ATENÇÃO: Use apenas baterias genuínas da queimaduras e até mesmo pane. Makita. O uso de baterias Makita não originais ou Não armazene e use o aparelho e a bateria em de baterias que tenham sido alteradas pode resultar locais onde a temperatura possa atingir ou na explosão da bateria, causando incêndio, lesões...
  • Página 27 ► Fig.2 1. Indicador 2. Botão 3. Cartucho de DESCRIÇÃO DAS PEÇAS vermelho bateria ► Fig.1 ATENÇÃO: Sempre instale o cartucho de bateria completamente até que o indicador 1 Painel de controle 2 Tampa da bateria vermelho não possa ser visto. Se não, pode cair 3 Luz de LED 4 Tampa superior acidentalmente do aparelho, causando lesões a você...
  • Página 28 2. Ligando o aparelho: FUNÇÃO Pressione o botão liga/desliga para ligar o aparelho. Indicação da capacidade restante da Pressione o botão liga/desliga novamente para desligar o aparelho. bateria 3. Comutação do modo de O indicador de bateria mostra a capacidade restante da refrigeração/aquecimento bateria.
  • Página 29 Nesta memorizada. Da próxima vez, o aparelho inicia na situação, leve o aparelho a um Centro de Serviço mesma configuração. Autorizado ou de Fábrica da Makita. • Função de proteção de inclinação Mudando a unidade de temperatura O aparelho está...
  • Página 30 Para manter o produto de forma SEGURA e com CONFIANÇA, os consertos, manutenções ou ajustes devem ser feitos por pessoal autorizado da Makita ou pelos Centros de Manutenção de Fábrica, sempre usando peças de reposição da Makita. 30 PORTUGUÊS...
  • Página 31 中文简体(原本) 警告 本设备可供 8 岁及以上的儿童,以及身体、感官或精神能力有缺陷或 缺乏经验和知识的人员使用,但必须确保为他们提供了安全使用设备 方面的监督或指导并且他们了解其相关的危险。请勿让儿童玩耍本设 备。无人看管时请勿让儿童清洁和维护本设备。 规格 CW003G 型号: 电容 直流 18 V / 直流 36 V 输入 电池盒 交流适配器 请参考交流配接器上的标示。 (可选附件) (各个国家的输入电压存在差异。) 直流 12 V / 直流 24 V 点烟器适配器 抗冲击等级 气候类型 亚温带型/温带型/亚热带型/热带型 保温材料/发泡材料 聚氨酯泡沫/环戊烷(C R-1234yf (24 g) 制冷剂...
  • Página 32 使用时间 注:运行时间为近似值,根据电池类型、充电状态和使用条件可能有所不同。 达到各控制温度所需运行时间(小时) 室温 30 °C(85 °F) 室温 0 °C(30 °F) 电压 电池盒 -18 °C -10 °C 0 °C 5 °C 10 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C (0 °F) (15 °F) (30 °F) (40 °F) (50 °F) (85 °F) (105 °F) (120 °F)
  • Página 33 8. 请勿将设备放置于高温下,如在阳光照 本设备适用于在家庭或类似场景使用, 例如 射的车内或靠近发热材料的地方。否则 - 商店、办公室和其他工作场所中的员 可能降低制冷效果,或者发生气体泄漏 导致火灾。 工厨房; 9. 请勿将设备置于燃气设备附近。否则可 - 农舍,以及供酒店、汽车旅馆和其他 能降低制冷效果,或者发生气体泄漏导 住宿场所中的顾客使用; 致火灾。 - B&B 型旅馆; 10. 请勿频繁启动电源按钮(每次至少间隔 - 餐饮和类似的非零售场景。 5 分钟),以免损坏压缩机。 10. 如果电源线损坏,必须使用制造商或制 11. 请勿将金属箔或其他导电物插入设备 造商服务代理提供的专用电源线或组件 中,以防火灾或短路。 进行更换。 12. 请勿使用化学洗涤液和硬质工具进行清 11. 警告:小心儿童被困。在丢弃旧冰箱之 洁。 前: 13. 请将插头完全插入“直流输入(DC * 请卸下冰箱门。...
  • Página 34 28. 请勿放入过量食物和饮料。否则可能影 电池供电设备安全警告 响制冷效果,导致食物饮料腐坏。 29. 在食物饮料保温或保冷过程中,请注意 电池供电设备的使用和保养 电池电量,以防耗尽。请勿长时间存放 已开封的食物。食物饮料可能会腐坏。 1. 防止意外启动。在连接电池组、拿起或 30. 请勿使用刀具或螺丝刀除冰或除霜。以 搬运设备之前,确保开关处于关闭位 免导致内部受损或造成故障,或者导致 置。搬运设备时手指放在开关上,或对 密封的油气喷出。 打开设备的通电开关会引发事故。 31. 请勿将引擎发电机的直流输出(DC) 2. 在进行任何调节、更换附件或贮存设备 用作电源。以免导致故障。 之前,必须从设备上拔掉电池组。这种 32. 请勿将水等直接放入设备中。水可能会 防护性的安全措施降低了设备意外起动 进入设备内部并引起故障。如果箱内积 的风险。 水,请用软布擦净。 3. 必须使用制造商指定的充电器充电。将 33. 开关上盖时,请小心夹伤手指。 适用于某种类型电池组的充电器与其他 34. 请勿在箱内放置易变质的食物或饮料。 电池组一起使用时可能会产生火灾危 食物或饮料可能会腐坏。 险。 35.
  • Página 35 13. 如果设备长时间不使用,必须取出电 电池盒的重要安全说明 池。 在使用电池盒之前,请阅读 (1) 电池充 14. 在使用期间和使用后,电池盒可能变 电器、(2) 电池和 (3) 使用电池的产品上 热,导致灼伤或低温灼伤。请小心处理 的所有说明和警告标记。 热电池盒。 2. 请勿拆解或改装电池盒。否则可能导致 15. 使用后请勿立即触摸设备端子,端子可 火灾、过热或爆炸。 能发热而造成烫伤。 3. 如果使用时间变得过短,请立即停止使 16. 不要让碎屑、灰尘或尘土堆积在电池盒 用。它可能导致过热、可能造成灼伤甚 的端子、孔或凹槽中,否则可能会影响 至爆炸的危险。 设备或电池盒性能或造成故障。 4. 如果电解液进入眼睛,请用清水冲洗, 17. 除非设备支持在高压电线附近使用,否 然后立即寻求医疗帮助。它可能会导致 则请勿在高压电线附近使用电池盒。否 视力丧失。 则可能会造成设备或电池盒故障或损 5. 不要使电池盒短路。 坏。...
  • Página 36 然后关闭电池盖。 部件名称 要卸下电池盒,请将其从设备中滑出,同时 滑动电池盒前面的按钮。 ► Fig.1 1 控制面板 2 电池盖 ► Fig.2 1. 红色指示灯 2. 按钮 3. 电池盒 3 LED 灯 4 上盖 注意: 务必将电池盒完全安装到位, 5 上盖钩 6 开盖处 直到看不到红色指示灯为止。否则,电池 7 手提把手 8 “直流输入” 盒可能会意外从设备中掉出,对您或您周 插座 围的人造成人身伤害。 9 过滤器盖 10 USB 电源接口 注意:...
  • Página 37 2. 打开设备 功能 按电源按钮打开设备。再次按下电源按钮关 电池剩余容量指示 闭设备。 3. 切换制冷/加热模式 电量指示显示剩余电量。剩余电量如下表 所示。 按下制冷/加热开关按钮切换工作模式。 电量指示状态 剩余容量 • 当设备在制冷模式下工作时,制冷模式 指示灯亮起。 • 当设备在加热模式下工作时,加热模式 亮起 关闭 指示灯亮起。 50% - 100% 温度显示屏显示控制温度。 20% - 50% 4. 选择控制温度 按下温度加按钮或温度减按钮选择控制温 0% - 20% 度。有关可选控制温度,请参阅“规格” 一章。 给电池 无任何操作后,设备在 5 秒钟后开始制冷/ 充电。...
  • Página 38 其他保护措施 注:根据使用条件和环境温度,指示值可 能与实际容量存在少许差异。 针对其他可能导致设备损坏的原因,保护系 统同样设计有保护措施,并允许设备自动停 注:在电池保护系统工作时,第一个(最 机。当设备暂时停顿或停止运行时,请采取 左边)指示灯将闪烁。 以下步骤排查故障原因。 1. 关闭设备,然后再次打开,重新启动。 设备/电池保护系统 2. 为电池充电,或更换充满电的电池。 设备配备保护系统。保护系统可自动切断电 3. 等待设备和电池冷却。 源,延长设备和电池寿命。如果设备或电池 如果保护系统恢复后仍未改善,请联系当地 面临以下情况,设备将自动停止运行。 的牧田服务中心。 • 电池过放电保护 当电池电量过低时,设备自动停止运 USB 充电 行。电量指示提示电池需要充电。从设 备中取出电池,并为电池充电。 电池箱设有 USB 接口。工作状态下,USB • 过电流保护 接口连续输出 5 V 电压。 当设备/电池的停止方式导致其产生异常 须知: 只能连接与 USB 电源接口兼容的 高的电流时,设备将自动停止运行。在...
  • Página 39 肩带 清洁 • 定期清洁箱内油渍。 • 注意: 清洁箱内各处,防止异味。 请确保系好肩带。否则,可能 • 定期清理海绵过滤器上的灰尘,提高制 会发生掉落事故。 冷效率。 注意: 搬运时,即使使用肩带,也要 • 上盖密封条易脏,应及时清洗。 牢握设备。仅使用肩带搬运设备会使其晃 除霜 动。肩带可能脱落,设备也可能撞到其他 物体而造成伤害。 除霜前,请关闭电源,等待霜冻融化。然后 1. 将肩带穿过手提把手。 擦干水分。 2. 扣紧肩带。 ► Fig.5 清洁海绵过滤器 故障代码 注意: 清洁海绵过滤器后,确保将其 装回设备。设备在没有海绵过滤器的情况 温度显示屏显示以下代码,指代具体故障。 下运行可能会发生故障。 故障代码 问题 1. 按图示箭头方向滑开过滤器盖,然后取 启动倾斜保护。请参阅倾斜保 下过滤器盖。...
  • Página 40 繁體中文 (原本) 警告 本設備可供 8 歲及以上的兒童,以及身體、感官或精神能力有缺陷或 缺乏經驗和知識的人員使用,但必須確保為他們提供了安全使用設備 方面的監督或指導並且他們瞭解其相關的危險。兒童不得把玩本電氣 用具。無人看管時請勿讓兒童清潔和維護本設備。 規格 CW003G 型號: 電容 直流18 V/直流36 V 輸入 電池盒 交流電源適配器 請參考交流電源適配器上的標示。 (可選附件) (各個國家的輸入電壓存在差異。) 直流12 V/直流24 V 點煙器適配器 抗衝擊等級 氣候類型 亞溫帶型/溫帶型/亞熱帶型/熱帶型 ) 保溫材料/發泡材料 聚氨酯泡沫/環戊烷(C R-1234yf (24 g) 製冷劑 製冷功率 65 W,加熱功率 31 W 運行功率...
  • Página 41 運作時間 注:執行時間為近似值,根據電池類型、充電狀態和使用條件可能有所不同。 達到各控制溫度所需執行時間(小時) 室溫 30 °C(85 °F) 室溫 0°C(30 °F) 電壓 電池盒 -18 °C -10 °C 0 °C 5 °C 10 °C 30 °C 40 °C 50 °C 60 °C (0 °F) (15 °F) (30 °F) (40 °F) (50 °F) (85 °F) (105 °F) (120 °F)
  • Página 42 本設備適用於在家庭或類似場景使用,例如 不得使用製造商不建議使用的任何附件。 請勿將設備放置於高溫下,如在陽光照射的車內或 - 商店、辦公室和其他工作場所中的員工廚房; 靠近發熱材料的地方。否則可能降低製冷效果,或 - 農舍,以及供酒店、汽車旅館和其他住宿場所中 者發生氣體洩漏導致火災。 的顧客使用; 請勿將設備置於燃氣設備附近。否則可能降低製冷 - B&B 型旅館; 效果,或者發生氣體洩漏導致火災。 - 餐飲和類似的非零售場景。 10. 請勿頻繁啟動電源按鈕(每次至少間隔 5 分鐘), 10. 如果電源線損壞,必須使用製造商或製造商服務代 以免損壞壓縮機。 理提供的專用電源線或元件進行更換。 請勿將金屬箔或其他導電物插入設備中,以防火災 警告:小心兒童被困。在丟棄舊冰箱之前: 或短路。 * 請卸下冰箱門。 12. 請勿使用化學洗滌液和硬質工具進行清潔。 12. 裝置四周和上方的安裝間隙不得小於15 mm。 13. 請將插頭完全插入“直流輸入(DC IN)”插孔。 13. 放置設備時,確保電源線未拔出或損壞。 否則,可能會導致插頭變形或引起火災。...
  • Página 43 28. 請勿放入過量食物和飲料。否則可能影響製冷效 電池供電設備安全警告 果,導致食物飲料腐壞。 29. 在食物飲料保溫或保冷過程中,請注意電池電量, 以防耗盡。請勿長時間存放已開封的食物。食物飲 電池供電設備的使用和保養 料可能會腐壞。 30. 請勿使用刀具或螺絲起子除冰或除霜。以免導致內 防止意外啟動。在連接電池組、拿起或搬運設備之 部受損或造成故障,或者導致密封的油氣噴出。 前,請確認開關位於關閉位置。搬運設備時如果將 31. 請勿將引擎發電機的直流輸出(DC)用作電源。 手指放在開關上,或在開關位於開啟位置時供電給 以免導致故障。 設備,都可能會導致發生意外。 32. 請勿將水等直接放入設備中。水可能會進入設備內 進行任何調整、更換配件或存放設備之前,請從設 部並引起故障。如果箱內積水,請用軟布擦淨。 備上斷開電池組的連接。上述預防性安全措施可降 33. 開關上蓋時,請小心夾傷手指。 低意外啟動設備的風險。 34. 請勿在箱內放置易變質的食物或飲料。食物或飲料 請務必以製造商指定的充電器進行充電。適用於特 可能會腐壞。 定類型電池組的充電器如果用於其它類型電池組, 35. 使用加熱模式時,請勿用手長時間觸摸設備內部。 可能會有發生火災的風險。 小心低溫燙傷。 請務必使用專為本設備設計的電池組。使用其他電 36. 放入食物或飲料時,應保持內部清潔。小心食物中 池組可能會導致受傷和火災。 毒等風險。...
  • Página 44 電量不足時,請務必停止設備運作並為電池盒充 請勿使用損壞的電池。 電。 10. 隨附的鋰離子電池符合「危險物品法規」的要求。 請勿為已充滿電的電池盒充電。過度充電會縮短電 若要進行商業運輸,例如第三方、貨運承攬商,必 池的使用壽命。 須注意包裝和標籤的特殊要求。 請在 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F) 的室溫中為電 準備將要運輸的物品時,必須諮詢危險物質專家, 池盒充電。請讓高溫的電池盒冷卻後再充電。 並請遵守可能更詳細的國家法規。 電池盒不用時,請將其從設備或充電器中取出。 用膠帶黏住或遮蓋曝露的接點,並包裹電池使其不 如果電池盒將會長時間不使用 (超過六個月),請將 會在包裝內移動。 其充電。 處理電池盒時,請將其從設備中取出,並在安全的 地方處理。請遵守當地有關電池處置的規定。 12. 請務必僅將電池用於 Makita 指定的產品。將電池 安裝至不相容的產品上,可能會導致起火、過熱、 爆炸或電解液洩漏。 44 繁體中文...
  • Página 45 部件名稱 注意: 務必將電池盒完整安裝到位,直到看不到 紅色指示燈為止。否則,它可能會意外掉出設備,對 您或周圍的人造成傷害。 ► Fig.1 注意: 請勿強行安裝電池盒。如果無法輕易滑入 1 控制台 2 電池蓋 電池盒,表示電池盒未正確插入。 3 LED 燈 4 上蓋 B)交流電源適配器(僅供房車使用) 5 上蓋鉤 6 開蓋處 7 手提把手 8 “直流輸入”插座 選購配件 9 篩檢程式蓋 10 USB 電源介面 使用接交流電源的設備時,請使用設備配套的交流電源 適配器。將插頭插入設備的“直流輸入”插孔,然後將 11 電源按鈕 12 製冷/加熱開關按鈕 另一端插入電源插座。...
  • Página 46 2. 打開設備 功能 按電源按鈕打開設備。再次按下電源按鈕關閉設備。 指示剩餘電池容量 3. 切換製冷/加熱模式 電量指示顯示剩餘電量。剩餘電量如下表所示。 按下製冷/加熱開關按鈕切換工作模式。 • 當設備在製冷模式下工作時,製冷模式指示燈亮 電量指示狀態 剩餘容量 起。 • 當設備在加熱模式下工作時,加熱模式指示燈亮 起。 亮起 熄滅 溫度顯示器顯示控制溫度。 50% 至 100% 4. 選擇控制溫度 20% 至 50% 按下溫度加按鈕或溫度減按鈕選擇控制溫度。有關可選 控制溫度,請參閱“規格”一章。 0% 至 20% 無任何操作後,設備在 5 秒鐘後開始製冷/加熱,隨後控 制溫度停止閃爍,溫度顯示器顯示當前溫度。 當前溫度達到控制溫度時,設備停止製冷/加熱。 為電池充電。 高效製冷小提醒 (閃爍)...
  • Página 47 其他保護措施 注: 根據使用條件和環境溫度,指示值可能與實際容 量存在少許差異。 針對其他可能導致設備損壞的原因,保護系統同樣設計 注:當電池保護系統運作時,第一個 (最左邊) 指示燈 有保護措施,並允許設備自動停機。當設備暫時停頓或 將會閃爍。 停止運行時,請採取以下步驟排查故障原因。 1. 關閉設備,然後再次打開,重新啟動。 設備/電池保護系統 2. 為電池充電,或更換充滿電的電池。 3. 等待設備和電池冷卻。 設備配備保護系統。保護系統可自動切斷電源,延長設 如果保護系統恢復後仍未改善,請聯繫當地的牧田服務 備和電池壽命。如果設備或電池面臨以下情況,設備將 中心。 自動停止運行。 • 電池過放電保護 USB 充電 當電池電量過低時,設備自動停止運行。電量指示 提示電池需要充電。從設備中取出電池,並為電池 充電。 電池盒設有 USB 介面。工作狀態下,USB 介面連續輸 出 5 V 電壓。 • 過電流保護 須知:...
  • Página 48 啟動傾斜保護。請參閱傾斜保護功能一節。 電池電量不足。 取下海綿篩檢程式,清潔海綿篩檢程式。 ► Fig.6 輸入電壓過低。請參閱低電壓保護一節。 輸入電壓過高。請參閱過電壓保護一節。 裝回海綿篩檢程式和篩檢程式蓋。 其他故障代碼 關閉並重新開機設備。如故障仍未解決,請將 ► Fig.7 設備送至牧田授權或工廠服務中心。 選購配件 維護 注意: 建議將這些配件或附件搭配本手冊中指定 注意: 在嘗試檢查或維護之前,務必確保設備已 的 Makita 設備一起使用。使用其他配件或附件可能 關閉,插頭已拔下,並且電池盒已卸下。 會導致人員受傷。請務必將配件或附件用於其指定用 注意: 途。 清潔時,請勿向設備噴水或潑水。請勿用 軟管沖洗;避免設備內部進水。 如需協助以取得有關這些配件的詳細資訊,請諮詢當地 的 Makita 服務中心。 須知: 請勿使用汽油、稀釋劑、酒精等。否則可能會 • 交流電源適配器 導致變色、變形或破裂。 • Makita 原廠電池和充電器...
  • Página 49 방식으로 이 기기를 사용하고 그 위험성을 이해할 수 있도록 감독 또는 지시를 받아야 합니다. 어린이가 이 기기를 가지고 놀지 않게 하십시오! 청소 및 사용 유지 관리는 감독이 없는 상황에서 어린이가 할 수 없습니다. 사양 CW003G 모델: 용량 D.C. 18 V / D.C. 36 V 입력...
  • Página 50 사용 시간 참고: 작동 시간은 유사하며 배터리 유형, 충전 상태 및 사용 상태에 따라 달라질 수 있습니다. 제어온도별 운전시간(시간) 외부 온도는 30 °C (85 °F)입니다. 외부 온도는 0 °C (30 °F)입니다. 전압 배터리 카트리지 -18 °C -10 °C 0 °C 5 °C 10 °C 30 °C...
  • Página 51 이 기기는 가정 및 다음과 같은 유사한 응용 제조사에서 권장하지 않는 부속품은 사용할 수 분야에서 사용하도록 만든것입니다. 없습니다. 햇빛을 쬐는 차나 열감 근처와 같이 뜨거운 곳에 - 상점, 사무실 및 기타 작업 환경의 직원 주방 기기를 두지 마십시오. 냉각 성능이 저하되거나 구역.
  • Página 52 28. 기기에 음식물을 과다하게 채우지 마십시오. 냉각 배터리 작동 기기에 대한 성능이 떨어져 음식물이 썩을 수 있다. 29. 음식을 시원하거나 따뜻하게 보관하는 동안 배터리 안전 경고 전원이 소모되지 않도록 주의하십시오. 개봉된 음식을 장기간 보관하지 마세요. 음식과 음료는 썩을 수 있다. 배터리...
  • Página 53 정품 Makita 배터리만 사용하십시오. 정품이 주의: 배터리 단락은 과전류, 과열, 화상 및 고장을 초래할 아닌 Makita 배터리 또는 개조된 배터리를 사용하면 수 있습니다. 온도가 50 °C (122 °F)에 도달하거나 초과할 수 배터리 파열로 인해 화재, 부상 및 손상을 초래할 수...
  • Página 54 부품 설명 주의: 항상 빨간색 표시등이 보이지 않을 때까지 배터리 카트리지를 완전히 장착하십시오. 그러지 ► Fig.1 않으면 배터리 카트리지가 우발적으로 기기에서 떨어져나와 사용자나 주변에 있는 사람이 부상을 입을 수 있습니다. 1 제어판 2 배터리 커버 주의: 3 LED 조명 4 상단 덮개 배터리...
  • Página 55 2. 기기 켜기 기능 전원 버튼을 눌러 기기를 켭니다. 전원 버튼을 다시 눌러 배터리 잔량 표시 기기를 끕니다. 3. 냉각/가열 모드 전환 배터리 표시기에 배터리 잔량이 표시됩니다. 배터리 잔량은 다음 표와 같습니다. 작동 모드를 전환하려면 냉각/가열 스위치 버튼을 배터리 표시기 상태 배터리...
  • Página 56 다른 원인에 대한 보호 참고: 조건 및 주변 온도에 따라 표시가 실제 배터리 잔량과 약간 다를 수 있습니다. 보호 시스템은 기기를 손상시킬 수 있는 다른 원인에 참고: 배터리 보호 시스템이 작동하면 첫 번째(맨 왼쪽) 대해서도 설계되었으며 기기를 자동으로 중지할 수 표시등이...
  • Página 57 있습니다. 부속품 또는 부착물을 명시된 용도로만 제거했는지 확인하십시오. 사용하십시오. 주의: 청소할 때 기기에 물을 뿌리거나 붓지 부속품에 대한 자세한 지원이 필요하면 로컬 Makita 서비 마십시오. 호스로 씻지 말고 기기 내부에 물이 스 센터에 문의하십시오. 들어가지 않도록 하십시오. • AC 어댑터...
  • Página 58 Anak-anak tidak boleh bermain dengan peralatan ini. Pembersihan dan perawatan pengguna tidak boleh dilakukan oleh anak-anak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model: CW003G Kapasitas Masukan Kartrij baterai D.C. 18 V / D.C. 36 V Adaptor AC Lihat indikasi pada adaptor AC.
  • Página 59 Waktu pengoperasian CATATAN: Waktu pengoperasian hanya merupakan perkiraan dan mungkin berbeda tergantung pada jenis baterai, status pengisian daya, dan kondisi penggunaan. Waktu pengoperasian untuk setiap suhu kontrol (jam) Suhu ambien adalah 30 °C (85 °F) Suhu ambien adalah 0 °C (30 °F) Voltase Kartrij baterai -18 °C...
  • Página 60 Peralatan ini dimaksudkan untuk penggunaan Dilarang menggunakan aksesori apa pun yang rumah tangga dan serupanya, seperti tidak direkomendasikan oleh produsen. digunakan di: Jangan letakkan peralatan di tempat yang panas, seperti di dalam mobil di bawah sinar - area dapur staf di toko, kantor, dan lingkungan matahari atau di dekat bahan pemanas.
  • Página 61 28. Jangan isi terlalu banyak makanan dan 44. Jika menggunakannya di lingkungan berdebu, minuman di dalam peralatan. Performa bersihkan filter spons lebih sering. Lingkungan pendinginan peralatan dapat berkurang, sehingga berdebu dapat menyebabkan filter spons mudah makanan dan minuman menjadi busuk. tersumbat sehingga terbakar.
  • Página 62 12. Gunakan baterai hanya dengan produk yang cadang pengganti yang serupa. Hal ini akan ditentukan oleh Makita. Memasang baterai ke produk menjamin terjaganya keselamatan produk. yang tidak sesuai dapat mengakibatkan kebakaran, Jangan memodifikasi atau mencoba panas berlebih, ledakan, atau bocornya elektrolit.
  • Página 63 DESKRIPSI BAGIAN PERHATIAN: Pasang kartrij baterai dengan baik hingga indikator merah tidak terlihat. Jika tidak, kartrij baterai dapat terlepas dari peralatan dan ► Fig.1 melukai Anda atau orang lain di sekitar Anda. 1 Panel kontrol 2 Penutup baterai PERHATIAN: Jangan pasang kartrij baterai secara paksa.
  • Página 64 2. Menghidupkan peralatan FUNGSI Tekan tombol catu daya untuk menghidupkan Menunjukkan sisa kapasitas baterai peralatan. Tekan lagi tombol catu daya untuk mematikan peralatan. Indikator baterai menunjukkan sisa kapasitas baterai. 3. Beralih ke mode pendinginan / Sisa kapasitas baterai ditampilkan seperti yang pemanasan ditunjukkan pada tabel berikut.
  • Página 65 3. Biarkan peralatan dan baterai menjadi dingin. memperpanjang masa pakai peralatan dan baterai. Jika tanpa peningkatan ditemukan dengan memulihkan Peralatan akan berhenti secara otomatis selama sistem proteksi, hubungi Pusat Layanan Makita setempat. operasi jika peralatan atau baterai dalam salah satu kondisi berikut. Pengisian USB •...
  • Página 66 ► Fig.7 Kode Matikan dan hidupkan kembali peralatan. Jika kesalahan kesalahan masih tidak dibaiki, bawa peralatan selain yang ke Pusat Layanan Resmi Makita atau Pusat disebut di atas Layanan Pabrik. AKSESORI OPSIONAL PEMELIHARAAN PERHATIAN: Aksesori atau perlengkapan ini direkomendasikan untuk digunakan Bersama alat Makita yang ditentukan dalam manual ini.
  • Página 67 Kanak-kanak tidak boleh bermain dengan alat ini. Pembersihan dan penyelenggaraan tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak tanpa pengawasan. SPESIFIKASI Model: CW003G Kapasiti Input Kartrij bateri D.C. 18 V / D.C. 36 V Penyesuai AC Sila rujuk arahan yang terdapat pada penyesuai AC.
  • Página 68 Masa operasi NOTA: Masa operasi adalah masa yang dianggarkan dan mungkin berbeza-beza bergantung pada jenis bateri, status pengecasan, dan kondisi penggunaan. Masa kendalian untuk setiap suhu kawalan (jam) Suhu sekitar ialah 30 °C (85 °F) Suhu sekitar ialah 0 °C (30 °F) Voltan Kartrij bateri -18 °C...
  • Página 69 Alat ini dimaksudkan untuk digunakan di rumah Jangan gunakan sebarang aksesori yang tidak tangga dan penggunaan serupa seperti di: disyorkan oleh pengilang. Jangan letakkan alat di tempat yang panas seperti - Dapur kakitangan di kedai, pejabat dan di dalam kereta yang berada di bawah cahaya persekitaran kerja lain;...
  • Página 70 28. Jangan simpan terlalu banyak makanan dan 44. Semasa menggunakan alat di persekitaran minuman di dalam alat. Jika tidak, prestasi yang berdebu, harus lebih kerap membersihkan penyejukan mungkin berkurang, sehingga penapis span. Persekitaran yang berdebu boleh menyebabkan makanan dan minuman busuk. menyebabkan penapis span tersumbat dengan 29.
  • Página 71 PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli seperti paku, duit syiling dan sebagainya. Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau Jangan dedahkan kartrij bateri kepada air bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan atau hujan. bateri meletup menyebabkan kebakaran, kecederaan Pintasan bateri boleh menyebabkan aliran diri dan kerosakan.
  • Página 72 DESKRIPSI BAHAGIAN PERHATIAN: Pasang kartrij bateri sepenuhnya sehingga penunjuk merah tidak dilihat. Jika tidak, ia mungkin jatuh daripada alat ► Fig.1 tanpa sengaja, menyebabkan kecederaan kepada anda atau individu di sekeliling anda. 1 Panel kawalan 2 Penutup bateri PERHATIAN: Jangan pasang kartrij bateri 3 Lampu LED 4 Penutup atas secara paksa.
  • Página 73 2. Hidupkan alat FUNGSI Tekan butang kuasa untuk menghidupkan alat. Tekan Menunjukkan kapasiti bateri yang butang kuasa sekali lagi untuk mematikan alat. tinggal 3. Menukar mod penyejukan / pemanasan Penunjuk bateri menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Kapasiti bateri yang tinggal ditunjukkan seperti Tekan butang suis sejuk / panas untuk menukar mod jadual berikut.
  • Página 74 • Perlindungan litar pintas kepada sesetengah peranti USB. Litarnya mempunyai fungsi perlindungan litar pintas. Sekiranya terjadi litar pintas, sila bawa alat ke Pusat Perkhidmatan Rasmi Makita atau Pusat Perkhidmatan Kilang. Fungsi memori • Fungsi perlindungan kecondongan Alat ini mempunyai fungsi perlindungan Jika pengguna tidak beroperasi dalam 5 saat setelah kecondongan.
  • Página 75 Item mungkin berbeza mengikut Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan negara. KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. 75 BAHASA MELAYU...
  • Página 76 Trẻ em không được chơi với thiết bị này. Nếu không có sự giám sát trẻ em sẽ không được lau chùi và bảo trì. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Mẫu máy CW003G Dung lượng Đầu vào Băng pin D.C.
  • Página 77 Thời gian hoạt động LƯU Ý: Thời gian hoạt động là chỉ gần đúng và có thể khác tùy thuộc vào loại pin, trạng thái sạc và điều kiện sử dụng. Thời gian hoạt động cho mỗi nhiệt độ điều khiển (giờ) Nhiệt độ...
  • Página 78 Thiết bị này được thiết kế để sử dụng trong gia Không được sử dụng phụ kiện mà không đình và các nơi tương tự như được nhà sản xuất khuyến nghị. Không đặt thiết bị ở những nơi quá nóng như - Khu vực bếp của nhân viên trong cửa hàng, trong xe hơi dưới ánh nắng mặt trời hoặc gần văn phòng và...
  • Página 79 28. Không để đầy thức ăn và đồ uống vào thiết bị. CẢNH BÁO AN TOÀN cho Hiệu suất làm lạnh có thể bị giảm làm cho thức ăn đồ uống bị hỏng. ỨNG DỤNG VẬN HÀNH 29. Hãy cẩn thận không để hết pin khi giữ thức ăn và...
  • Página 80 Cũng sẽ như đinh, đồng xu, v.v. làm mất hiệu lực bảo hành của Makita đối với thiết bị Không để băng pin tiếp xúc với nước và bộ sạc Makita.
  • Página 81 MÔ TẢ BỘ PHẬN THẬN TRỌNG: Luôn lắp đầy băng pin cho đến khi không nhìn thấy chỉ báo màu đỏ. Nếu không, nó có thể vô tình rơi ra ngoài thiết bị, gây chấn ► Fig.1 thương cho bạn hoặc những người xung quanh bạn. 1 Bảng điều khiển 2 Nắp ngăn pin THẬN TRỌNG:...
  • Página 82 2. Bật thiết bị CHỨC NĂNG Nhấn nút nguồn để bật thiết bị. Nhấn lại nút nguồn để Báo dung lượng pin còn lại tắt thiết bị. 3. Chuyển chế độ làm lạnh/làm nóng Chỉ báo pin hiển thị dung lượng pin còn lại. Dung lượng pin còn lại được hiển thị...
  • Página 83 Trung tâm Dịch • Bảo vệ xả hết pin vụ Makita tại địa phương của bạn. Khi dung lượng pin yếu, thiết bị sẽ tự động dừng. Chỉ báo pin nhắc nhở pin cần được sạc. Tháo pin Sạc USB...
  • Página 84 động sửa chữa, bảo trì hoặc điều chỉnh phải được gia. thực hiện bởi Trung tâm được Ủy quyền hoặc Trung tâm Dịch vụ Nhà máy của Makita, luôn sử dụng các bộ phận thay thế của Makita. 84 TIẾNG VIỆT...
  • Página 85 ความเส ี � ยุ งทุ ี � เ ก ี � ยุ วขึ้ � อ ง ไม ่ ค วรให � เ ด็ ็ ก เล ็ ก เล ่ น ก ้ บุ เคร ื � อ งม ื อ น ้ � ไม ่ ค วรให � เ ด็ ็ ก ทุ ำ า ความสะอาด็และด็ ้ แ ลร ้ ก ษาโด็ยุไม ่ ม ี ผู้ ้ � ก ำ า ก ้ บุ ด็ ้ แ ล คำุ ณ ลัั ก ษณะ รุ่ ุ � น : CW003G ความจิุ อิ น พุ ตั้...
  • Página 86 รุ่ะยะเวลัาในการุ่ท ำ า งาน หมายเหตืุ : เวลาปีฏิิ บุ ้ ตั้ ิ ก ารเปี็ น ค่ า ปีระมาณ์เปี็ น ค่ า ปีระมาณ์ และอาจิแตั้กตั้่ า งก้ น โด็ยุขึ้ ้ � น อยุ้ ่ ก ้ บุ ช้นิ ด็ ขึ้องแบุตั้เตั้อรี � สถึานะการช้าร์ จิ และสภาพการใช้� ง าน เวลาปีฏิ...
  • Página 87 9. อุ ป กรุ่ณ์ น ้ � ถิ่ ู ก ใช้ ง านตืามวั ตื ถิุ่ ป รุ่ะสังคำ์ ใ นคำรุ่อบคำรุ่ั ว แลัะ 6. เม ื � อ ท ำ า คำวามสัะอาดิหรุ่ ื อ ไม � ใ ช ้ ง าน ถิ่อดิแบตืเตือรุ่ ่ � แ ลัะถิ่อดิปลั ั � ก ไฟ การุ่ใช้...
  • Página 88 26. อย� า ใช้ ผู้ ลัิ ตื ภั ณ ฑ์์ น ้ � เ ป็ น ม้ า นั � ง หรุ่ื อ เก้ า อ่ � ม้ น อาจิจิะ หรุ่ื อ สั� ว นลั� า งข้องท่ � น ั � ง ดิ้ า นหลัั ง แลัะยึ ดิ แน� น อย� า วาง ทุำ...
  • Página 89 กรุ่ะแสัไฟฟ้ า ข้นาดิใหญ� การุ่รุ่้ อ นเกิ น ไป การุ่เผู้าไหม้ ใช้ � แ บุตั้เตั้อร ี � ทุ ี � ไ ม ่ ใ ช้ ่ ขึ้ อง Makita หร ื อ แบุตั้เตั้อร ี � ทุ ี � ไ ด็ � ร ้ บุ การ...
  • Página 90 เคำลั็ ดิ ลัั บ สัำ า หรุ่ั บ การุ่รุ่ั ก ษาอายุ ก ารุ่ใช้ ง าน 1. การุ่ เ ชื � อ มตื� อ กั บ แหลั� ง จ� า ยไฟ สัู ง สัุ ดิ ข้องแบตืเตือรุ่่ � A) แบตืเตือรุ่ ่ � 1.
  • Página 91 C) อะแดิปเตือรุ่ ์ จ ุ ดิ บุ ห รุ่ ่ � อุ ณ์ หภ้ ม ิ ปี ั จิ จิุ บุ ้ น เมื � อ อุ ณ์ หภ้ ม ิ ปี ั จิ จิุ บุ ้ น ถึ้ ง อุ ณ์ หภ้ ม ิ ทุ ี � ค วบุคุ ม อุ ปี กรณ์์ ห ยุุ ด็ การ เมื...
  • Página 92 ร้ บุ อนุ ญ าตั้จิากบุริ ษ ้ ทุ มากี ตั้ � า หรื อ ศ้ น ยุ์ บุ ริ ก ารโรงงาน ไฟแสัดิงสัถิ่านะ คำวามจ ุ ท ่ � เ หลั ื อ • ฟั ง ก์ ช ั น ป้ อ งกั น การุ่เอ่ ย ง อุ...
  • Página 93 ° ร ้ บุ อน ุ ญ าตั้จิาก Makita เทุ ่ า น ้ � น และใช้ � อ ะไหล ่ ขึ้ อง Makita ทุ ุ ก คร ้ � ง 3. กด็ปีุ ่ ม เพิ � ม อุ ณ์ หภ้ ม ิ ห รื อ ปีุ ่ ม ลด็อุ ณ์ หภ้ ม ิ เ พื � อ เลื อ กหน่ ว ยุ...
  • Página 94 .‫شود‬ .‫کشورهای مختلف متفاوت باشد‬ ‫برای حفظ «ایمنی» و «قابلیت اطمینان» محصول، تعمیرات، هرگونه‬ ‫تعمیر و نگهداری یا تنظیم دیگر باید توسط مراکز خدماتی مجاز یا کارخانه‬ .‫ استفاده می کنند‬Makita ‫ انجام شود، که همیشه از قطعات یدکی‬Makita ‫فارسی‬...
  • Página 95 ‫محافظت در برابر علل دیگر‬ ‫توجه: بسته به شرایط استفاده و دمای محیط، این نشانه ممکن است کمی با‬ .‫ظرفیت واقعی متفاوت باشد‬ ‫سیستم حفاظتی همچنین برای دالیل دیگری طراحی شده است که می تواند به‬ ‫دستگاه آسیب برساند و به دستگاه اجازه می دهد تا به طور خودکار متوقف‬ ‫توجه: چراغ...
  • Página 96 ‫2. روشن کردن دستگاه‬ ‫عملکرد‬ ‫دکمه پاور را فشار دهید تا دستگاه روشن شود. دکمه پاور را دوباره فشار‬ ‫نشانگر ظرفیت باقیمانده باتری‬ .‫دهید تا دستگاه خاموش شود‬ ‫3. تغییر حالت سرمایش/گرمایش‬ ‫نشانگر باتری ظرفیت باقیمانده باتری را نشان می دهد. نشانگر باتری ظرفیت‬ .‫باقیمانده...
  • Página 97 ‫توضیحات قطعات‬ :‫احتیاط‬ ‫همیشه کارتریج باتری را به طور کامل جا بیندازید بطوریکه‬   ‫نشانگر قرمز مشاهده نشود. در غیر این صورت، ممکن است به طور‬ ‫تصادفی از دستگاه بیرون بیفتد، و باعث آسیب رسیدن به شما یا افراد‬ Fig.1 ◄ .‫حاضر...
  • Página 98 ‫ استفاده کنید. استفاده‬Makita ‫فقط از باتری های اصلی‬   ‫کارتریج باتری را در معرض آب یا باران قرار‬ ‫ یا باتری هایی که تغییر کرده اند ممکن‬Makita ‫از باتری های غیر اصلی‬ .‫ندهید‬ ‫است باعث ترکیدن باتری شود و به آتش سوزی، آسیب شخصی و خسارت‬...
  • Página 99 ‫82. غذا و نوشیدنی را در دستگاه بیش از حد پر نکنید. عملکرد‬ ‫هشدارهای ایمنی برای دستگاهی که با‬ ‫خنک کننده ممکن است کاهش یابد و باعث پوسیدگی غذا و‬ .‫نوشیدنی شود‬ ‫باتری کار می کند‬ ،‫92. مراقب باشید هنگام خنک یا گرم نگه داشتن غذا و نوشیدنی‬ ‫شارژ...
  • Página 100 ‫هر گونه لوازم جانبی که توسط سازنده توصیه نمی شود‬ ‫این دستگاه برای استفاده در مصارف خانگی و موارد مشابه‬ .‫ممکن است استفاده نشود‬ ‫مانند‬ ‫دستگاه را در مکان های گرم مانند ماشین زیر نور خورشید‬ ‫- قسمت های آشپزخانه کارکنان در مغازه ها، دفاتر و سایر‬ ‫یا...
  • Página 101 ‫زمان کارکرد‬ :‫توجه‬ .‫زمان کار تقریبی است و ممکن است بسته به نوع باتری، وضعیت شارژ و شرایط استفاده متفاوت باشد‬ )‫زمان کارکرد برای هر دمای کنترل (ساعت‬ )‫دمای محیط 0 درجه سانتی گراد (03 درجه فارنهایت‬ ‫دمای محیط 03 درجه سانتی گراد (58 درجه فارنهایت) است‬ ‫کارتریج...
  • Página 102 ‫کمتری دارند یا فاقد تجربه و دانش هستند نیز می توانند از این وسیله استفاده کنند. کودکان نباید‬ ‫با این وسیله بازی کنند. تمیز کردن و نگهداری کاربر توسط کودکان بدون نظارت ممنوع می‬ .‫باشد‬ ‫مشخصات‬ CW003G :‫مدل‬ ‫ظرفیت‬ D.C. 18 V / D.C. 36 V ‫کارتریج...
  • Página 103 ‫للحفاظ على سالمة المنتج وموثوقيته، يجب أن تجرى االصالحات وأي‬ .‫األدوات كملحقات قياسية. وقد تختلف من بلد آلخر‬ ‫ المعتمد أو مراكز خدمة‬Makita ‫حاالت صيانة أو ضبط أخرى على يد وكيل‬ .Makita ‫المصنع، استخدم دو م ً ا قطع غيار من إنتاج‬...
  • Página 104 ‫الحماية من األسباب األخرى‬ ‫مالحظة: بنا ء ً على ظروف االستخدام ودرجة الحرارة المحيطة، قد تختلف‬ .‫اإلشارة قلي ال ً عن السعة الفعلية‬ ‫تم تصميم نظام الحماية أي ض ً ا ألسباب أخرى قد تتسبب في تلف الجهاز وتوقفه‬ ‫تلقائ ي ً ا. عند تعليق الجهاز أو توقفه عن العمل، اتبع الخطوات التالية إلزالة‬ ‫مالحظة: سيومض...
  • Página 105 ‫2. تشغيل الجهاز‬ ‫الخواص‬ ‫اضغط على زر الطاقة لتشغيل الجهاز. اضغط على زر الطاقة مرة أخرى‬ ‫اإلشارة إلى طاقة البطارية المتبقية‬ .‫إليقاف تشغيل الجهاز‬ ‫3. تبديل وضع التبريد / التسخين‬ ‫يمكن لمؤشر البطارية إظهار سعة البطارية المتبقية. حيث يتم عرض سعة‬ .‫البطارية...
  • Página 106 ‫وصف األجزاء‬ :‫تنبيه‬ ‫قم دائ م ً ا بتركيب خرطوشة البطارية وتثبيتها بالكامل حتى يتعذر‬   ‫رؤية المؤشر األحمر. في حال عدم القيام بذلك، قد تسقط خرطوشة البطارية‬ .‫من الجهاز دون قصد، مما يؤدي إلى إصابتك أو إصابة شخص ممن حولك‬ Fig.1 ◄...
  • Página 107 ‫ األصلية فقط. قد يتسبب‬Makita ‫استخدم بطاريات ماكيتا‬   .‫(3) ال تعرض خرطوشة البطارية للماء أو المطر‬ ‫ غير أصلية، أو بطاريات تم تعديلها، في انفجار‬Makita ‫استخدام بطاريات‬ ‫قد يتسبب قصر البطارية في تدفق مقدار كبير من التيار‬ ‫البطارية مما يسبب الحرائق واإلصابات الشخصية والتلفيات. سيؤدي ذلك‬...
  • Página 108 ‫82. ال تمأل الجهاز باألطعمة والمشروبات بشكل زائد. حيث أن ذلك‬ ‫تحذيرات السالمة لألجهزة التي تعمل‬ ‫قد يؤدي إلى إنخفاض أداء التبريد ، مما يتسبب في تعفن الطعام‬ .‫والشراب‬ ‫بالبطارية‬ ‫92. احرص أال تنفذ طاقة البطارية مع االحتفاظ بالطعام والشراب‬ ‫بار...
  • Página 109 ‫ال يجوز استخدام أي ملحقات غير موصى بها من قبل الشركة‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام المنزلي وكذلك لالستخدامات‬ .‫المصنعة‬ ‫المشابهة مثل‬ ‫ال تقم بوضع الجهاز في أماكن ساخنة مثل داخل السيارة تحت‬ ‫مطابخ العاملين في المتاجر والمكاتب وبيئات العمل‬ ‫أشعة الشمس أو بالقرب من مواد التسخين. فقد ينخفض أداء‬ ‫األخرى؛‬...
  • Página 110 ‫وقت التشغيل‬ .‫مالحظة: تعتبر أوقات التشغيل تقريبية وقد تختلف حسب نوع البطارية وحالة الشحن وظروف االستخدام‬ )‫وقت التشغيل لكل درجة حرارة تحكم (ساعات‬ ‫عندما تكون درجة الحرارة المحيطة 0 درجة مئوية‬ ‫عندما تكون درجة الحرارة المحيطة 03 درجة مئوية‬ ‫خرطوشة البطارية‬ ‫الجهد‬...
  • Página 111 ‫وذلك في حال تم اإلشراف عليهم أو تم إعطائهم التعليمات المتعلقة باستخدام الجهاز بطريقة آمنة‬ ‫وكذلك فهم المخاطر المتضمنة. ال ينبغي لألطفال اللعب بالجهاز. ال يجوز لألطفال القيام بإجراء‬ ‫التنظيف وصيانة المستخدم بدون إشراف عليهم‬ ‫المواصفات‬ CW003G :‫الطراز‬ ‫7 لتر‬ ‫السعة‬...
  • Página 112 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com CW003G-SA3-SEA6-KR-TW-AR-PER-2202 WLI/CRE...