Página 1
Replacing Instructions Istruzioni per la sostituzione Abtasteinheit Scanning Unit Tête captrice LS 1x6 (C) Testina Cabezal LS 7x6 (C) 6/2016...
Página 3
Inhalt . Contents . Sommaire . Indice . Indice Seite Page 4 Warnings 6 General Information 8 Removing 14 Mounting Pagina Page 4 Avvertenze 6 Informazioni generali 8 Smontaggio 14 Montaggio Página Dimensions in mm Dimensioni in mm...
Página 4
Warnhinweise . Warnings . Recommandations . Avvertenze . Advertencias Achtung: Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations. Do not engage or disengage any connections while under power. The system must be disconnected from power. Scanning unit must first be installed before it is put into operation.
Página 6
Allgemeine Hinweise . General Information . Informations générales . Informazioni generali . Información general LS 1x6 Mark the reference-mark position Segnare la posizione degli indici di riferimento oder...
Página 7
LS 7x6 Mark the reference-mark position Segnare la posizione degli indici di riferimento...
Página 8
Demontage . Removing . Démontage . Smontaggio . Desmontaje Remove cable from scanning unit Staccare il cavo dalla testina LS 1x6 (C) Loosen screws and remove the end block. Check the seal for faults! Allentare le viti e rimuovere il terminale.
Página 9
Check the seal for faults! Allentare le viti e rimuovere il terminale. Prestare attenzione alle guarnizioni difettose. LS 1x6 (C) LS 7x6 (C) Carefully pull out the scanning unit (do not jam it, for example). Estrarre con cautela la testina (p.e. senza metterla di traverso).
Página 10
Demontage . Removing . Démontage . Smontaggio . Desmontaje Beschädigte Dichtlippen generell erneuern! If the interior is contaminated, the sealing lips should be removed. The sealing lips can be used again. If damaged, always replace the sealing lips! To remove the sealing lips, the second end block must be dismounted. Dune manière générale, des lèvres détanchéité...
Página 11
Remove old sealant residue on all components tous Rimuovere i residui di sigillante da tutti i componenti todos LS 1x6 (C) LS 7x6 (C)
Página 12
Demontage . Removing . Démontage . Smontaggio . Desmontaje Fold the sealing lips and pull them out Ripiegare le guarnizioni ed estrarle...
Página 13
Vorsicht: Caution: Clean the interior carefully. Scratches and chipping on the glass substrate destroy the scale! Attention : Attenzione: pulire linterno accuratamente. Graffi e scheggiature rendono inutilizzabile il nastro graduato! Atención: Lint-free cleaning paper Carta per la pulizia senza pelucchi...
Página 14
Montage · Mounting · Montage · Montaggio · Montaje The grooves in the sealing lips serve as reservoir for grease and should be filled evenly with grease. (See figure.) Approx. 80 % of the measuring length should be lubricated in this manner. Le scanalature nelle guarnizioni fungono da riserve di grasso e devono essere riempite con grasso (vedi immagine).
Página 16
Montage · Mounting · Montage · Montaggio · Montaje Draw the sealing lips into the extrusion, and shorten them to the specified length Inserire le guarnizioni nel profilato e acccorciarle secondo la lunghezza indicata LS 1x6 (C) LS 7x6 (C)
Página 17
Align the sealing lips outward Inserire le guarnizioni...
Página 18
Montage · Mounting · Montage · Montaggio · Montaje LS 1x6 (C) LS 7x6 (C) Carefully insert the exchange scanning unit. Avoid contact between the scanning reticle of the scanning unit and the glass scale! Inserire con cautela la testina in sostituzione.
Página 19
Cable connection usable at either end Il cavo può essere connesso ai due lati della testina oder...
Página 20
Montage · Mounting · Montage · Montaggio · Montaje LS 1x6 (C) Apply the sealant in the provided slot (use the same steps when removing the second end block). Inserire il sigillante nellapposita cava (per lo smontaggio del secondo terminale seguire la sequenza).
Página 21
Prestare attenzione alla guarnizione! oder Serrare il terminale.
Página 22
Montage · Mounting · Montage · Montaggio · Montaje LS 7x6 (C) Apply the sealant in the provided slot (use the same steps when removing the second end block). Inserire il sigillante nellapposita cava (per lo smontaggio del secondo terminale seguire la sequenza).
Página 23
Prestare attenzione alla guarnizione. Prestare attenzione alla posizione del terminale e serrare le viti.