Resumen de contenidos para SHG CEBER Mini-WOODY C 700
Página 1
CEBER PROCESOS INDUSTRIALES S.L. Pgno Industrial La Sardilla nº 14 calle A E31360 FUNES (NAVARRA) Tfno 948 754642 Fax 948 754643 www.ceber.net ceber@ceber.net Manual de funcionamiento: Bomba móvil de aguas residuales Mini- WOODY SHG S PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania...
Página 2
Accesorios..............................15 Reparación y mantenimiento....................... 16 Desmontaje del impulsor......................16 Montaje del impulsor........................17 Cable de alimentación ........................19 Motor................................. 20 Averías: causas y reparación......................21 SHG S Página 1 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20 Fax: +49.8246.9695-25...
Página 3
Campo 4 Campo 2 Campo 7 Campo 5 Campo 10 Campo 6 Campo 11 Campo 8 Campo 12 Campo 13 Campo 9 SHG S Página 2 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20 Fax: +49.8246.9695-25 01.09.2006 [ÄS 1]...
Página 4
Admite materias sólidas de hasta 55 mm sin atascarse. Ofrece un funcionamiento y fiabilidad continuos. SHG S Página 3 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.:...
Página 5
Por ejemplo, la inobservancia instrucciones puede propiciar siguientes peligros: • Avería en funciones importantes de la bomba • Avería procedimientos específicos mantenimiento reparación SHG S Página 4 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20 Fax: +49.8246.9695-25 01.09.2006 [ÄS 1]...
Página 6
Cualquier trabajo de bomba que se vaya a realizar, deberá llevarse a cabo cuando no esté en funcionamiento y resulta fundamental siga procedimiento descrito este SHG S Página 5 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20 Fax: +49.8246.9695-25...
Página 7
Estas instrucciones instalación funcionamiento no sustituyen ni excluyen a las reglas y las normas válidas comúnmente. SHG S Página 6 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20 Fax: +49.8246.9695-25...
Página 8
Todas las piezas de la carcasa están fabricadas en metal ligero • Todos los tornillos son de acero inoxidable • Impulsor resistente desgaste, bronce aluminio autolimpiante. SHG S Página 7 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20 Fax: +49.8246.9695-25 01.09.2006 [ÄS 1]...
Página 9
Funcionamiento resistente gracias al doble sellado mecánico realizado en carburo de silicio/carburo de silicio y en carburo de silicio/carbón. • Estructura de acero inoxidable para el transporte • Boquilla de admisión de polietileno SHG S Página 8 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20...
Página 10
Para poner bomba funcionamiento, ponga el interruptor oscilante verde en la posición 1. Imagen 1: interruptor de protección de motor estándar SHG S Página 9 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20 Fax: +49.8246.9695-25...
Página 11
No debe haber nadie debajo de la bomba en el líquido cuando se baje la bomba. 6. Compruebe que la bomba se mantenga estable. 7. Antes de conectar el enchufe de alimentación en la toma de alimentación aislada, el interruptor oscilante verde tendrá SHG S Página 10 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr.
Página 12
4. Coloque bomba lugar admisión plano. continuación, súbase en el reborde de la parte trasera de la estructura transporte suba bomba SHG S Página 11 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20 Fax: +49.8246.9695-25 01.09.2006 [ÄS 1]...
Página 13
1. Coloque la válvula antiretorno en la manguera en espiral de PVC transparente. Atención: Utilice únicamente válvulas antiretorno Spechtenhauser originales. No se puede realizar una acción de aspiración con SHG S Página 12 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20 Fax: +49.8246.9695-25...
Página 14
Así evitará que se aspiren las piedras u otros elementos sólidos. 6. Disponga la manguera de presión tal y como se describe en el capítulo 0. 7. Conecte la bomba. SHG S Página 13 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.:...
Página 15
5kVA y generadores de alto rendimiento cables extensión. cables extensión han de tener una sección de al menos 2,5 mm para minimizar la caída de voltaje. SHG S Página 14 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20 Fax: +49.8246.9695-25...
Página 16
• Válvula antiretorno con una manguera en espiral de PVC transparente de 5 metros. En caso de tener cualquier duda o pregunta, póngase en contacto con su distribuidor local. SHG S Página 15 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.:...
Página 17
(M8) de la estructura para el transporte saque bomba estructura para el transporte. 2. Extraiga cuatro tornillos cabeza hexagonal (M8) de la carcasa de la bomba. SHG S Página 16 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20 Fax: +49.8246.9695-25...
Página 18
6.2 Montaje del impulsor Siga las instrucciones abajo indicadas: 1. Coloque un anillo de tolerancia nuevo (recambio) en la ranura para el impulsor. SHG S Página 17 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20 Fax: +49.8246.9695-25...
Página 19
3. Empuje el impulsor hacia arriba hasta el límite. 4. Ponga la junta tórica (recambio) en el reborde del motor. 5. Coloque la carcasa de la bomba en el reborde del motor. SHG S Página 18 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr.
Página 20
20 Nm para transporte 6.3 Cable de alimentación Rogamos siga estos pasos cuando tenga que cambiar un cable de alimentación roto por un cable de alimentación Spechtenhauser nuevo. SHG S Página 19 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.:...
Página 21
Está terminantemente prohibido abrir el motor. El mantenimiento y la reparación del motor será responsabilidad del servicio de reparaciones de Spechtenhauser. En caso de no acatarse este último punto, Spechtenhauser Pumpen queda eximida de toda responsabilidad en cuanto a garantía e indemnización. SHG S Página 20 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr.
Página 22
Motor con fugas El servicio de reparación de Spechtenhauser debe revisar el motor. Para cualquier otra cuestión, diríjase a nuestro departamento de atención al cliente. SHG S Página 21 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20 Fax: +49.8246.9695-25...
Página 23
Toute modification de la machine, effectuée sans notre accord, annule la validité de la présente déclaration. 86875 Waal, 24.05.2006 Spechtenhauser Hochwasser- und Gewässerschutz GmbH Jens Becker Geschäftsführer SHG S Página 22 PECHTENHAUSER OCHWASSER EWÄSSERSCHUTZ Gewerbestr. 3, 86875 Waal, Alemania Tel.: +49.8246.9695-20...