GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene precauciones de seguridad importantes que deben ser leídos y entendidos antes de operar el producto. El
fallar en hacerlo puede resultar en lesiones graves. Este manual debe permanecer con el producto.
Las especificaciones, descripciones e ilustraciones en este manual son tan precisos tal como se conocía en el tiempo de la publicación, pero son sujetos a cambios
sin previo aviso.
Este producto cumple los requisitos de la norma ANSI/PGMA G300-2018 (desempeño y seguridad de generadores portátiles) de la Asociación de Fabricantes de
Generadores Portátiles (PGMA por sus siglas en ingles).
Cubierto por uno o más de los siguientes números de patentes de EE.UU.: 10,862,414 y otros patentes pendientes de EE.UU. y extranjeros.
ES
3402-M-OP REV 20230201
Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
Página 1
Generadores Portátiles (PGMA por sus siglas en ingles). Cubierto por uno o más de los siguientes números de patentes de EE.UU.: 10,862,414 y otros patentes pendientes de EE.UU. y extranjeros. 3402-M-OP REV 20230201 Champion Power Equipment, Inc., Santa Fe Springs, CA, EE.UU.
Página 2
SEGURIDAD DEL MONÓXIDO DE CARBONO: EL GRAN PANORAMA Como la única forma de usar un generador portátil, sacando su generador a la intemperie es absolutamente obligatorio para mantener a su familia segura del monóxido de carbono. Pero hay aun más que puede hacer.
Página 3
TABLA DE CONTENIDO 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W TABLA DE CONTENIDO Mantenimiento .......... Limpiando el Generador........33 Introducción ..........Cambiando el Aceite del Motor ........33 Definiciones de Seguridad .
Página 4
INTRODUCCIóN 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W INTRODUCCIóN DEFINICIONES DE SEGURIDAD Felicitaciones por la compra de un producto de Champion El propósito de los símbolos de seguridad es para atraer su Power Equipment (CPE). CPE diseña, desarrolla y apoya todos atención a los peligros posibles.
Página 5
NO opere el generador dentro de ningún inmueble, incluyendo NO use cables eléctricos desgastados, dañados ni raídos. garajes, sótanos, espacios de arrastre y cobertizos, armario o Use solamente cables eléctricos Champion para la aplicación compartimiento, incluso en el compartimiento de un vehículo apropiada.
Página 6
201155 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W ADVERTENCIA PRECAUCIóN Las chispas de una bujía removida del cable puede causar un Exceder la capacidad de funcionamiento del generador puede incendio o descarga eléctrica.
Página 7
201155 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Seguridad de Combustible ADVERTENCIA PELIGRO Al agregar o sacar combustible: NO encienda ni fume cigarrillos. GASOLINA y VAPORES DE GASOLINA SON ALTAMENTE INFLAMABLES y EXPLOSIVOS.
Página 8
201155 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W – Siempre retire la batería de la base de la batería antes de ADVERTENCIA cargarla por separado. Al almacenar el generador: – Nunca deje la batería desatendida mientras se carga. Si la batería fuma, se hincha o emite un olor durante la carga,...
Página 9
2mm safe margin; to be printed on white substrate This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Página 10
201155 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Símbolos de Seguridad Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
Página 11
201155 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W SÍMBOLO SIGNIFICADO Este producto usa baterías de ión de litio. Las leyes locales, estatales o federales prohíben la eliminación de baterías de iones de litio en la basura ordinaria. En los Estados Unidos y Canadá, se puede encontrar una gran red de más de 30,000 ubicaciones de entrega de baterías en www.call2recycle.org y / o consultar a su...
Página 12
201155 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Símbolos de Operación Algunos de los siguientes símbolos pueden ser utilizados en este producto. Por favor estúdielos y aprenda sus significados. La interpretación apropiada de estos símbolos le permitirán que opere su producto de forma más segura.
Página 13
3. Gire el interruptor de la batería a la posición de puertas, y ventilaciones. This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for “APAGADO”. outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Página 14
CONTROLES y CARACTERíSTICAS 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W CONTROLES y CARACTERíSTICAS Lea el manual del operador antes de operar el generador. Familiarícese con la ubicación y función de los controles y características. Conserve este manual como referencia para el futuro.
Página 15
CONTROLES y CARACTERíSTICAS 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Tablero de Control 1. Intelligauge con medidor de potencia – Medidor digital de 12. Terminal de puesta a tierra – Consulte un electricista para cuatro modos para demostrar el tiempo corrido, tiempo total, las regulaciones de puesta a tierra.
Página 16
CONTROLES y CARACTERíSTICAS 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Intelligauge con medidor de potencia y CO Shield ® Medidor digital de cinco modos para demostrar voltaje, frecuencia, tiempo corrido de la sesión, tiempo corrido total y potencia de salida.
Página 17
CONTROLES y CARACTERíSTICAS 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Llavero Remoto Inalámbrico Declaración de la FCC Este generador está equipado con un sistema de llavero remoto 1. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de inalámbrico para el arranque y la detención.
Página 18
CONTROLES y CARACTERíSTICAS 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Partes Incluidas Accesorios Aceite del motor ....... 16.9 fl. oz. (500 ml) Embudo del aceite ..
Página 19
MONTAjE 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W MONTAjE Conecte la Batería 1. Retire la cubierta de mantenimiento lateral sin el arrancador Su generador requiere un poco de montaje. Esta unidad se retráctil quitando los dos tornillos con un destornillador de despacha de fábrica sin aceite.
Página 20
MONTAjE 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W VARILLA DEL ACEITE Recomendación de Tipo de Aceite para Motor 10W-30 5W-30 10W-40 5W-30 Full Sintético Completo °F °C -28.9 -17.8 -6.7 15.6 26.7 37.8 48.9 Temperatura de ambiente 1. Coloque el generador en una superficie plana y nivelada.
Página 21
MONTAjE 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Agregue Combustible 3. El nivel de combustible aproximado se muestra en el medidor de combustible en la parte superior del tanque de combustible. PELIGRO Vapores de gasolina son altamente inflamables y explosivos.
Página 22
This artwork belongs to Champion Power Equipment. The contents are confidential and privileged and shall not be disclosed to or used by or for outside parties without the explicit consent of Champion Power Equipment.
Página 23
OPERACIóN 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W En el caso de que se apague un motor, cuando se acerque al AVISO generador para investigar, una luz LED roja parpadeante en el área de CO Shield proporciona una notificación de que el ®...
Página 24
OPERACIóN 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Ubicación del Generador ADVERTENCIA ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, el silenciador y los gases del escape se recalientan. Si no se suministra refrigeración y NUNCA opere el generador dentro de ningún inmueble, armario respiración adecuada, o si el generador está...
Página 25
OPERACIóN 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Botón de establecimiento inalámbrico 4. Oprima y suelte botón DETENER $ en el llavero control remoto. El LED azul en el botón de ajuste inalámbrico El botón de establecimiento inalámbrico es una característica parpadeará...
Página 26
OPERACIóN 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W 3. Oprima y suelte el botón “ARRANCAR” en el dispositivo AVISO de control remoto. NO mantenga el botón presionado, sólo oprima el botón una vez. El motor intentará arrancar seis El cambiar la batería del llavero control remoto puede no...
Página 27
OPERACIóN 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W 4. Oprima el botón de ahogador una vez para ajustar el Encendido Manual ahogador a la posición “AHOGAR”. El botón de ahogar se 1. Desconecte todas las cargas eléctricas del generador.
Página 28
OPERACIóN 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W 5. Jale la cuerda de arranque lentamente hasta sentir 2. Localice el ahogador manual amarillo. resistencia, luego jale rápidamente. 3. Gire la palanca del ahogador a la posición “AHOGAR” (lado derecho).
Página 29
OPERACIóN 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W No Sobrecargue el Generador AVISO Capacidad Solo para arranques eléctricos y manuales (no para el Siga estos pasos sencillos para calcular los vatios de arranque remoto inalámbrico): Mantenga el ahogador en funcionamiento y arranque necesarios para sus propósitos.
Página 30
Operación en Paralelo El/los enchufe(s) de 12V CC se puede utilizar con los accesorios El modelo Champion 201155 esta listo para paralelo y puede ser provistos y otros enchufes de estilo 12V CC automotriz disponibles operado de forma en paralelo con otra unidad Champion para en el mercado.
Página 31
OPERACIóN 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Parada del Motor 3. Gire el dial EZ Start a la posición “APAGADO.” Parada con Control Remoto: 1. Apague todas las cargas eléctricas conectadas. Nunca arranque ni detenga el generador con dispositivos eléctricos encendidos.
Página 32
MANTENIMIENTO 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Para escoger el surtidor principal de altura correcto, es necesario ADVERTENCIA identificar el modelo del carburador. A estos fines, hay un código estampado a lado del carburador. Seleccione el número correcto El mango plegable no es lo suficientemente largo como para del repuesto del surtidor principal correspondiente al código del...
Página 33
MANTENIMIENTO 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Limpiando el Generador 4. Asegúrese de que la manguera de drenaje de aceite esté más bajo que el motor inferior al motor y permita que el aceite drene completamente en un recipiente adecuado.
Página 34
MANTENIMIENTO 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W 6. Al reemplazarla, refiérase a Especificaciones para los tipos de 6. Estrújelo en un paño absorbente limpio para eliminar el bujías. exceso de aceite. 7. Instale firmemente de nuevo la bujía.
Página 35
MANTENIMIENTO 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Batería del Generador ADVERTENCIA Su generador está equipado con un circuito de carga de batería El electrolito dentro de la batería es nocivo para la piel y los automático que carga la batería mientras el motor está en marcha.
Página 36
* Debe ser desempeñado por propietarios con conocimiento y experiencia, ADVERTENCIA o bien un proveedor de servicio certificado por Champion Power Equipment. Alterar el regulador fijado de fábrica anulará la garantía. ALMACENAMIENTO La mezcla de aire-combustible no es ajustable. El alterar el regulador puede dañar el generador y sus dispositivos electrónicos...
Página 37
ALMACENAMIENTO 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W 3. Encienda el motor como se indica en la sección Encendido del 6. Cuando la gasolina pare de fluir del tubo transparente, gire Motor. el tornillo de drenaje a reloj (derecha) hasta que se apriete.
Página 38
ESPECIFICACIONES 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W ESPECIFICACIONES Recomendación de Tipo de Aceite para Motor 10W-30 Especificaciones del Generador 5W-30 10W-40 Modelo del generador ........
Página 39
SOLUCIóN DE PROBLEMAS 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W SOLUCIóN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Sin combustible. Agregue combustible. Bujía defectuosa. Limpie y ajuste la bujía o reemplace la bujía. Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto.
Página 40
SOLUCIóN DE PROBLEMAS 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Problema Causa Solución Sin combustible. Llene el tanque. Llene el cigüeñal hasta el nivel correcto. Coloque el Nivel de aceite bajo. generador en una superficie plana y nivelada.
Página 41
SOLUCIóN DE PROBLEMAS 201155 - GENERADOR INVERSOR CON ENCENDIDO INALÁMBRICO DE 4650W Problema Causa Solución Encendiendo el generador dentro Ambas luces LED del CO Shield de un minuto de haberse apagado Espere 1 minuto antes de intentar encender el no destallan 8 veces al encender.
Página 42
Consecuentes mecánicos y eléctricos estarán libres de defectos en materiales Champion Power Equipment rechaza toda obligación de cubrir y mano de obra por un período de tres años (partes y mano de toda pérdida de tiempo, del uso de este producto, flete, o obra) de la fecha original de compra y 270 días (partes y mano de...
Página 43
DE LOS ESTADOS UNIDOS (EPA DE EE.UU.) Y LA JUNTA DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB) Su motor de Champion Power Equipment (CPE) cumple con regulaciones sobre emisiones de EPA de EE.UU. y de la Junta de Recursos del Aire del estado de California (CARB).
Página 44
GARANTÍA DEL SISTEMA DE EMISIÓNES A continuación, se presentan las cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de la garantía del sistema de control de emisiones (ECS). 1. APLICABILIDAD: Esta garantía se aplica a modelos del año 1995 y posteriores de motores pequeños de California (SORE) (para otros estados, modelos de motor de 1997 y posteriores).
Página 45
Debe llevar su motor de CPE o el producto en el que está instalado, junto con su tarjeta de registro de garantía u otra prueba de la fecha de compra original a su cargo, a cualquier distribuidor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc.