IT Posizione dei connettori e loro funzione
EN Position of connectors and their function
FR Position des connecteurs avec leur fonction
SW1
Micro-interruttori di programmazione.
Dip-switches for programming.
Micro-interrupteurs pour la programmation.
Micro-interruptores para la programación.
Micro-interruptores para a programação.
DIP-Schalter für die Programmierung.
LED1
Indicazione modo operativo:
- lampeggio lento: a riposo;
- acceso fisso (amplificazione attiva): chiamata/
autoaccensione tra dispositivi con indirizzi
appartenenti alle fasce F1-F10;
- spento (amplificazione non attiva): indirizzi non
compresi in F1-F10 o mancanza alimentazione;
- lampeggio veloce: programmazione.
Operating mode indication:
- slow flashing: stand-by;
- steady on (amplification active): call/automat-
ic switch-on between devices with addresses
within the ranges F1-F10;
- OFF (amplification not active): addresses not
included in F1-F10 or missing power supply;
- fast flashing: programming.
Montrant le mode de fonctionnement:
- clignotement lent: au repos;
- allumage permanent (amplification active): ap-
pel/allumage automatique entre les appareils
dont l'adresse est comprise dans les tranches
F1-F10;
- éteint (amplification non active): adresses non
comprises dans F1-F10
ou sans alimentation
- clignotement rapide: programmation.
Muestra el modo de funcionamiento:
- parpadeo lento: en reposo;
- encendido fijo (amplificación activa): llamada/
autoencendido entre dispositivos con direccio-
nes dentro de los intervalos F1-F10;
- apagado (amplificación no activa): direcciones
no incluidas en F1-F10
o sin alimentación
- parpadeo rápido: programación.
Mostra o modo de funcionamento:
- piscando lento: em repouso;
- permanentemente ligado (amplificação ac-
tiva): chamada/ ligação automática entre
dispositivos com endereços dentro das faixas
F1-F10;
- desligado (amplificação não activa): endereços
não incluídos em F1-F10 ou
- piscando rápido: programação.
Zeigt Betriebsmodus:
- Blinkt langsam: in Ruhe;
- permanent ein (Verstärkung aktiv): Anruf/
automatisch Schalter zwischen Geräten mit
Adressen innerhalb der Zahlenintervalle F1-
F10;
- aus (Verstärkung nicht aktiv): Adressen, die
nicht in F1-F10 enthalten sind oder Stromaus-
fall;
- Blinkt schnell: Programmierung.
- 2 -
Mi 2509/1
LI - LO Line:
~ ~
~
;
Ingresso alimentazio-
ne (12Vca-0.110mA)
Voltage input (12Vac-
0.110mA)
Entrée alimentation
(12Vca-0.110mA)
Entrada alimentaciçn
(12Vca-0.110mA)
Entrada alimentação
;
(12Vca-0.110mA)
Eingang Stromversor-
gung (12Vac-0.110mA)
;
sem alimentação
ES Posición de los conectores y relativa función
PT Posição dos conectores e relativa função
DE Position der Steckverbinder und deren Funktion
2223Q
PDX1
0.3W
-
:
0.17W
MADE IN ITALY
1 2 3 4 5
~
LI
LI
Ponticello per adattare l'impedenza del segnale video.
Jumper to adjust the impedance of the video signal.
Petit pont pour adapter l'impédance du signal vidéo.
Puentecillo para adaptar la impedancia de la señal de video.
Jumper para adaptação da impedância do sinal de vídeo.
Jumper zur Impedanzregulierung des Videosignals.
J1
1
2
3
4
5
J1
1
2
3
4
5
J1
1
2
3
4
5
J1
1
2
3
4
5
Morsettiera per LO-LO
Terminal board for LO-LO
Connecteurs pour LO-LO
Conectores para LO-LO
Conectores para LO-LO
Steckverbinder für LO-LO
Morsettiera per LI-LI
Terminal board for LI-LI
Connecteurs pour LI-LI
Conectores para LI-LI
Conectores para LI-LI
Steckverbinder für LI-LI
chiusura 47 ohm
termination 47 ohm
fermeture 47 ohm
1-2
cierre 47 ohm
fechar 47 ohm
Abschluss 47 ohm
linea aperta
opend line
ligne ouverte
2-3
línea abierta
linha aberta
offene Ltg.
chiusura 70 ohm
termination 70 ohm
3-4
fermeture 70 ohm
cierre 70 ohm
fechar 70 ohm
Abschluss 70 ohm
chiusura 100 ohm
termination 100 ohm
4-5
fermeture 100 ohm
cierre 100 ohm
fechar 100 ohm
Abschluss 100 ohm