5.4
Fijación de contraseña
– Para fijar una contraseña, el Dräger Pac 7000 debe estar
conectado con un ordenador personal con la ayuda del
módulo de comunicación o del sistema E-Cal.
La contraseña puede fijarse con la ayuda del software
instalado Pac Vision o CC Vision.
Nota: Si la contraseña es "000", esto significa que no se había
fijado ninguna contraseña.
6
Mantenimiento y reparación
– El aparato no necesita un mantenimiento especial.
– Para la configuración o calibración individuales, se conecta el
Dräger Pac 7000 a un ordenador personal a través del
módulo de comunicación o del sistema E-Cal. La calibración
y configuración se realiza mediante el software instalado
Pac Vision o CC Vision. ¡Tenga en cuenta las instrucciones
de uso de los módulos y software utilizados!
6.1
Registro de datos
– Dräger Pac 7000 va equipado con un registro de datos. El
registro de datos guarda los sucesos y la concentración
máxima que se memorizan durante un periodo de tiempo
variable que puede ajustarse con Pac Vision o CC Vision. El
registro de datos se realiza 5 días en un intervalo de un
minuto. Si la memoria del registro de datos está llena, se
sobreescriben los datos antiguos.
– Para ajustar la concentración máxima a memorizar o
descargar los datos memorizados, se conecta el aparato a un
ordenador personal a través del módulo de comunicación o
del sistema E-Cal. Los datos memorizados pueden
descargarse con el software instalado Pac Vision o CC Vision.
6.2
Tiempo de funcionamiento ajustable (en días)
– Dräger Pac 7000 está equipado con una función para ajustar
el tiempo de funcionamiento. Con esta función puede
ajustarse un tiempo de funcionamiento individualizado, p. ej.
para ajustar una "fecha de calibración", una "fecha de
revisión", una "fecha de desconexión", una "alarma de tiempo
de funcionamiento" etc.
– Para ajustar el tiempo de funcionamiento, se conecta el
Dräger Pac 7000 a un ordenador personal a través del
módulo de comunicación o del sistema E-Cal. El ajuste se
realiza con el software instalado Pac Vision o CC Vision.
6.3
Alarma de tiempo de funcionamiento / Fin del
tiempo de funcionamiento
– La alarma del tiempo de funcionamiento puede ajustarse con
la función "Tiempo de funcionamiento ajustable" (véase 6.2).
– Si se ha ajustado un tiempo de funcionamiento, antes de la
finalización del tiempo de funcionamiento ajustado comienza
un periodo de advertencia.
– Después de conectar el aparato, durante ese periodo
parpadea el tiempo de funcionamiento restante, p. ej. "30" /
"d".
– Esta alarma suena al 10 % del tiempo de funcionamiento
ajustado o al menos 30 días antes de finalizar el tiempo de
funcionamiento.
– Para confirmar este mensaje, pulse la tecla [OK]. Después
puede seguir utilizando el aparato.
– Una vez finalizado el tiempo de funcionamiento, parpadea el
texto "0" / "d" en la pantalla y no puede confirmarse. El
aparato no realiza más mediciones.
6.4
Medición del contenido de COHB en %
Indicación
El Dräger Pac 7000 no está médicamente aprobado.
– La versión CO del Dräger Pac 7000 va equipada con una
función de medición para medir la concentración de COHB en
el aire expulsado. El CO expulsado suministra un valor de
concentración cómodo y fiable para medir el contenido de
hemoglobina de carboxilo (COHB) en la sangre.
– Para activar esta función, se conecta el Dräger Pac 7000 a un
ordenador personal a través del módulo de comunicación o
del sistema E-Cal. El ajuste se realiza con el software
instalado Pac Vision o CC Vision.
– Una vez activada esta función, la pantalla cambia entre "HB"
y una concentración. La concentración se indica en la unidad
% COHB.
– Para la medición, conectar el Dräger Pac 7000 con el
adaptador de calibración y una boquilla (referencia de Dräger:
68 05 703) al adaptador.
– Sople durante aprox. 20 segundos en la boquilla.
– Espere a la indicación más alta que aparezca en la pantalla.
– Durante la calibración o la prueba Bump, el aparato vuelve al
modo ppm normal. Una vez finalizada la calibración o la
prueba Bump, se indica de nuevo el modo COHB.
– En el modo COHB no están disponibles las alarmas de gas ni
las mediciones TWA/STEL.
7
Alarmas
PELIGRO
Si se activa la alarma principal, abandone el área
inmediatamente, ya que en ese lugar podría poner en peligro
su vida. Una alarma principal es autoenclavable y no se
puede confirmar o cancelar.
7.1
Alarma previa/principal de concentración
– La alarma se activa siempre que se sobrepasan los umbrales
de alarma A1 o A2.
– El aparato está equipado de una alarma de vibración y
además de la alarma produce vibración.
– Con A1 suena un tono simple y parpadea el LED de alarma.
– Con A2 suena un tono doble y parpadea dos veces el LED de
alarma.
– En la pantalla aparecen alternativamente el valor de medición
y "A1" o "A2".
– En la alarma TWA A1, además de la alarma acústica, óptica
y de vibración parpadea el icono TWA.
– En la alarma STEL A2, además de la alarma acústica, óptica
y de vibración parpadea el icono STEL.
– Según configuración (véase el capítulo 12.2), las alarmas
pueden confirmarse o desconectarse. "Confirmable": el tono
de alarma y la vibración pueden confirmarse pulsando la
tecla [OK].
– "Autoenclavado": La alarma se apaga cuando la
concentración baja por debajo del umbral de alarma y se
pulsa la tecla [OK].
– Si la alarma no está autoenclavada, se apagará en cuanto no
se alcance el umbral de alarma.
7.2
Alarma previa/principal de la pila
– En la alarma previa de la pila, suena un tono simple,
parpadean el LED de alarma y el icono de la pila "
– Para confirmar la alarma previa, pulse la tecla [OK].
– Después de la primera alarma previa de la batería, la batería
durará entre una hora y una semana dependiendo de la
temperatura:
> 10 °C
= 1 semana de funcionamiento
de 0 °C a 10 °C
= 1 día de funcionamiento
< 0 °C
= 2 horas de funcionamiento
– Con la alarma principal de la pila suena un tono doble y
parpadea el LED de alarma.
– La alarma principal de la pila no es confirmable. El aparato se
desconecta automáticamente después de unos 10 segundos.
– Si la pila está muy descargada puede activarse el LED de
alarma a través de las funciones de seguridad incorporadas.
8
Sustitución de la pila
ADVERTENCIA
Peligro de explosión.
No cambie la batería en áreas con peligro de explosión.
– El aparato lleva una pila de litio sustituible.
– La pila es un componentes de la homologación Ex.
– Utilizar únicamente los siguientes tipos de pilas:
Duracell 123 Photo, litio, 3 V
Duracell 123 Ultras, litio, 3 V
Panasonic CR123A, litio, 3 V
Energizer EL123A, litio, 3 V
Powerone CR123A, litio, 3 V
– Apague el aparato.
– Suelte los 4 tornillos de la parte posterior de la caja.
– Abra la parte delantera de la caja y retire la pila gastada.
– Mantenga pulsada la tecla [OK] durante unos 3 segundos con
el aparato sin pila.
– Coloque una pila nueva teniendo en cuenta la polaridad (+/–)
indicada.
– Coloque la parte delantera de la caja sobre el aparato y
vuelva a apretar los 4 tornillos de la parte posterior de la caja.
– Después el cambio de la pila, el sensor necesita una fase de
calentamiento (véase el capítulo 12.3). La concentración
visualizada parpadea hasta que se ha finalizado la fase de
calentamiento.
".
25