Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
Micro Data Center
www.enersafe.cl

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Enersafe 06E

  • Página 1 Manual de usuario Micro Data Center www.enersafe.cl...
  • Página 2 www.enersafe.cl...
  • Página 3 5.5 Remove the compressor fixed kit ............¡Error! Marcador no definido. 5.6 Outdoor unit installation ........................26 5.7 Copper pipe connection ........................27 5.8 Electronic installation ................¡Error! Marcador no definido. 5.9 Air Duct installation ..........................39 6. Commissioning ............... ¡Error! Marcador no definido. www.enersafe.cl...
  • Página 4 6.3 Air conditioner Commissioning ......................42 7. Monitoring System ............¡Error! Marcador no definido. 7.1 Touch screen ............................45 7.2 Software interface ..................¡Error! Marcador no definido. 8. Resolución de problemas ..........¡Error! Marcador no definido. 8.1 List of problem ............................63 www.enersafe.cl...
  • Página 5 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas. AVISO AVISO aborda prácticas no relacionadas con lesiones físicas, incluidos ciertos riesgos ambientales, daños potenciales o pérdida de datos. www.enersafe.cl...
  • Página 6 O puede provocar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Peligro para el equipo o el personal. Todo el trabajo debe ser realizado por personal calificado de la compañía. O puede provocar lesiones graves o daños al equipo. www.enersafe.cl...
  • Página 7 PRECAUCION Refrigerante de alta presión y peligro para el equipo El equipo debe cargarse solo con R-410A. Pipe La tubería de cobre debe soportar una presión mínima de 55 bar. O puede provocar lesiones graves o daños al equipo. www.enersafe.cl...
  • Página 8 Safety www.enersafe.cl...
  • Página 9 Información General 2. Información General Identificación de componentes Figure2-3 Componentes del exterior 1.Puerta vidreada 2.Monitor Integrado 3.Aire Acondicionado 4. Posicionadores de piso www.enersafe.cl...
  • Página 10 Información General Figure2-4 06E Componentes interiores 1.UPS 2.PDU 3.Batería 4.Blank panel 5.Luz 6.Temp. & humid. Sensor 7. Sensor de humo 8. Sensor de inundación 9. Sensor termomagnético 10.Posicionadores de piso 11.Ruedas 12. DTU www.enersafe.cl...
  • Página 11 Información General www.enersafe.cl...
  • Página 12 Información General Figure2-7 Componentes Exteriores 1.Aire Acondicionado 2.Puerta de vidrio 3.Monitor Integrado 4.Entradas de cables Figure2-8 Componentes interiores 1.Banco de baterías 2.UPS 3.PDU 4.Blank panel 5.Interruptores 6.Luz 7.Sensor de humo 8.Sensor de inundación 9.Temp. & humid. sensor www.enersafe.cl...
  • Página 13 Se puede usar para verificar información y establecer parámetros. Blank panel instale la placa ciega para aislar el flujo de aire frío y caliente y mejorar la utilización del aire frío. Sensor de temperatura y humedad Detecta la temperatura y humedad del canal del gabinete. www.enersafe.cl...
  • Página 14 Table2-3 Entorno para funcionamiento del producto Item Indoor Outdoor Temperatura 18℃~40℃ Aire acondicionado:-20℃~+55℃ Humedad 20%~80% 5%RH ~ 95%RH (sin condensación) altitud<1000m, Capacidad de reducción de capacidad superior a 1000 m, Altitud reducción de potencia del 6% por kilómetro Energía Voltage 230V±20% Frequency 50Hz±5Hz www.enersafe.cl...
  • Página 15 Información General Entorno de almacenamiento Table2-4 Entorno para funcionamiento del producto Item Requerimientos Ambiente Limpio, Buena Ventilación Temperature -40℃~+60℃ Humedad 5%RH~95%RH libre de condensación Duración menos de 6 meses, si no, necesita reconsiderar el desempeño www.enersafe.cl...
  • Página 16 Hay dos condiciones después de recibir el producto, una se instala inmediatamente y la otra no. Para proporcionar un mejor plan de recepción, aquí está la simulación del proceso de recepción para la referencia del cliente. Seleccione su mejor plan. www.enersafe.cl...
  • Página 17 Figure 3-1 Vista de simulación del proceso de recepción La imagen muestra el proceso de dos condiciones. Condición A y Condición B. Condition:A——Instalación inmediata B——No instalar de inmediato ①——Arribo ②——Inspección Externa; ③——Entrega; ④——Desembalaje; ⑤——Inspección interna; ⑥——Chequeo y Aceptación; A:⑦——Finalizar. B:⑦——Sellado;⑧——Bodegaje;⑨——Finalización. Inspección externa Inspección en el embarque www.enersafe.cl...
  • Página 18 2. Antes de desempacar, sugiera al usuario que considere que el paquete puede usarse nuevamente. 3. Retire el producto de embalaje como correa de acero. Debe manipular con cuidado antes de desempacar. Para evitar daños en el equipo, no se puede utilizar si este presenta daños. www.enersafe.cl...
  • Página 19 3. Si hay piezas faltantes o dañadas, comuníquese con el fabricante de inmediato. Si hay un daño oculto, comuníquese también con la Fabricación y la oficina local del proveedor. 4. Si hay un recuento incompleto de acuerdo con la lista de empaque, comuníquese con el personal relacionado de inmediato. www.enersafe.cl...
  • Página 20 3. Instale en un lugar donde el aire fluya suavemente y para evitar que el intercambiador de polvo o calor se atasque para garantizar la eficacia de enfriamiento de la unidad. 4. Asegúrese de que no haya gas, calor residual ni gas ácido o alcalino alrededor de la unidad. www.enersafe.cl...
  • Página 21 1. La fuente de alimentación debe cumplir con el estándar del país o el estándar local. 2. La unidad debe estar conectada a tierra. 3. Satisfaga la demanda máxima de energía de la unidad 4.4 Drenaje de agua Consulte la instalación de drenaje y configure la tubería de drenaje antes de la instalación. www.enersafe.cl...
  • Página 22 3. Paso 3 Retire el gabinete del palet y colóquelo en la posición especificada. NOTA: 1. El gabinete es pesado, tenga cuidado al manipularlo, asegúrese de instalar de 4 a 5 personas juntas, para realizar una sola operación www.enersafe.cl...
  • Página 23 2. Al manipular, toque las dos ruedas en el mismo lado del gabinete para evitar ruedas individuales, y luego retire la paleta del otro lado del gabinete. Figure 5-1 Remover embalaje 5.2 Retire el kit de fijación de Puerta 1. Paso 1 Retire el kit fijo de la puerta trasera. www.enersafe.cl...
  • Página 24 2. Paso 2 Retire el kit fijo de la puerta delantera. Después de retirar el kit fijo, la puerta frontal no podrá cerrarse normalmente, esto es un fenómeno normal, después de que el electroimán se alimente, la puerta frontal se puede www.enersafe.cl...
  • Página 25 2. Paso 2 Mida con el nivel de burbuja y desvíe los pies hexagonales al nivel completo Paso 3 Ajuste la tuerca de fijación para que las alturas de los pies hexagonales se fijen en la posición que estamos ajustando www.enersafe.cl...
  • Página 26 www.enersafe.cl...
  • Página 27 2. Paso 2 Nivele el gabinete / aire acondicionado adyacente. Ajuste la altura del otro gabinete / aire acondicionado con uno de los gabinetes / aire acondicionado ajustados para asegurar que el gabinete / aire acondicionado adyacente sea altamente uniforme. www.enersafe.cl...
  • Página 28 Paso 6 Complete la instalación del gabinete / aire acondicionado restante de la misma manera que anteriormente. NOTA: Los canales frío y caliente tienen 8 y el gabinete, los fríos, calientes y paralelos al gabinete en las columnas delantera y trasera, cada columna debe ser 4 y el gabinete, como se www.enersafe.cl...
  • Página 29 5.5 Retirar el kit fijo del compresor Para el aire acondicionado Inrow, el dispositivo se coloca en posición, necesita quitar el kit fijo del compresor. 1. Paso 1 Afloje los tornillos y retire el kit fijo del compresor 2. Paso 2 Apriete los tornillos. www.enersafe.cl...
  • Página 30 Figura 5-6 Retire el kit fijo del compresor 5.6 Instalación de la unidad exterior Nota: 06E sin unidad exterior. 06T compatible con la unidad exterior. 10S compatible con la unidad exterior. 1. La unidad exterior debe colocarse en la base.
  • Página 31 Figura 5-7 Orificio fijo de la unidad exterior 5.7 Conexión de tubería de cobre 1. La unidad interior y exterior del aire acondicionado se conecta con una tubería de cobre. NOTA: Requisitos detallados de cobre, precauciones de conexión, etc., que luego se describen detalladamente www.enersafe.cl...
  • Página 32 Instalación Figura 5-8 Conexión de tubería de cobre AC Inrow www.enersafe.cl...
  • Página 33 Haga coincidir con cierta longitud de tubería de cobre cuando se entrega el subsistema de CA Necesita tuberías según lo requiera el usuario si la distancia de instalación es demasiado grande. Tamaño y longitud de la tubería estándar, consulte la tabla 5-1. www.enersafe.cl...
  • Página 34 5-3. Se ha contado la pérdida de resistencia del codo y la válvula. Table 5-3 Equivalent length partial units Liquid Size(mm) Equivalent length(m) 90° elbow 45° elbow T style three links. 0.21 0.10 0.76 0.24 0.12 0.76 0.27 0.15 0.76 0.30 0.18 0.76 0.44 0.24 0.56 0.30 www.enersafe.cl...
  • Página 35 2. No debe haber fugas en 24 horas después de llenar el nitrógeno. La presión tendrá un pequeño cambio debido a la expansión térmica del gas si el cambio de temperatura es mayor en 24 horas. Es normal que el cambio de presión sea ≤1% cuando la diferencia de www.enersafe.cl...
  • Página 36 5. La tubería de gas y el drenaje de condensado de la unidad interior deben conectarse con un ángel en particular (ángulo del tubo de escape ≥0.3 °). 6. Cuando se instala en un espacio negativo, la tubería de líquido del condensador se www.enersafe.cl...
  • Página 37 Instalación debe conectar con un ángel particular (ángulo de la tubería de gas ≥0.3 °) www.enersafe.cl...
  • Página 38 Heat shield Gas pipe Floor Condensate drain(incline) (incline) Indoor unit Heat shield Gas pipe Outdoor (incline) Condensate drain(incline) Floor unit Liquid & Gas pipe (Heat insulation) Figura 5-10 Instrucciones de instalación positiva y negativa de enfriamiento por entrada www.enersafe.cl...
  • Página 39 Heat shield Gas pipe Floor Condensate drain(incline) (incline) Indoor unit Heat shield Gas pipe Outdoor (incline) Condensate drain(incline) Floor unit Liquid & Gas pipe (Heat insulation) Figura 5-11 Refrigeración montada en bastidor Instrucciones de instalación positiva y negativa www.enersafe.cl...
  • Página 40 (G 、 N 、 L), la línea de señal del ventilador 0-10 V (Y 、 0). Línea de comunicación del compresor (A 、 B) si el aire acondicionado montado en rack www.enersafe.cl...
  • Página 41 Instalación Power 0-10v G N L Y 0 Power 0-10v Figura 5-13 Cables de entrada del aire acondicionado Power RS485 0-10v Power 0-10v RS485 www.enersafe.cl...
  • Página 42 2. Corriente a plena carga de la unidad, consulte la placa de identificación de la unidad. El tamaño del cable debe cumplir con la solicitud eléctrica. 3. La instalación electrónica debe ser instalada por un instalador profesional. www.enersafe.cl...
  • Página 43 3. Coloque un extremo del conducto de aire en el exterior del conducto de aire de chapa metálica; 4. Fije y conecte el conducto de aire y el conducto de aire de chapa firmemente con la abrazadera de la manguera; www.enersafe.cl...
  • Página 44 Instalación 5. Fije el otro extremo del conducto de aire a la posición correspondiente donde se puede descargar el aire; 6. Compruebe si todas las piezas están firmemente fijadas e instaladas; www.enersafe.cl...
  • Página 45 Nota: 1. Estos interruptores están en el dispositivo y no en la unidad de distribución de energía. www.enersafe.cl...
  • Página 46 La cantidad de refrigerante que agrega la longitud de la tubería se refiere a la tabla 6-2. Tabla 6-2 La cantidad de refrigerante que agrega la longitud de la tubería Pipe size(mm) Refrigerant adding amount(kg/m) 0.060 0.112 0.181 0.261 0.362 www.enersafe.cl...
  • Página 47 (��−��)×0.4 Fórmula de conteo: × 1000 Inside : L —— cantidad de aceite lubricante añadida (ml) R —— cantidad de adición de refrigerante (kg) M —— permite la cantidad máxima de carga. Consulte la tabla 6-3. www.enersafe.cl...
  • Página 48 Cambie la fuente de alimentación de la unidad y ajuste el punto de ajuste de temperatura 5 ℃ más bajo que la temperatura real, al mismo tiempo el sistema iniciará la función de enfriamiento, el compresor comenzará a funcionar. [Aviso: la puesta en servicio del aire acondicionado debe ser operada por un ingeniero profesional.] www.enersafe.cl...
  • Página 49 Sistema de Monitoreo 7. Sistema de monitoreo Después de encender el dispositivo, el host de monitoreo comienza automáticamente a ingresar al sistema de monitoreo 7.1 Pantalla táctil Este producto toca la tableta integrada con el host de monitoreo como una máquina completa.
  • Página 50 Sistema de monitoreo Página de Inicio Figura7-1 Página de inicio Arriba a la izquierda aquí está el logotipo del producto, en la interfaz del sistema de monitoreo, haga clic en el logotipo saldrá de las indicaciones de la interfaz del sistema de monitoreo, ingrese el nombre de usuario 'admin', contraseña '12348765' para salir del sistema de monitoreo.
  • Página 51 Sistema de Monitoreo La información de alarma (alarma) se divide en luces de alarma y lista de alarmas. La lista de alarmas contiene el nombre del dispositivo, el nombre de la alarma, el significado, el nivel de alarma y la hora de inicio. Todas las alarmas se muestran en la lista de alarmas. Si se restablece la alarma, ya no se muestra.
  • Página 52 Sistema de monitoreo Equipamiento-UPS Figura 7-2 Página EquipmentList-UPS (Lista de equipos, UPS, distribución, cooling) El sombreado azul claro del UPS resaltará, lo que indica en esta sección que se podrá administrar las funciones del equipo UPS, otra de distribución de energía, aire acondicionado, microambiente, puede hacer clic en la página de interfaz correspondiente, después del texto para seteo en detalle.
  • Página 53 Sistema de Monitoreo Distribución de energía Figura 7-3 Página Lista de distribución de equipos (Detalles de PrimaryMeter ITMeter) Se visualiza el módulo de distribución de energía instalado en la tabla principal de detección y detección de carga de TI, a través del medidor de carretera principal y el medidor de carga de TI, la misma interfaz.
  • Página 54 Sistema de monitoreo Equipamiento de Aire Acondicionado Figura 7.4 Página de equipo-aire acondicionado Nota: Los modelos 06F y 10S tienen parámetros de aire acondicionado ligeramente diferentes, como se describe a continuación. (Temp & Humd) "OutTemp 0. 0 ℃" muestra la sonda de temperatura del aire acondicionado para detectar la temperatura del suministro de aire en tiempo real, "Return Temp 0.0 ℃"...
  • Página 55 Sistema de Monitoreo Nota: los modelos 06F y 10S no muestran la frecuencia, solo muestra el estado del compresor encendido o apagado. (Configuración) El valor del parámetro de control establecido para el usuario que se muestra en el parámetro de control no se puede establecer aquí. Nota: los modelos 06F y 10S tienen una distinción entre la configuración de la temperatura del aire de suministro y la configuración de la temperatura del aire de retorno.
  • Página 56 Sistema de monitoreo Equipment-MicroEnv Figura7-5 Equipamiento-MicroEnv page (MicroEnv) Aquí muestra la temperatura y la humedad, los datos recopilados en tiempo real por el sensor de temperatura y humedad, y el estado de la alarma de humo, la alarma de fuga de agua y el interruptor de la puerta del gabinete.
  • Página 57 Sistema de Monitoreo EquipConfig Figure7-6 EquipConfig page (Iniciar sesión) Esta contraseña predeterminada de la página 4321. El usuario puede realizar cambios en la página de configuración del sistema.
  • Página 58 Sistema de monitoreo EquipConfig-MicroEnv Figure7-7 EquipConfig-MicroEnv page (Valor de alarma de temperatura y ruido) "HighTemp 35.0 ℃" muestra el punto de ajuste actual, haga clic en la parte posterior del cuadro de datos para ingresar la configuración, los datos de entrada del teclado emergente, haga clic en la parte posterior de la configuración.
  • Página 59 Sistema de Monitoreo configuración cuando el sensor de humedad detecte una humedad superior a esta establecer humedad, habrá una alarma de alta humedad. "LowHumd 30.0%" muestra el punto de ajuste actual, haga clic en la parte posterior del cuadro de datos para ingresar la configuración, datos de entrada del teclado emergerán, haga clic en la parte posterior de la configuración puede ser, cuando el sensor de temperatura y humedad detecta que la humedad es menor que esta humedad establecida, habrá...
  • Página 60 Sistema de monitoreo EquipConfig-Airconditoner Figure7-8 EquipConfig-Airconditioner page (ON / OFF 0.0) "ON OFF" se puede configurar a través del botón para iniciar y apagar, si los modelos 06F y 10S deben asegurarse de que la pantalla de control del acondicionador de aire no se apaga, o aquí...
  • Página 61 Sistema de Monitoreo temperatura, mostrando la desviación establecida actual. "Humd Thresh 0.0%" puede establecer la desviación de humidificación, mostrando el punto de ajuste actual, la desviación de humidificación y el sesgo de deshumidificación comparten el mismo valor de control, la desviación de humidificación es la desviación de deshumidificación.
  • Página 62 Sistema de monitoreo HistoryData Figure7-9 HistoryData page (Dispositivo SetTime NextDay PreveDay Recibir). El dispositivo aparecerá. Seleccione el dispositivo correspondiente para ver. Después de seleccionar, el dispositivo será reemplazado con el nombre del dispositivo seleccionado. Haz clic en la interfaz. Formulario para mostrar la recopilación histórica de datos.
  • Página 63 Sistema de Monitoreo HistoryAlarm Figuration7-10 HistoryAlarm page (Dispositivo SetTime NextDay PreveDay Recibir). El dispositivo aparecerá. Seleccione el dispositivo correspondiente para ver. Después de seleccionar, el dispositivo será reemplazado con el nombre del dispositivo seleccionado. Haz clic en la interfaz. Formulario para mostrar datos históricos de alarmas.
  • Página 64 Sistema de monitoreo System Login Figure7-11 System Login page (Login) This page default password 4321. The user can make changes on the system settings page.
  • Página 65 Sistema de Monitoreo System page Figure7-12 System page (Password Change-EquipConfig) Puede cambiar la contraseña establecida por el dispositivo ingresando la contraseña anterior y la nueva contraseña. (Password Change-System) se puede ingresar ingresando la contraseña anterior y la nueva contraseña para modificar la contraseña de configuración del sistema. (Eliminar datos del historial y alarma) Haga clic en el botón Eliminar para eliminar los datos del historial.
  • Página 66 Sistema de monitoreo Remote monitor Figure7-13 Exit page En el host de monitoreo, haga clic en el logotipo para cerrar sesión en la interfaz del sistema de monitoreo, el nombre de usuario "admin", la contraseña "12348765" en el sistema Android. En el elemento del menú...
  • Página 67 Resolución de problemas 8. Resolución de problemas 8.1 Lista de problemas Table8-1 Problemas y soluciones Sintoma Posible Causa Solución Compruebe si el cable de La Energía de entrada de alimentación de entrada está CA no está bien conectada. firmemente conectado a la red No hay indicadores de eléctrica funcionamientos y alarmas a pesar...
  • Página 68 Resolución de problemas La pantalla y la alarma suenan continuamente. Charge the batteries for atleast Las baterías no están 7 hours and then check completamente cargadas. capacity. If the problem still El tiempo de respaldo de la batería persists, consult your dealer. es más corto que el valor nominal Póngase en contacto con su Baterías defectuosas...
  • Página 69 Resolución de problemas Verifique la fuga y agregue refrigerante, controle la baja presión en 0.8 ~ 1.0Mpa Fuga de refrigerante. (sistema R410A) Filtro de obstrucción en seco Reemplace el filtro secador. Evaporador glaseado Descongelar el evaporador La superficie del evaporador de Limpie la superficie del evaporador.

Este manual también es adecuado para:

06t10sKsf08anKsf18an