Descargar Imprimir esta página
Vortice SOFT DRY Folleto De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SOFT DRY:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice de pose et d'entretien
Betriebsanleitung
Folleto de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
MADE IN ITALY COD. 5.171.084.820
VORTICE LIMITED
Milley Lane - Hare Hatch
Reading - Berkshire - RG10 9TH
Tel. (+44) 118-94.04.211
Fax (+44) 118-94.03.787
UNITED KINGDOM
SOFT DRY - SOFT DRY PLUS
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
30/10/01
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vortice SOFT DRY

  • Página 1 Instruction booklet Notice de pose et d’entretien Betriebsanleitung Folleto de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Instruktionshäfte SOFT DRY - SOFT DRY PLUS MADE IN ITALY COD. 5.171.084.820 30/10/01 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Milley Lane - Hare Hatch...
  • Página 2 Indice Index Descrizione ed impiego ... .5 Description and use ....5 Attenzione ..... .8 Caution .
  • Página 3 Conservare perciò sempre questo libretto d’istruzioni. Before beginning to use this unit, make sure you read these instructions carefully. Vortice cannot assume any responsibility for any injury or damage due to improper or non-application of the instructions given in this booklet.
  • Página 4 Portanto guardar sempre este livrete de instruções. Lees, alvorens het product in gebruik te nemen, eerst aandachtig deze handleiding door. Vortice kan niet aansprakelijk worden gesteld voor eventuele schade aan personen of zaken, veroorzaakt door het niet opvolgen van hetgeen in dit boekje is beschreven.
  • Página 5 DESCRIZIONE ED IMPIEGO Questo apparecchio è un asciugacapelli con tubo e Beschrijving en gebruik impugnatura girevole da installare a parete. E’ adatto Dit apparaat is een op de wand aan te brengen per bagni d’abitazioni private, per alberghi, hotels, haardroger voorzien van een slang met handgreep. comunità...
  • Página 7 Coperchio Cover Flange Flangia Presa max 10w 115v 115V-10W max-socket 230V-10W max-socket Presa max 10w 230v Flessibile Hose Handle Impugnatura Viti Screws Couvercle Deckel Bride Flansch Prise max 10 W -115 V Steckdose max. 10 W 115 V Prise max 10 W -230 V Steckdose max.
  • Página 8 Centro Assistenza Vortice. Non lasciare le • Questo prodotto deve essere fissato lontano dalla parti dell’imballo alla portata di bambini o incapaci. portata di chi sta utilizzando la vasca da bagno, la •...
  • Página 9 10 W, il prodotto è dotato di un Tecnica autorizzato e richiedere, per eventuale dispositivo automatico che interrompe riparazione, l’uso di ricambi originali Vortice. l’alimentazione delle stesse. Per un nuovo utilizzo é • Assicurarsi che la parete sulla quale si installa il...
  • Página 10 • Don’t operate the unit when inflammable substances been damaged. If you have any doubts contact your Vortice Service Center. Don’t leave any packing such as alcohol, insecticide, petrol, etc. are present. • In accordance with the existing norms in the country components within reach of children or inexperienced persons.
  • Página 11 • If a load greater than 10W is connected to the outlet and contact your Vortice Service Center for electrical outlet, the unit’s automatic device cuts off having the unit repaired. Be sure to ask them to use the power delivery.
  • Página 12 • Ne pas utiliser l'appareil en présence de substances contrôler son intégrité. En cas de doute, contacter ou de vapeurs inflammables comme l'alcool, les immédiatement votre Centre d'Assistance Vortice. insecticides, l'essence, etc. Ne pas laisser les composants de l'emballage à la •...
  • Página 13 Centre mais bien au contraire une majeure garantie de d'Assistance Vortice. sécurité pour l'utilisateur. • L'installation électrique à laquelle le produit est • Ne pas obstruer la bouche de sortie de l'air.
  • Página 14 • Nach der Entnahme aus seiner Verpackung, das Substanzen oder Dämpfen, wie Alkohol, Insektizide, Gerät auf Vollständigkeit kontrollieren: bei Zweifel Benzin, usw. verwenden sofort das Vortice Kundencenter benachrichtigen. • Dieses Erzeugnis muss außerhalb der Reichweite Die Verpackung von Kindern oder geistig von Personen, die Badewanne, Dusche oder Behinderten fernhalten.
  • Página 15 • Regelmäßig durch Sichtkontrolle die Integrität des stellt keine Störung dar, sondern dient der Sicherheit Gerätes prüfen. Bei Mängeln das Gerät nicht des Anwenders. verwenden und umgehend den Vortice • Den Luftauslass nicht verschließen. Kundendienst benachrichtigen. • Ausschließlich mitgelieferte Geräte an den •...
  • Página 16 Centro Asistencia • Este producto debe ser fijado lejos del alcance de Vortice. No dejar las partes del embalaje al alcance quien está utilizando la bañera, la ducha o el de niños o incapaces. lavamanos, de conformidad con lo indicado en las •...
  • Página 17 La salida del aire debe ser dirigida autorizado y solicitar, para una eventual reparación, hacia abajo. el uso de repuestos originales Vortice. • En el caso de que se conecten a los tomacorrientes • Controlar que la pared sobre la cual se instala el cargas superiores a 10W, el producto está...
  • Página 18 • Não utilizar o aparelho em presença de substâncias dúvidas contactar imediatamente o Centro de ou vapores inflamáveis tais como álcool, Assistência Técnica da Vortice. Não deixar os insecticidas, gasolina etc. componentes da embalagem ao alcance de • Este aparelho deve estar fixado fora do alcance de crianças e incapazes.
  • Página 19 (cerca de 1 minuto). A suspensão utilizar o aparelho e contactar imediatamente o momentânea do suprimento de ar quente não Centro de Assistência Técnica da Vortice. significa uma anomalia, mas uma maior segurança • A instalação eléctrica à qual estiver coligado o para o utilizador.
  • Página 20 Wend u in geval van twijfel tot een • Het product mag niet worden aangebracht in de Vortice-Servicecentrum. Houd het buurt van degene die het bad, de douche of de verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen wastafel gebruikt, in overeenstemming met de in het of onzelfstandige volwassenen.
  • Página 21 Indien er iets niet in orde is, wend u dan (ongeveer 1 minuut). Het feit dat de warme onmiddellijk tot het Vortice-Servicecentrum. luchtstroom onderbroken wordt, is normaal en dient • Het elektriciteitsnet waarop het apparaat wordt als extra bescherming voor de gebruiker.
  • Página 22 • Använd inte apparaten i närvaro av brandfarliga att den är i fullgott skick. Vid tveksamhet bör ämnen eller ångor som t.ex. alkohol, insektsmedel, hänvändelse genast göras till Vortice Servicetjänst. bensin, etc. Lämna aldrig delar av emballaget inom räckhåll för •...
  • Página 23 är produkten försedd med en och stickproppen frånkopplas. Vänd er genast till ett automatisk anordning som bryter deras försörjning. auktoriserat Servicecentrum och kräv att Vortice För att på nytt använda produkten är det nödvändigt originaldelar används vid reparationen.
  • Página 28 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACION INSTALAÇÃO INSTALLATIE INSTALLATION...
  • Página 30 UTILIZZO UTILISATION GEBRAUCH UTILIZACION UTILIZAÇÃO GEBRUIK ANVÄNDNING...
  • Página 31 SOFT DRY PLUS - Non collegare prodotti con carico superiore a 10W - Sluit geen producten met een vermogen van meer dan 10 W aan. - Don’t connect any loads exceeding 10W to your unit. - Anslut inte produkter med en belastning som över-...
  • Página 32 PULIZIA E MANUTENZIONE CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN REINIGUNG UND WARTUNG LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN LIMPEZA E MANUTENÇÃO REINIGING EN ONDERHOUD RENGÖRING OCH UNDERHÄLL Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o Before starting any cleaning operations of any kind, manutenzione, scollegare l’apparecchio dalla rete elet- first disconnect the unit from the mains outlet.
  • Página 33 Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o Antes de realizar qualquer operação de limpeza ou de manutención, desconectar el aparato de la red eléc- manutenção, desligar o aparelho da rede eléctrica. trica. O secador de cabelo, normalmente, não precisa de El secador de pelo, normalmente, no requiere una manutenção especial.
  • Página 36 A Vortice reserva se o direito de acrescentar todas as variações que melhorem os produtos em venda. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verandering aan te brengen in het reeds ope de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

Este manual también es adecuado para:

Soft dry plus