Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES SBATTITORE 2 IN 1 HAND MIXER • ELEKTRISCHER HANDRÜHRER MÉLANGEUR ÉLECTRIQUE • BATIDORA ELÉCTRICA KEH000003_4...
Página 2
SBATTITORE 2 IN 1 IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base, tra cui: a) Leggere tutte le istruzioni. b) Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche non mettere le parti principali (incluso il motore) in acqua o altri liquidi c) È...
Página 3
SBATTITORE 2 IN 1 w) Non utilizzare il mixer per scopi diversi dalla miscelazione. Prima di collegare la spina del cavo di alimentazione a una presa di corrente, assicurarsi che l’interruttore sia su “OFF”. Dopo l’uso, assicurarsi di spegnere “OFF” e scollegare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Página 4
SBATTITORE 2 IN 1 scela in cui le fruste / ganci per impastare non ruotano liberamente. CONSIGLI SULL’USO La maggior parte delle ricette fornisce il tempo e la velocità richieste. VELOCITÀ 1-2: Per miscelare ingredienti secchi con liquidi, sbattere albumi e panna montata in miscele, mescolare sughi e salse e schiacciare le verdure.
Página 5
SBATTITORE 2 IN 1 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
Página 6
HAND MIXER IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: a)Read all instructions. b) To protect against risk of electrical shock do not put main parts (in- clude motor)in water or other liquid c)Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children d)Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off...
Página 7
HAND MIXER x)Before you plug in, make sure that the voltage and frequency indica- ted on the rating-plate are the same as your local supply. y) If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufactu- rer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Página 8
HAND MIXER OPERATING HINTS Most recipes provide the required time and speed needed. SPEED 1-2: For mixing dry ingredients with liquids, folding whipped egg whites and cream into mixtures, stirring gravies and sauces and mashing vegetables. SPEED3-4: For mixing cake mixes, puddings or batters. For using the dough hooks when mixing dough or heavier cake mixes.
Página 9
HAND MIXER INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Página 10
ELEKTRISCHER HANDRÜHRER WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer die grundle- genden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, einschließlich der folgenden: a) Lesen Sie alle Anweisungen. b) Zum Schutz vor Stromschlag die Hauptteile (einschließlich Motor) nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen c) Eine genaue Überwachung ist erforderlich, wenn ein Gerät von oder in der Nähe von Kindern verwendet wird d) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie ihn nicht be-...
Página 11
ELEKTRISCHER HANDRÜHRER u) Berühren Sie die Schläger während des Betriebs nicht mit der Hand, dem Spatel, dem Löffel usw. v) Verwenden Sie die Rührgeräte nicht zum Mischen von harten Zuta- ten wie gefrorener Butter oder Teig w) Verwenden Sie den Mischer nicht für andere Zwecke als zum Mi- schen.
Página 12
ELEKTRISCHER HANDRÜHRER VORSICHT 1.Nehmen Sie nach 5 Minuten ununterbrochenem Gebrauch vor dem nächsten Gebrauch einige Minuten Pause. 2. Betreiben Sie einmal nicht mehr als 5 Minuten. 3. Um Spritzer zu vermeiden, halten Sie die Rührer in der Mischung und schalten Sie den Mischer immer aus, bevor Sie die Rührer aus der Mischung heben.
Página 13
ELEKTRISCHER HANDRÜHRER UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Helfen Sie mit beim Umweltschutz! Bitte denken Sie an ihre örtlichen Umweltschutzauflagen: Geben Sie elektrische Geräte zur Entsorgung bei den entsprechenden Sammelstellen ab. NOTES...
Página 14
MÉLANGEUR ÉLECTRIQUE GARANTIES IMPORTANTES Lors de votre utilisation d’appareils électriques, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies, notamment: a) Lisez toutes les instructions. b) Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas mettre les pièces principales (y compris le moteur) dans l’eau ou tout autre liquide c) Une surveillance étroite est nécessaire lorsque tout appareil est utili- sé...
Página 15
MÉLANGEUR ÉLECTRIQUE v) N’utilisez pas les batteurs pour mélanger des ingrédients durs tels que du beurre congelé ou de la pâte w) N’utilisez pas le mélangeur à des fins autres que le mélange. Avant de brancher la fiche du cordon d’alimentation sur une prise de courant, assurez-vous que l’interrupteur est sur «OFF».
Página 16
MÉLANGEUR ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT 1.Après 5 minutes d’utilisation continue, laissez reposer quelques minutes avant la prochaine utilisation. 2.Ne pas utiliser plus de 5 minutes à la fois. 3.Pour éviter les éclaboussures, gardez les batteurs dans le mélange et éteignez toujours le mélangeur avant de soulever les batteurs du mélange.
Página 17
MÉLANGEUR ÉLECTRIQUE APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l'environnement Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié. NOTES...
Página 18
BATIDORA ELÉCTRICA CONSIDERACIONES IMPORTANTES Cuando use los aparatos eléctricos, siempre debe seguir las precau- ciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes: a)Lee todas las instrucciones. b) Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no coloque las partes principales (incluido el motor) en agua u otro líquido. c) Se necesita la supervisión estricta de adultos cuando cualquier electrodoméstico es usado por niños o está...
Página 19
BATIDORA ELÉCTRICA asegúrese de que el interruptor esté “APAGADO (Off)”. Después de cada uso, asegúrese de apagar el aparato y desconectar el enchufe del cable de alimentación de la toma de corriente. No lo tire del cable. x) Antes de enchufar el aparato, asegúrese de que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de características coincidan con su suministro local.
Página 20
BATIDORA ELÉCTRICA batidora antes de levantar los batidores de la mezcla. IMPORTANTE: En el motivo de evitar tensión innecesaria en el motor, no utilice la batidora para ninguna mezcla en la que los batidores / ganchos de la pasta no puedan girar libremente. CONSEJOS OPERATIVOS La mayoría de las recetas ofrecen el tiempo requerido y la velocidad necesaria.
Página 21
BATIDORA ELÉCTRICA AMBIENTE Usted puede ayudar a proteger el medio ambiente Recuerde respetar las reglamentaciones locales: entregar los equipos eléctricos que no funcionan a un centro de eliminación de residuos apropiado. NOTES...
Página 22
Manuale d’Istruzione - Instructions manual Importato da/imported by/importiert aus/importé de/importado de: KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C.