Descargar Imprimir esta página

Walther EIBoxX 16 REG Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Weitere Produktlinien von Walther
CEEtyp Steckvorrichtungen, Steckdosenkombinationen
CEEtyp Plugs and sockets, Socket outlet combinations
AutoboxX Installationsverteiler
AutoboxX consumer boxes
CEPro Steckvorrichtungen für Leistung und Steuerung
CEPro Plugs and sockets for power and contol
PROCON Schwere Steckverbinder
PROCON Heavy duty connectors
NL
Binaire uitgang 16-voudig
Technische gegevens
Voeding:
Instabus EIB
24 V DC (+ 6 / - 4 V)
Hulpspanning:
Voeding apparaten
~- 230 V
Aansluitingen:
Instabus EIB
aansluit- en aftakklemmen
(meegeleverd)
Net
schroefklemmen
2 x 1.5 mm² eendraads
2 x 1.5 mm² fijndradig
met draadeindhuls DIN 46228
(kleinste diameter 0,1 mm)
Uitgangen:
Soort contact
16 potentiaalvrije sluitcontacten
Nominale spanning
~- 230 V, meerfasig
Nominale stroom
10 A, bij ohmsche belasting
Nominaal vermogen
max. 2300 VA
Gloeilampen
max. 1300 W
Halogeenlampen
~ 230 V, max. 850 W
Fluorescentielampen
max. 700 W, niet-gecompenseerd
Omgevingstemperatuur:
+ 5 °C bis + 45 °C
Beschermingsklasse:
IP 20
Afmetingen (bxhxd):
140 x 90 x 60 mm
Inbouwbreedte:
140 mm (8 TE)
Gewicht:
460 g
Product databank, updates:
http://www.walther-werke.de
Het CE-teken is een vrijhandelsteken dat uitsluitend voor de autoriteiten bedoeld is en
geen toezegging van produkteigenschappen inhoudt.
Systeeminformatie
Dit apparaat is een onderdeel van het Instabus EIB-systeem en is ontwikkeld volgens
de EIBA-richtlijnen. Door Instabusscholing verkregen vakkennis is vereist voor een
goed begrip van het systeem.
De functie van het apparaat is afhankelijk van de gebruikte software. In de product-
databank van de fabrikant en in de technische documentatie kunt u uitvoerige infor-
matie vinden over het laden van de juiste software en de bijbehorende functies
evenals informatie over de software zelf. De planning, installatie en inbedrijfname van
het apparaat worden verricht aan de hand van gecertificeerde software van EIBA.
Functie
Met de schakelactor kunnen 16 verbruikers via potentiaalvrije sluitcontacten onafhan-
kelijk van elkaar worden geschakeld. De aansluiting van diverse buitengeleiders op de
uitgangen is toegestaan. De busaansluiting geschiedt via een busaansluitklem; een
datarail is niet nodig. Het apparaat heeft een voedingsspanning van 230 VAC nodig
(klemmen L' en N').
De toepassingen 'schakelen' en 'jaloezie' staan ter beschikking. De uitgangen worden
naar aanleiding van de ontvangen bustelegrammen resp. in- of uitgeschakeld. Bij de
jaloezietoepassing kunnen maximaal 8 aandrijvingen worden aangesloten. Een uit-
gangskanaal bestaat daarbij uit een uitgang met een oneven getal en de daaropvol-
gende uitgang heeft een even getal (bijv. A1 en A2; oneven getal heeft de richting
NEER en even getal de richting OP).
Attentie:
Bij een wisseling van de bewegingsrichting is geen omkeerpauze geprogrammeerd.
Om problemen met de aandrijfmotor te vermijden, moet voor de EIB-pulsgever een
applicatie met stapbevel voor een permanente loop worden gebruikt. Hierdoor wordt
een in beweging zijnde aandrijving op de ingestelde tijd tussen de opdrachten gestopt.
Testfunctie
Met behulp van een draaischakelaar staan de volgende testfuncties ter beschikking:
BUS:
schakelen van de uitgangen van gem. ontvangen bustelegrammen
OFF:
alle uitgangen worden uitgeschakeld
Licht
veld:uitgangen met even getallen worden ingeschakeld
Donker veld:
uitgangen met oneven getallen worden ingeschakeld
Er moet vastgesteld worden, dat de relais-uitgangen voor inbedrijfstelling met
verbruikers (tengevolge van transport enz.) niet ingeschakeld zijn. Daavoor
dient de draaischakelaar een hele omwenteling, in de kloksgewijs richting
gedraaid te worden. Let op! Hiervoor moet de netspanning van 230 V en de
busspanning aangesloten zijn.
Waarschuwingen
Let op! De inbouw en montage van elektrische apparatuur dient alleen door een
elektromonteur te worden uitgevoerd. Bij uitval van de hulpspanning kunnen
binnenkomende telegrammen tot ondefinieerbare toetstanden aan de uitgangs-
zijde leiden. Daarom moeten hulpspanning en busspanning gezamelnlijk afge-
zekerd zijn. Is dit niet mogelijk, dan moet door eventuele extra maatregelen ge-
waarborgd zijn, dat ook bij ongewenste schakeltoestand geen schade aan appa-
raten en personen kan ontstaan.
De planning, installatie en inbedrijfname van het apparaat worden verricht aan de
hand van gecertificeerde software van EIBA. Technische wijzigingen voorbehouden.
Fabrieksgarantie
Op onze toestellen geven wij - behoudens de aanspraak van de eindgebruiker
krachten koopcontract jegens de dealer - de volgende garantie:
1. Onze garantie omvat naar onze keuze reparatie of levering van een nieuw
toestel, wanneer de werking van het toestel op grond van aantoonbare
materiaal- of fabricagefouten te wensen overlaat of het toestel in het geheel niet
functioneert.
2. De garantieperiode ist vastgelegd in onze algemene verkoopvoorwaarden. De
geldigheid van de garantieaanspraak dient via een bijgesloten factuur met
koopdatum, leverbon of vergelijkbare documentatie te worden aangetoond.
3. De koper draagt in alle gevallen de transport kosten.
Gelieve het toestel franco en vergezeld van een storingsbeschrijving aan onze
centrale dienst klantenservice op te sturen.
N
Binær utgang aktorbryter 16x
Tekniske data
Forsyning:
Instabus EIB
24 V DC (+ 6 / - 4 V)
Hjelpespenning:
Apparatforsyning
~ 230 V
Tilkopling:
Instabus EIB
Tilkopling og avgreningsklemme
(inkludert i leveringen)
Nett
Skruklemmer
2 x 1,5 mm² med en tråd eller
2 x 1,5 mm² med fine tråder
med lederendehylse DIN 46228
(minste diameter 0,1 mm)
Utganger:
Kontakttype
16 potensialfrie lukkekontakter
Merkespenning
~ 230 V, flerfaset
Merkestrøm
10 A, ohmsk last
Merkeeffekt
maks. 2300 VA
Glødelamper
maks. 1300 W
Halogenlamper
~ 230 V, maks. 850 W
Lysstofflamper
maks. 700 W, ukompensert
Omgivelsestemperatur:
+ 5 °C til +45 °C
Type vern:
IP 20
Dimensjoner (B x H x D): 140 x 90 x 60 mm
Installasjonsbredde:
140 mm (8 TE)
Vekt:
460 g
Produkt data base, updates: http://www.walther-werke.de
CE-merket er et frihandelsmerke som vender seg utelukkende til myndighetene og
garanterer ingenting angaende egenskaper.
Systeminformasjon
Dette apparatet er et produkt i Instabus-EIB-systemet og svarer til EIBA-retnings-
linjene. Det forutsettes detaljerte fagkunnskaper ved instabus-kurser for forståelsen.
Apparatets funksjon avhenger av programvaren. Du finner detaljert informasjon om
hvilken programvare som kan lastes og hvilket funksjonsspektrum som dermed blir
gjort mulig, samt selve programvaren, i produsentens produktdatabase og i den
tekniske beskrivelsen.
Planlegging, installasjon og oppstart av apparatet skal utføres ved hjelp av
programvare sertifisert av EIBA.
Funksjon
Med aktorbryteren kan 16 forbrukere betjenes uavhengig av hverandre via potensial-
frie lukkekontakter. Det er tillatt å kople forskjellige ytterledninger til utgangene. Buss-
tilkoplingen skjer ved hjelp av en busskoplingsklemme, det er ikke nødvendig å bruke
dataskinne. Apparatet krever en forsyningsspenning på 230 VAC (klemme L' og N').
Applikasjonene kopling og sjalusi står til disposisjon. Utgangene aktiveres og deakti-
veres i samsvar med de mottatte busstelegrammer. Ved applikasjonen sjalusi kan det
tilkoples opptil 8 driftsenheter. En utgangskanal består i denne forbindelse av en ut-
gang med oddetall og den etterfølgende utgang med liketall (f.eks. A1 og A2, oddetall
SYNKENDE retning, liketall STIGENDE retning).
Forslag:
Det er ikke programmert noen pause mellom skifte av retninger. For å forebygge
problemer med driftsmotoren, anbefaler vi en aplikasjon med skritt kommado for EIB
taster. Driftsmotoren blir da stoppet i den innstilte tiden mellom telegrammene.
Testfunksjon
Ved hjelp av dreiebrytere får man tilgang til følgende testfunksjoner:
BUS:
Betjening av utgangene i henhold til mottatte busstelegrammer
OFF:
Alle utganger deaktiveres
Lyst felt:
Utganger med liketall akt iveres
Mørkt felt:
Utganger med oddetall aktiveres
Før oppstarting må man forsike seg om at startbryteren ikke er påslått, (f.eks.
skjedd under transport e.l.). Vri derfor dreieretnigsbryteren 360 gradermed
klokka. OBS! Før dette gjøres, må tilføselsspenningen på 230 Volt og bus
tilføselsspenningen vaere tilkoplet.
Henvisninger om farer
OBS! Installasjon og montering av elektriske apparater skal kun utføres av auto-
risert elektriker. Ved bortfall av hjelpespenning kan innkommende telegram for-
arsåke udefinierte tilstander på utgangen. Derfor må hjelpespenning og bus-
spenning ha en felles sikring. Hvis dette ikke er mulig, ma det sikres på andre
tilsvarende måter, slik at hverken utstyr eller personer kan bli ødelagt eller
skadet der-som apparatet blir slått på ved et mistak.
Planlegging, installasjon og oppstart av apparatet skal utføres ved hjelp av program-
vare sertifisert av EIBA. Med forbehold om tekniske endringer
Produsentgaranti
For våre apparater gir vi garanti - uavhengig av sluttkundens krav overfor forhandleren
på grunnlag av kjøpekontrakten - som følger:
1. Vår garanti omfatter alt etter vår vurdering reparasjon eller levering av nytt apparat,
hvis apparatets funksjonsdyktighet er nedsatt eller ikke er gitt grunnet beviselige
material- eller produksjonsfeil.
2. Fristen for å reise krav retter seg etter våre generelle salgsbetingelser. Overhold-
else av fristen for å reise krav skal dokumenteres ved hjelp av kjøpedatoen på
vedlagt regning, leveringsseddel eller lignende.
3. Kjøperen betaler i alle tilfeller transportkostnadene.
Vennligst send apparatet portofritt og med en feilbeskrivelse til vår sentrale kunde-
serviceavdeling:
E
Salida binaria para 16 consumidores
Datos técnicos
Alimentación:
Instabus EIB
24 V DC (+ 6 / -4 V)
Tensión auxiliar:
∼ 230 V
Suminist ro aparatos
Conexión:
Instabus EIB
pinza de conexión y de derivación
(entra en el volumen de suministro)
Red
bornes de atornillado
2 x 2,5 mm² unifiliares o
2 x 1,5 mm² de hilo fino
con virola de cable DIN 46228
(diámetro mínimo: 0,1 mm)
Salidas:
Tipo de contacto
16 interruptores libres de potencial
∼ 230 V, polifásica
Tensión nominal
Corriente nominal
10 A, carga óhmica
Potencia nominal
2300 VA, como máx.
Lámparas de incandescencia
1300 W, como máx.
∼ 230 V, 8500 W como máx.
Lámparas halógenas
Lámparas fluorescentes
como máx.700 W, sin compensación
Temperatura ambiente:
+ 5 °C hasta + 45 °C
Modo de protección
IP 20
Dimensiones (ancho x alto x p)
140 x 90 x 60 mm
Anchura de montaje
140 / 8 TE)
Peso
460 g
Banco de datos del producto: http://www.walther-werke.de (updates)
La sigla CE es un signo de tráfico libre que se dirige exlcusivamente a la autoridad,
no conteniendo niguna garantia de propiedades.
Información con respecto al sistema
Este aparato constituye un producto del Sistema Instabus-EIB y corresponde a la nor-
mativa EIBA. Se presupone que el usuario tenga los conocimientos especializados
transmitidos normalmente en las formaciones impartidas sobre el Sistema Instabus.
La función del aparato depende del software. Informaciones más detalladas con res-
pecto al software a instalar y las respectivas funciones que este software proporcione,
se pueden ver en el banco de datos de productos del fabricante y en las especifica-
ciones técnicas. La proyección, instalación y puesta en funcionamiento del aparato se
deberán efectuar con ayuda de un software certificado por EIBA.
Función
Con el actor de conmutación se pueden conectar 16 consumidores a través de los in-
terruptores libres de potencial, independientemente el uno del otro. Es admisible la
conexión de conductores exteriores a las salidas. La conexión de bus se obtiene me-
diante una pinza de conexión de bus, no se requiere carril de datos. El aparato requi-
ere una tensión de alimentación de 230 VAC (pinzas tipo L' y N').
Están disponibles las aplicaciones de conexión/desconexión y de persiana. Debido a
los telegramas de bus recibidos, las salidas son conectadas o desconectadas. En el
caso de la aplicación de persiana se podrán conectar hasta un máximo de 8 acciona-
mientos, en lo cual un canal de salida consiste en una salida con un número impar y
la siguiente salida con número par (p.ej. A1 y A2, número impar en dirección de
BAJADA, número par en dirección de SUBIDA).
Recomendación:
Al cambiar la direción de marcha no está programada ninguna pausa. Para evitar pro-
blemas con el motor de accionamento, debe utilizarse una aplicación de órden de
paro antes del telegrama de marcha contínua en la tecla EIB. De esta forma se con-
seguirá un movimiento de encuentro del accionamiento, para poder parar el tiempo
programado entre telegramas.
Función de ensayo
El interruptor giratorio permite las siguientes funciones de ensayo:
BUS:
Conexión/desconexión de las salidas según los telegramas de bus
recibidos
OFF:
Desconexión de todas las salidas
Campo claro:
Conexión de las salidas con números pares
Campo oscuro:
Conexión de las salidas con números impares
Las salidas de relé no tienen que ser conectadas antes de la puesta en marcha
con los consumidores (debido al transporte etc). Por eso hay que girar el com-
mutador giratorio por una rotation totale en el sentido de las agujas del reloj.
Atención! En ese caso la tensión de 230 V y la tensión de bus tienen que ser
conectadas.
Advertencias de peligros
¡Atención! La instalación y el montaje de aparatos eléctricos siempre tienen que ser
efectuados por un electricista especializado. En caso de fallo de la tensión auxiliar se
pueden producir telegramas de situación indefinida hacia la salida. Por tanto es
necesario asegurar conjuntamente la tensión auxiliar y la tensión del Bus, si esto no
fuera posible deberán tomarse medidas complementarias que en caso de producirse
situaciones no deseadas, no ocasionen daños a per-sonal o aparatos. La proyección,
instalación y puesta en funcionamiento del aparato se efectuará con ayuda de un
software certificado por EIBA. Con reserva de modifica-ciones técnicas.
Garantía del fabricante
Para nuestros aparatos prestamos la siguiente garantía (independientemente de las
condiciones establecidas de compra-venta entre el distribuidory el comprador):
1. Nuestra garantía comprende la reparación o substitución del aparato defectuoso
por uno nuevo, siempre y cuando la avería esté producida por algún defecto de fabri-
cación que debe comprobarse por nuestro Departamento Técnico.El plazo de garan-
tía esta sujeto a nuestras Condiciones Generales de Venta.
2. La comprobación de dicho plazo de garantía se realizará verificando la fecha de
compra mediante la correspondiente factura, albarán de entrega o documentos
adjuntos
3. El comprador se hará cargo en cualquier caso de todos los gastos producidos por
el transporte.
Rogamos envíen el aparato a nuestra Central de Servicio Post-venta a portes
pagados, adjuntando una descripción de los defectos detectados.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Eo1601