Página 2
Los aparatos que se envíen a los servicios técnicos de DINKO Instruments deberán estar perfectamente limpios y desinfectados. En caso contrario serán rechazados y devueltos con portes a cargo del propietario.
Página 3
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Contenido 1. Sumario ......................4 Principio del funcionamiento ..............4 Caracteristicas del instrumento ..............5 Campo de Aplicación ................5 Parámetros técnicos .................. 6 Símbolos y Notes................……6 Breve introducción del sistema y estructura ..........7 2.
Página 4
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS 3.6.1 Gestión de las lámparas………............36 3.6.2 Configuración del Tiempo ............... 37 3.6.3 Calibración de la corriente oscura ............38 3.6.4 Calibración de la Longitud de Onda ..........39 3.6.5 Depuraciones del sistema ..............40 3.6.6 Restaurar valores predeterminados ............ 40 4.
Página 5
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS independientes entre sí, independientemente de su cantidad y variedad. Además, la desviación de la ley se ve afectada por el tratamiento de la muestra, la ruta óptica de medición, la luz parásita, el ruido, el ancho de banda espectral, los factores químicos y otros factores.
Página 6
El UV-6000 es un espectrofotómetro UV con pantalla táctil. El instrumento es estable, preciso y potente y tiene ventajas obvias en los campos de la investigación científica y el control de calidad.
Página 7
La forma y estructura del instrumento se muestra en la figura 1: 1-Barra de tracción manual 2 - Compartimento de muestras 3 - Pantalla táctil Figura 1 Vista delantera UV-6000 Parte posterior del instrumento UV-6000 figura 2: 1-Interruptor general 2- Toma de alimentación 3-- Rejilla de ventilación...
Página 8
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS 2. Instalación Lea atentamente el contenido de este capítulo antes de la instalación. 2.1 Desembalado Compruebe que el embalaje externo del instrumento esté intacto y que no tenga marcas abiertas antes de desembalarlo. Después de desembalar, inspeccione para asegurarse de que el instrumento no tenga daños y que los accesorios estén completos consultando la lista de empaque en el manual (página treinta y cinco de este manual).
Página 9
La conversión de lámpara, filtro, detector, lámpara de deuterio, lámpara de tungsteno, calibración de longitud de onda, batería, parámetros del sistema y corriente oscura se detectan automáticamente. La interfaz de autocomprobación del espectrofotómetro UV-6000 se muestra en la figura 4.
Página 10
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Figura 4 Interfaz de autocomprobación Si la autocomprobación se supera con éxito, la luz indicadora de estado es verde. Si se produce un error de autocomprobación, la alarma sonora se activará automáticamente, la luz indicadora de estado será roja y el siguiente contenido de autocomprobación se llevará...
Página 11
6. Figura 6 Interfaz de operación principal El UV-6000 puede realizar análisis fotométricos, análisis cuantitativos, escaneo de longitud de onda, análisis cinético y ajustes del sistema. Haga clic en los módulos funcionales requeridos, puede ingresar a la interfaz de operación correspondiente.
Página 12
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Figure 7 Interfaz de análisis fotométrico Después de entrar a la interfaz funcional, la columna de visualización en tiempo real se encuentra en la parte superior de la pantalla, el área principal de la ventana es el área de grabación de datos y el área de operación del botón táctil está...
Página 13
Figure 8 Ventana digital de entrada El rango de entrada de longitud de onda del UV-6000 es 190 nm ~ 1100 nm. Si el valor de entrada está fuera del rango, los datos se consideran no válidos y se deben volver a cargar.
Página 14
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Borra datos: cuando se quiera eliminar datos individuales, clic icono en la esquina inferior izquierda de la pantalla para activarlo (muestra ), entonces clic el número de dato a eliminar y se borrará. También se puede clicar en el lado derecho de la pantalla para vaciar todos los datos de la tabla de datos.
Página 15
Diferentes rangos lineales de absorbancia conducen a diferentes errores de medición. El rango lineal óptimo de absorbancia es 0,2 ~ 0,8. La curva que muestra el instrumento UV-6000 es la que el valor de concentración está en abscisas y el valor de absorbancia en ordenadas, pero la ecuación curvilínea es C = K ×...
Página 16
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Figura 11 Interfaz principal del Método de Curva Standard 2. Establecer la Curva Standard Clic en el interfaz principal del Método de Curva Standard para entrar en el interfaz de Creación de Curvas standard (Figura 12). Cree la curva estándar de acuerdo con las indicaciones del sistema.
Página 17
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS ⑵ Muestra standard de prueba y trazado de la curva. Clic en el interfaz principal del Método de Curva standard para entrar en el interfaz de Creación de Curvas standard. Primero, situar la solución standard de referencia en la trayectoria del haz de luz, clic para configurar 0,000 Abs.
Página 18
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS ⑶ Prueba de la muestra Clic para entrar en el interfaz de Prueba de muestra e interfaz del display Muestra standard (Figure 15). Situar la solución blanco en la trayectoria del haz de luz y clic para deducir la absorbancia de la solución blanco (Configurar 0,000Abs).
Página 19
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Figura16 Interfaz de Impresión y Carga de datos. El botón táctil transparente debe congelarse en el tiempo después de que se haya finalizado la eliminación de datos individuales (clic icono para que se muestre como( ) para evitar pérdidas en operaciones siguientes.to. La operación de borrado solo es válida para la pantalla actual y los datos guardados no se perderán.
Página 20
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Cuando se guarda la curva, el número de secuencia aumenta ordenadamente y la nueva curva establecida se guarda en la última posición. El instrumento puede almacenar una pluralidad de curvas standars. 5. Eliminar Curva Standard La curva standard guardada la puede borrar el usuario. Clic del interfaz principal de Curva standard para entrar en el interface de borrado de curva.
Página 21
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Clic del interfaz principal de análisis cuantitativo para entrar en el interfaz del método de coeficiente. (Figura19). Figura 19 Interfaz del Método de Coeficiente 1) Configuración longitud de onda Clic del interfaz del método de coeficiente, y aparece la ventana digital de entrada (Figure 8).
Página 22
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Figura 20 Selección de unidad de concentración. 3.4 Scanning espectral El usuario puede establecer curvas relacionadas entre absorbancia o transmitancia y longitud de onda en la interfaz de exploración de longitud de onda para analizar el contenido relevante. Clic icono en la interfaz de operación principal para entrar a la interfaz de exploración de longitud de onda (Figura 21).
Página 23
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS : para calibración de la línea de base y el valor del blanco entre el rango de longitud de onda seleccionado. : para iniciar el scan de longitud de onda : para parar el scan de longitud de onda. : para buscar, guardar e imprimir datos por recuperación.
Página 24
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS una vez completada la configuración. Figura 23 Configuración de Scan de longitud de onda. 4) Scan de longitud de onda de muestra El scan de longitud de onda se puede iniciar cuando se complete la configuración del scan: coloque la solución blanco en la trayectoria de la luz, haga clic en para calibrar la línea de base, y pronto aparece “Baseline correcting……”.
Página 25
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Figura 23 Interfaz de recuperación de scan de longitud de onda 1. Búsqueda de datos Clic para entrar a la interfaz de recuperación (Figura 24), y se puede clicar. para buscar el el pico o para buscar datos punto por punto. También clicar en la barra del display la longitud de onda actual y entrar la longitud de onda en la ventana digital de entrada de longitud de onda, y clicar para...
Página 26
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS 1. Guardar datos Los datos de scan de longitud de onda se pueden guardar en el instrumento o en la memoria USB automáticamente si la memoria está conectada. Clic en el interfaz de recuperación de scan de longitud de onda para entrar en el interfaz de guardado de datos (Figura 25).
Página 27
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Figura 26 Interfaz de carga de datos Al guardar el archivo, los archivos del modelo A, T, E deben guardarse en la carpeta con el modo de almacenamiento especificado, así que elija el modo de visualización correcto antes de cargar el archivo para encontrar el archivo cargado en la carpeta correspondiente.
Página 28
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Una vez que se ejecuta la impresión, los archivos correspondientes almacenados en el instrumento se vaciarán automáticamente debido al espacio de almacenamiento limitado. 4. Eliminación de datos 5. Clic en el interfaz de recuperación para borrar el espectro actual. Si los datos de scan se abren cargando un archivo, el archivo correspondiente almacenado en el instrumento se vaciará...
Página 29
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS 3.5 Análisis Cinético En la interfaz del análisis cinético, se puede establecer la curva de relación entre la absorbancia o transmisividad y el tiempo para realizar un análisis dinámico relevante. Clic icon en el interfaz de operación principal para entrar en el interfaz de análisis cinético (Figura 29).
Página 30
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS 3.5.1 Análisis Cinético Los procedimientos del análisis cinético son los siguientes: 1) Entrar al interfaz de análisis cinético Clic del interfaz de operaciones para entrar al interfaz de análisis cinético. 2) Seleccionando el modo del display Clic para entrar al interfaz de selección del modo del display (Figura 30).
Página 31
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS 4) Scan Cinético Después de configurar, volver al interfaz de de análisis cinético para iniciar el scan: Situar la solución del blanco en el haz de luz, clic para corrección del blanco. Después de finalizar la corrección del blanco, situar la muestra en el haz de luz y clic para iniciar el scan de la muestra, aparecerá...
Página 32
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS 2. Guardando datos El scan de cinética puede guardarse en el instrumento o automáticamente en la memoria USB si esta está conectada. Clic en el interfaz de recuperación de análisis cinéticos para entrar al interfaz de datos guardados (Figura 34). Clicar el cuadro de configuración, entrar el nombre de archivo en la ventana digital emergente, clicar para confirmar el nombre, entonces clicar...
Página 33
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS La longitud válida del nombre del archivo guardado no es más de 4 bits, no exceda el rango de entrada para evitar errores. Además, debido al espacio de almacenamiento limitado, no repita la conservación del mismo archivo escaneado para evitar errores 3.
Página 34
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Figura 36 Interfaz de impresión de datos Una vez que se ejecuta la impresión, los archivos correspondientes almacenados en el instrumento se vaciarán automáticamente debido al espacio de almacenamiento limitado. Clic en el interfaz de recuperación de análisis cinéticos para eliminar el espectro actual del Si los datos del scan están abiertos para cargar en archivo, el archivo correspondiente almacenado en el instrumento será...
Página 35
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Figura 37 Interfaz de ajuste de parámetros de coordenadas. 3.6 Configuración del sistema El usuario puede administrar lámparas, configurar la hora, corregir la corriente oscura, depurar el sistema, restaurar los valores predeterminados en la interfaz de configuración del sistema.
Página 36
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS 3.6.1 Gestión de lámparas El usuario puede controlar el cambio de la lámpara y la longitud de onda de conversión de la lámpara a través de la gestión de las lámparas (Figura 39). Clic icono del interfaz de gestión de lámparas en el interfaz de ajustes del sistema Figura 39 Interfaz de gestión de lámparas 1.
Página 37
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS 2. Configuración de la longitud de onda de conversión de la lámpara Clic para entrar al interfaz de conversión de longitud de onda de la lámpara (Figura 41). Figura 41 Interfaz de ajuste del cambio de lámparas Clicar el cuadro en blanco, entrar el valor correspondiente en la ventana digital emergente, clic para confirmar el valor.
Página 38
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Figura 42 Interfaz de configuración de tiempo Haga clic en el cuadro de configuración en blanco correspondiente y luego entre los valores correspondientes en la ventana emergente de entrada, haga clic en, para confirmar el valor y salir de la ventana digital de entrada. Una vez completada la configuración, clic para confirmar todos los valores, y el último clic para abandonar el interfaz actual.
Página 39
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Figura 43 Interfaz de calibración de la corriente oscura 3.6.4 Calibración de la longitud de onda La función de calibración de la longitud de onda es necesario cuando hay una desviación. Clic icono del interfaz de configuración del sistema para entrar en el interfaz de calibración de la longitud de onda (Figura 44).
Página 40
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS 3.6.5 Depuraciones del sistema Clic icono de la interfaz de configuración del sistema para ingresar a la interfaz de depuración del sistema (Figura 45). La función depuración del sistema es para personal de fábrica de mantenimiento, aquí no se da la explicación específica. Figura 45 Interfaz de depuración del sistema 3.6.6 Restaurar valores predeterminados Clic...
Página 41
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS 4. Mantenimiento rutinario 1) Verifique el portacubetas para comprobar que la trayectoria de la luz no es obstruida 2) La altura de la solución cargada en la cubeta es preferiblemente 2/3 de la altura de la cubeta. Evite las burbujas que afectan los resultados de la prueba. Si hay muestra en la parte externa de la cubeta, debe limpiarse (primero absorba la solución con papel de filtro y luego limpie el cristal con papel para limpiar lentes).
Página 42
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS 5. Solución de problemas Asegurese de que se haya realizado una estricta inspección para cada instrumento que sale de fábrica, el instrumento no suele tener problemas en almacenamiento, manejo y uso normales. Sin embargo, todavía es imposible evitar problemas causados por un mal funcionamiento o condiciones extremas, así...
Página 43
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Falla Contactar con el técnico del 1)El motor no funciona proveedor filtro Contactar con el técnico del 2) El optoacoplador no está bien colocado. óptic proveedor 1) El circuito de la placa del amplificador Contactar con el técnico del falla proveedor Contactar con el técnico del...
Página 44
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Situar el portamuestras 1)La posición del portamuestras es incorrecta. correctamente. 2)Insuficiente tiempo de precalentamiento. Precalentar 30 minutos. 3)Lámpara deTungsteno envejecida o mal Cambiar la lámpara. conectada. 4 Instrumento 4)Lámpara de deuterio envejecida. inestable cuando Cambiar la lámpara. se ajusta 100%T Seleccione configuración del o 0.000Abs.
Página 45
El cambio de la lámpara de tungsteno a lámpara de deuterio es automático, no necesita hacerse manualmente en el espectrofotómetro UV-6000. Configure la longitud de onda de conversión de la lámpara después de ingresar a la interfaz principal de administración de la lámpara a través de la configuración del sistema (rango de configuración: 300nm-360nm, la longitud de onda de conversión de...
Página 46
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS 2. ¿Por qué ocurre a veces que el fenómeno que la luz parásita no este calificada? Cada instrumento se inspecciona cuidadosamente antes de salir de fábrica. Si la luz parásita no calificada ocurre en la inspección del propio usuario o en la inspección de un tercero, consulte los siguientes análisis y soluciones: (1) Debido a que la fuente de alimentación externa no es lo suficientemente estable o está...
Página 47
(3) Remoje la cubeta con ácido clorhídrico (3 mol / L) - solución de etanol (1: 1) durante un tiempo y luego enjuague la cubeta con agua y agua desionizada. Verificación Nombre: Espectrofotómetro UV-6000 Modelo: UV-6000 Informe de inspección Nº...
Página 48
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS Lista de contenido Nombre: Espectrofotómetro Ultravioleta-Visible Modelo: UV-6000 Posición Artículo Cantidad Instrumento Cubeta de vidrio 10mm Cubeta de cuarzo10mm Manual Cable de alimentación Funda protectora Nota de interés Desecho de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por usuarios dentro de la Unión Europea.
Página 49
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS ACCESORIOS cCódigo Artículos 6.3200.01 Porta Cubeta 1x10mm paso de luz 6.3200.02 Porta Cubetas 4x10mm paso de luz 6.3200.03 Porta Cubetas 4x50mm paso de luz 6.3200.04 Porta Cubetas 4x100mm paso de luz 6.3200.04 Porta Cubeta 1x10mm paso de luz para circulación de agua 6.3200.05 Porta Micro Cubetas ajustable 6.3200.06...
Página 50
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS 6.3200.15 Cubeta vidrio con tapón 17,5ml paso de luz 50mm, 4u 6.3200.16 Cubeta vidrio con tapón 34ml paso de luz 100mm, 4u 1.9363.00 Cubeta plástica con tapón, 3,5ml, paso de luz 10mm, 100u 6.4000.01 Cubeta cuarzo con tapón 1,7ml paso de luz 5mm, 2u 6.6900.06 Cubeta cuarzo con tapón 3,5ml paso de luz 10mm, 2u 6.4000.02 Cubeta cuarzo con tapón 7ml paso de luz 20mm, 2u 6.4000.03 Cubeta cuarzo con tapón 10,5ml paso de luz 30mm, 2u...
Página 51
INSTRUMENTS DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD “CE” DINTER S. A. DINKO Instruments c/ Encarnació, 123-125 / 08024-Barcelona Declara que los artículos mencionados en lista adjunta, a los cuales se refiere esta declaración, cumplen con las exigencias esenciales de seguridad de la Directiva Europea aplicables: - Directiva de Baja Tensión Directiva D2006/95/CEE del 12 de Diciembre, 2006...
Página 52
DINKO Manual UV6000 INSTRUMENTS OTROS APARATOS DINKO / OTHER DINKO APPARATUS - Agitadores Magnéticos / Magnetic Stirerrs. - Agitadores Orbitales / Orbital Shakers - Agitadores Rotativos / Rotary Stirrers - Agitadores de Varilla / Rod Stirrers - Baños de Arena / Sand Baths - Bombas Dosificadoras / Proportioner Pumps - Bombas de Vacío / Vacuum Pumps - Bombas Peristálticas / Peristaltic Pumps...