Acoplar los dos dispositivos (tubo campana +
empaque), hasta que ingrese completamente
(gráfico 4).
To connect two devices (pipe bell + seal), until
it enters completely (graph 4).
5. Mida la distancia "X" del desagüe en
la pared.
Measure distance "X" of the drain in
the wall.
6. Marque en el tubo campana al ras del inodoro (gráfico a).
Añada la distancia X obtenida en el paso 5 (gráfico b).
Corte el tubo si es necesario (gráfico c).
Mark the bell pipe as shown in graphic a. Add the distance you recorded in step
5 (graphic b). Finally cut the pipe if necessary (graph c).
a
7. Instale el inodoro, use pega para PVC para unir el tubo campana con el de-
sagüe, nivélelo y fíjelo con los tirafondos.
Install the toilet, use PVC glue to attach the tube to the drain bell pipe, level and
secure it to the floor with screws.
tirafondos /
toilet screws
8. Selle la unión entre el inodoro y el piso con un cordón de silicona.
Seal the connection between the toilet and floor with a of silicone cord.
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
Sello de Calidad
www.fvandina.com
Nota: No es recomendable usar cemento mortero en la base del inodoro. La
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 3123
Garantía FV no cubre inodoros instalados con mortero.
Find FV Legitimate Spare
Antes de instalar el tanque verifique que la tubería de alimentación este limpia y libre
Parts and the
de impurezas y residuos de construcción.
FV Total Guarantee at:
www.fvandina.com
Note: It is not advisable to use cement in the base of the toilet. The warranty doesn't
cover toilets installed with cement.
Before installing the tank, verify that the feeding pipe is clean and free of sludge and
construction residuals.
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
4
pared terminada
/ pared wall
"X"
desagüe
/ drain
b
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
Find FV Legitimate Spare
Sello de Calidad
FV Total Guarantee at:
Instituto Ecuatoriano de Normalización
www.fvandina.com
NTE INEN 3123
Sanitarios
Encuentre
Sello de Calidad
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
Instituto Ecuatoriano de Normalización
www.fvandina.com
NTE INEN 3082
FV Responde
Find FV Legitimate Spare
Parts and the
Centro de atención al usuario
FV Total Guarantee at:
www.fvandina.com
FV - ÁREA ANDINA S.A. se re ser va el de re cho de mo di fi car, cam biar, me jo rar y/o anu lar ma te ria les, pro duc tos y/o di se ños sin pre vio avi so.
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
9. Conecte el inodoro al desagüe usando el conector para inodoro P-Trap cód.:
E157.10 (no incluido), coloque silicona entre el acople y el desagüe.
Attach the toilet to the drain valve using a flexible connector code E157.10 (no
incluided), place silicone between the coupling and the drain.
cód.: E157.10
tipo de acople sugerido
(no incluido) /
suggested coupling type
(not included)
10. Instale el herraje al tanque (ver
instrucciones en su embalaje).
Coloque el empaque espumoso
en la salida del herraje. Alinee el
tanque sobre el inodoro y fíjelo
con los pernos de sujeción.
Install the tank fittings (see in-
structions in the packaging).
Place the foam packing in the
fitting's end. Align the tank over
the toilet and secure with the
c
bolts.
11. Conecte la válvula de ingreso del tanque a la acometida de agua mediante una
llave angular FV con manguera flexible, ref.: E266.02 DH CR (no incluida).Por
último, coloque el asiento en el inodoro.
Connect water supply to the toilet valve using a F.V. angle bracket with flexible
hose ref. E266.02 DH CR, (not included).
ref.: E266.02 DH CR
(no incluida) /
(not included)
IMPORTANTE:
Antes de conectar la válvula de entrada a la acometida de agua verifique que la
tubería de alimentación esté limpia, libre de impurezas y residuos de construcción.
IMPORTANT:
Before connecting the fill valve to the water supply, check that every piece is clean,
impurity and construction debris.
12. Coloque la manguera de la válvula de en-
trada según se indica en el gráfico. No la
conecte al rebosadero.
Place the refill tube as shown on the graph,
not inside of the overflow tube.
Encuentre
13. Cuando regule el herraje el
agua debe llegar hasta la
marca superior del interior
del tanque.
After regulating the fittings,
water in the tank should
reach the level marked in
Encuentre
Parts and the
the tank.
Repuestos Legítimos FV y
Sello de Calidad
la Garantía Total FV en:
www.fvandina.com
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 3123
Find FV Legitimate Spare
Parts and the
FV Total Guarantee at:
www.fvandina.com
Sanitarios
ECUADOR
Sello de Calidad
fvresponde@fvecuador.com
1-800 FV FV FV (1-800 38 38 38)
Instituto Ecuatoriano de Normalización
Sanitarios
NTE INEN 3082
Sello de Calidad
Encuentre
Repuestos Legítimos FV y
la Garantía Total FV en:
Instituto Ecuatoriano de Normalización
Nota: el exceso de ajuste de la tuerca B
puede causar la ruptura de la válvula de
ingreso A.
Note: Over fitting tightening of the screw
B, can cause rupture of the inlet valve A.
Sello de Calidad
Sello de Calidad
Instituto Ecuatoriano de Normalización
Instituto Ecuatoriano de Normalización
NTE INEN 3123
NTE INEN 3123
Encuentre
Encuentre
COLOMBIA
info.colombia@grupofv.com
Repuestos Legítimos FV y
Repuestos Legítimos FV y
PERÚ
info.peru@grupofv.com
la Garantía Total FV en:
la Garantía Total FV en:
CENTROAMÉRICA
info.cea@grupofv.com
www.fvandina.com
www.fvandina.com
NTE INEN 3082
A
B
Repuesto
Rep
la Garan
la
nivel de agua
www.fv
w
recomendado
(marca superior) /
Encuentre
recommended
Find FV L
Fin
Repuestos Legítimos FV y
water level
Pa
la Garantía Total FV en:
(upper mark)
FV Tota
www.fvandina.com
www.fv
w
Find FV Legitimate Spare
Parts and the
FV Total Guarantee at:
www.fvandina.com
Sanitarios
Fecha: 2023 - 01 - 24
Sello de Calidad
Instituto Ecuatoriano de Normalización
E
F