Specifications
Dimensions
Type
: 15 x 20 cm (6 x 8") 3-way coaxial
Abmessungen
speaker
Dimensions
Power Handling Capacity
Afmetingen
: 240 W (MAX. MUSIC POWER)
Dimensiones
Impedance
: 4 Ω
Mått
Magnet Mass : 228 g (8 oz)
Mass
: 0.76 kg (1.7 lbs)
If a kit is necessary for your car, consult
Falls für lhren Wagen ein Einbausatz
your telephone directory for the nearest
erforderlich ist, wenden Sie sich bitte an
car audio speciality shop ("IN-CAR
lhren Auto-Stereo-Fachhändler.
ENTERTAINMENT" dealer).
Raadpleeg uw auto-audiohandelaar
Si es necesario un juego de instalación
("IN-CAR ENTERTAINMENT"
para su automóvil, vea la guía telefónica
handelaar) of een andere zaak indien u
para encontrar la tienda especializada en
een kit voor de installatie in uw au to
audio para automóvil más cercana
nodig heeft.
(Agente especializado en
entretenimiento dentro del automóvil).
EN, GE, FR, NL, SP, SW
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Thank you for purchasing the JVC Car
Vielen Dank für den Kauf der JVC Stereo-
Stereo Speakers. For the secure installation
Auto-lautsprecher. Um korrekten Einbau und
and perfect operation of your speakers,
einwandfreie Funktion des Lautsprecher zu
please read the following carefully.
gewährleisten, ist es empfehlenswert, die
folgenden Anleitungen sorg-fältig
durchzulesen.
Hinweise für die korrekte Inbetriebnahme
For Proper Installation and Use
und Gebrauch
1. Before connecting the speakers to the
1. Wenn die Lautsprecher am Verstärker
amplifier, confirm that the power has been
angeschlossen werden, muß dieser
turned off. The click noise generated by
ausgeschaltet sein! Ist der Verstärker
the connection if the power is on may
eingeschaltet, kann der beim Anschluß
damage the speakers.
auftretende Ton die Lautsprecher
2. The amplifier and speakers should be
beschädigen.
connected between corresponding
terminals, i.e. left to left, and right to right,
2. Bei Anbringung der Kabel muss die
as well as "+" to "+," and "–" to "–."
Kennzeichnung der Kabelschuhe und -
Connection with reversed polarity will
stecker von Verstärker und Lautsprechern
degrade the quality of stereo reproduction.
übereinstimmen, d.h. "Links" an "Links"
und "Rechts" an "Rechts" bzw. "+" an "+"
3. Do not subject the speakers to excessive
und "–" an "–" gelegt werden. Ein
input. The power handling capacity of the
umgekehrter (Überkreuz-) Anschluss
CS-V6834 is 240 W (MAX. MUSIC
vermindert die Qualität der
POWER). Any excessive input may
Stereowiedergabe.
damage the speakers.
3. Die Lautsprecher nicht an einen
4. The CS-V6834 has an impedance of 4 Ω.
Verstärker mit zu hoher Ausgangsleistung
Make sure that the output impedance of
anschließen! Die CS-V6834 sind für 240
the amplifier's speaker terminal is rated at
W (MAX. MUSIKLEISTUNG) ausgelegt.
4 Ω.
Jede diese Werte überschreitende
5. When cleaning the speakers, use a soft
Verstärkerleistung beschädigt die
cloth and wipe the surface gently. Do not
Lautsprecher.
apply thinner or solvent.
4. Die CS-V6834 besitzen eine Impedanz
von 4 Ω. Dementsprechend muß die
Ausgangsimpedanz des Verstärkers
gleichfalls 4 Ω betragen.
5. Zum Reinigen der Lautsprecher ein
weiches Tuch verwenden und dabei
vorsichtig über die Oberfläche wischen.
Kein Reinigungsmittel (Verdünner oder
Lösemittel) verwenden!
4-6x8.7 HOLES
2- 5.8 HOLES
2-
5.6 HOLES
56.5
70
7.7
58
106.7
65.7
Unit : mm
Einheit : mm
Unité : mm
Unit : mm
Unidad : mm
Enhet : mm
187.6
Si un kit est nécessaire pour votre
voiture, consulter votre annuaire
téléphonique pour chercher le
revendeur d'accessoires audio pour
automobile le plus proche.
Slå upp i telefonkatalogen (gula
sidorna) var närmaste specialaffär för
bilstereotillbehör finns, om en speciell
monteringssats krävs för högtalarnas
montering i bilen.
0305NSMMDWTCN
Nous vous remercions pour l'achat des
haut-parleurs auto stéréo de JVC. Il
peuvent être installés soit dans les portes,
soit sur la plage arrière de votre véhicule.
Pour un montage sûr et un fonctionnement
parfait de ce haut-parleur, il est conseillé de
lire attentivement ce qui suit.
Montage et utilisation corrects
1. Vérifier que l'alimentation est coupée
avant de raccorder les haut-parleurs à
l'amplificateur. Les craquements produits
par le raccordement lorsque
l'alimentation est fournie peuvent
endommager les haut-parleurs.
2. Raccorder les bornes correspondantes
de l'amplificateur et les haut-parleurs,
c'est-à-dire, gauche à gauche, droite à
droite, de même que "+" à "+" et "–" à "–
". Un raccordement effectué en inversant
les polarités réduira la qualité de la
reproduction sonore stéréo-phonique.
3. Ne pas appliquer un niveau d'entrée
excessif aux haut-parleurs. La puissance
d'entrée admissible pour les haut-
parleurs CS-V6834 est de 240 W
(PUISSANCE MUSICALE MAX.). Tout
signal d'entrée excessif risque de les
endommager.
4. Les haut-parleurs CS-V6834 ont une
impédance de 4 Ω. Il faut par conséquent
s'assurer que l'impédance de sortie aux
bornes de haut-parleur de l'amplificateur
soit aussi de 4 Ω.
5. Nettoyer le haut-parleur en le frottant
légèrement à l'aide d'un chiffon doux. Ne
jamais utiliser de solvants ni de
détergents.
CAR STEREO SPEAKER
STEREO-AUTOLAUTSPRECHER
HAUT-PARLEURS AUTO STEREO
AUTO STEREO LUIDSPREKERS
ALTAVOCES ESTEREOFONICOS PARA AUTOMOVIL
BILSTEREOHÖGTALARE
CS-V6834
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAAWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
Dank u voor uw aankoop van de JVC Auto Stereo
Le agradecemos la adquisición de los
Deze Luidspreker kunt u in de portieren of
altavoces estereofónicos JVC para el
hoedeplank van uw auto inst alleren. Lees de
automóvil. Para efectuar una instalación
onderstaande aanwijzingen aandachtig door voor
segura y para que el altavoz funcione
een juiste plaatsing en een perfeckte werking van
correctamente, lea detenidamente las
uw luidspreker.
siguientes instrucciones.
Juiste plaatsing en gebruik
Instalación y uso correctos
1. Kontroleer dat de spanning is
1. Antes de conectar los altavoces al
uitgeschakeld alvorens de luidsprekers
amplificador, confirme que la
met de versterker te verbinden. De ruis
alimentación esté desconectada. El
die door de aan sluiting wordt opgewekt
ruido de interferencia generado por la
zou met de spanning nog ingeschakeld
conexión, si la alimentación.
de luidsprekers kunnen beschadigen.
2. Deben conectarse los terminales
2. Let op dat bij het aansluiten van de
correspondientes del amplificador y de
luidsprekers op de versterker de in- en
los altavoces, es decir izquierdo a
uitgangen alle overeenkomen. Verwissel
izquierdo y derecho a derecho, así
dus niet de linker- en rechterkanalen en
como "+" a "+" y "–" a "–". Si las
zorg dat alle "+" polen op "+" worden
polaridades se conectan inversamente,
aangesloten en alle "–" polen op "–".
la reproducción estereofónica se
Verwisseling van de polariteit van de
deteriorará.
aansluit-snoeren leidt tot
3. No someta los altavoces a una entrada
kwaliteitsvermindering van de stereo-
excesiva. La capacidad máxima de los
weergave.
CS-V6834 es de 240 W (POTENCIA
3. Stel de luidsprekers niet aan een te hoog
MUSICAL MAX). Una entrada excesiva
vermogen bloot. De capacteit voor de
dañará los altavoces.
CS-V6834 is 240 W (MAX.
4. Los CS-V6834 tienen 4 Ω de
MUZIEKVERMOGEN). Een hoger
impedancia. Asegúrese de que la
ingangsvermogen heeft beschadiging
impedancia de salida de los terminales
van de luidsprekers tot gevolg.
para altavoces de amplificador sea de
4. Het CS-V6834 luidsprekersysteem heeft
4 Ω.
een impedantie van 4 Ω. Overtuig u
5. Cuando limpie los altavoces, utilice un
ervan dat de luidsprekeruitgangen van de
paño suave y frote la superficie con
versterker een uitgangsimpedantie van
cuidado. No aplique solventes ni
4 Ω hebben.
diluyentes.
5. Reinig de luidsprekers door ze
voorzichtig schoon te vegen met een
zachte doek. Gebruik nooit chemische
oplosmiddelen.
LVT1410-001A
[U]
Tack för valet av JVC bilstereohögtalare. För
säker montering och tillfredsställande funktion
bör du noga läsa följande anvisningar.
Korrekt montering och användning
1 Kontrollera att strömmen till förstärkaren
har frånkopplats före högtalaranslutning.
Det klickljud som uppstår vid anslutning av
högtalarna med strömmen tillkopplad, kan
skada dem.
2. Förstärkaren och högtalarna ska anslutas
till motsvarande klämmor, d v s vänster till
vänster och höger till höger liksom även
"+" till "+" och "–" till "–". Anslutning med
omvänd polaritet försämrar återgivningen
av stereoljud.
3. Utsätt inte högtalarna för höga ineffekter.
Märkeffekten för CS-V6834 är 240 W
(max. musikeffekt). För höga ineffekter kan
skada högtalarna.
4. CS-V6834 har en impedans på
4 Ω. Se efter att förstärkarens
utgångsimpedans vid högtalarklämmorna
är 4 Ω.
5. Rengör högtalarnas ytterhölje med en
mjuk trasa. Torka av ytan försiktigt. Använd
inte thinner eller något annat
lösningsmedel vid rengöring.