Publicidad

Enlaces rápidos

Cafitesse 110
Next Generation
Instrucciones de uso
595212302 2014 - 03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cafitesse 110 Next Generation

  • Página 1 Cafitesse 110 Next Generation Instrucciones de uso 595212302 2014 - 03...
  • Página 2 Fabricante: Copyright 2014 © D.E. Master Blenders 1753, Países Bajos N&W Global Vending SpA La versión en inglés es la versión original de las instrucciones de uso. Via Roma 24 Otros idiomas son traducciones de las instrucciones de uso originales. 24030 Valbrembo (BG), Italia...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Introducción........4 Limpieza.del.dispensador..21 Opciones........44 Acerca del dispensador .....4 Procesos de limpieza ......21 Opciones de software ......44 Acerca de estas instrucciones Limpieza y aclarado ......21 Accesorios de hardware ....44 de uso ..........4 Aclarado ...........23 Índice...........46 Limpieza diaria manual de las piezas Indicaciones.de.seguridad..5 exteriores del Pasos.de.limpieza......47...
  • Página 4: Introducción

    La Cafitesse 110 es un dispensador salida (véase „Opciones“) Nota: para la distribución de café, té y agua Información adicional que puede...
  • Página 5: Indicaciones.dE.sEguridad

    Compruebe y vacíe el autorizado y adecuadamente recogegotas del dispensador Advertencia instruido que sea designado por su regularmente para evitar Proporcione espacio suficiente distribuidor del sistema Cafitesse. escaldaduras y un suelo mojado en.torno.al.dispensador. • Para la explotación del dispensador (peligro de resbalamiento) de.modo.que.resulte.fácil.
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    • Conecte el dispensador al normas locales. sistema Cafitesse. suministro de agua potable de • Encárguese de que el circuito de El dispensador está concebido para su acuerdo con las normas locales.
  • Página 7: Transporte, Almacenamiento Y Funcionamiento

    • Coloque los paquetes de producto mente instruido que sea designado por en la nevera. su distribuidor del sistema Cafitesse. • Limpie el dispensador. • Contacte con su distribuidor del Advertencia: sistema Cafitesse para que un Si.el.cable.de.red.del.
  • Página 8: Indicaciones Para La Seguridad De Los Alimentos (Haccp)

    l.2 INDICACIONES DE SEGURIDAD c o f f la t t e t t e e e la c o f f c o f f la t t e t t e e e la c o f f c o f f la t t e t t e...
  • Página 9 2 INDICACIONES DE SEGURIDAD l Ilust. 4 Ilust. 5 Lea la fecha de caducidad en la Atención: No toque la punta del dosificador etiqueta del paquete de producto. con las manos o el paño de No utilice paquetes de producto limpieza.
  • Página 10 Utilice un producto de limpieza recomendado por la industria alimentaria y su distribuidor del sistema Cafitesse. Para un manejo, una dosificación y un uso seguros de productos de limpieza, siga las instrucciones en la etiqueta del producto de limpieza.
  • Página 11: Dispensador

    3.COMPONENTES.DEL.DISPENSADOR Ilust. 6 Ilust. 7 Ilust. 8 Parte.delantera.del.dispensador: 7 - Conexión para llave USB Parte.trasera.del.dispensador: 8 - Botón para el desbloqueo de la puerta 1 - Puerta del dispensador 14 - Rejilla del condensador 9 - Interruptor CERRADURA/Clear-Error 2 - Pantalla de símbolos 15 - Manguera de alimentación de agua 10 - Nevera 3 - Botón de PARADA...
  • Página 12: Componentes De El Dispensador

    l.3 COMPONENTES DE EL DISPENSADOR Ilust. 9 Símbolos.en.la.pantalla: OPERATOR.MODE.. Preselección.FRÍO.(opción). ECO. la llave USB del operador está intro- distribuya una bebida como bebida el modo de ahorro de energía está ducida y el modo de operador está fría activo activo CERRADURA.
  • Página 13: Manejo.dEl.dIspensador

    4.MANEJO.DEL.DISPENSADOR Ilust. 10 Ilust. 11 Ilust. 12 Colocación.correcta.de.las.tazas. Para jarras grandes puede requerirse Distribución.de.una.bebida: y.jarras una base de dispensador especial. Coloque la taza sobre el soporte de tazas (ilust. 10). El dispensador tiene dos bocas de Salida.de.bebidas salida de producto: Pulse el botón de bebida que desee.
  • Página 14: Salida De Bebida Porcionada O Continua

    l.4 M A N E J O D E L DI S P E N SA DO R Ilust. 13 Ilust. 14 Salida.de.bebida.porcionada.o. Pulse el botón de PARADA • Salida.continua: continua cuando la taza o la jarra utilizada El botón de distribución debe es demasiado pequeña para la mantenerse pulsado hasta que la En la instalación, el técnico de servicio...
  • Página 15: Salida De Bebida Con Preselección

    4 MA NEJO DEL DISPE NS A DOR l FRÍO VOLUMEN FORTALEZA Ilust. 15 Salida.de.bebida.con. Preselección.„FRÍO“.(opcional) Preselección.„VOLUMEN.DE.BEBIDA“ preselección Coloque la taza sobre el soporte de Coloque la taza sobre el soporte de tazas. tazas. Su dispensador tiene posibilidades Pulse el botón de preselección Pulse el botón de preselección de preselección.
  • Página 16 l.4 M A N E J O D E L DI S P E N SA DO R FRÍO VOLUMEN FORTALEZA Ilust. 16 Preselección.„FORTALEZA.DE. Pulse el botón de PARADA para BEBIDA“ volver al ajuste previo. Coloque la taza sobre el soporte Nota: de tazas.
  • Página 17: Colocación Y Sustitución De Paquetes De Producto

    4 M ANEJ O DE L DISP EN S A D OR Ilust. 17 Colocación.y.sustitución.de. TELÉFONO“ el ajuste „MOSTRAR paquetes.de.producto TELÉFONO OPERADOR“ está fijado en „SÍ“, se muestra en la pantalla el Reconocer.un.paquete.de.producto. número de teléfono indicado (ilust. 17). vacío El texto siguiente se muestra de mane- Si selecciona una bebida y el paquete ra continua en la línea de avisos:...
  • Página 18 l.4 M A N E J O D E L DI S P E N SA DO R c o f f la t t e t t e e e la c o f f c o f f la t t e t t e e e la...
  • Página 19: Activación Del Dispensador

    4 M ANEJ O DE L DISP EN S A D OR Activación.del.dispensador Desactivación.del.dispensador Atención: Nota: Retire los paquetes de producto y Tenga en cuenta que el Si el dispensador estuvo parado lea la fecha de caducidad escrita. dispensador está conectado al durante un tiempo prolongado •...
  • Página 20: Bloqueo/Desbloqueo Del Dispensador

    l.4 M A N E J O D E L DI S P E N SA DO R Ilust. 21 Ilust. 22 Ilust. 23 Bloqueo/desbloqueo.del. dispensador Abra la puerta del dispensador La distribución de bebidas se des- Distribución.de.bebida.en.el.modo. (ilust. 21). activa.
  • Página 21: Limpieza.dEl.dIspensador

    5.LIMPIEZA.DEL.DISPENSADOR Procesos.de.limpieza • Debe limpiar el dispensador cuando Se recomienda la limpieza regular del se le indique en la pantalla. dispensador. Existen dos procesos de limpieza opcionales: El símbolo „LIMPIEZA“ aparece en la • ‚Limpieza y aclarado‘ de la nevera y pantalla: las bocas de salida de bebidas Atención:...
  • Página 22: Limpieza Del Dispensador

    ¡Evite.las.escaldaduras!. • A continuación, seque muy bien del sistema Cafitesse. Para un Mantenga.sus.manos.y.otras. la nevera con un paño limpio manejo, una dosificación y un uso extremidades.alejadas.del. desechable. seguros de productos de limpieza, dispensador.
  • Página 23: Aclarado

    5 LIMPIEZA DEL DISPENSADOR l Iniciar.proceso.de.aclarado Pulse primero el botón de PARADA, a continuación el botón Intro y mantenga pulsados ambos botones durante unos 3-4 segundos para acceder al modo de limpieza. Siga las instrucciones en la pantalla (véase también la página 22): COLOQUE.UN.RECIPIENTE.
  • Página 24: Limpieza Diaria Manual De Las Piezas Exteriores Del Dispensador

    l.5 LIMPIEZA DEL DISPENSADOR Ilust. 27 Ilust. 28 Limpieza.diaria.manual.de. Vacíe el recogegotas. Nota: La limpieza también puede las.piezas.exteriores.del. Nota: realizarse en el lavavajillas. dispensador Compruebe y vacíe regularmente el recogegotas. Nota: Abra la puerta del dispensador y Observe las indicaciones de Limpie las piezas exteriores del pulse el interruptor ‚CERRADURA/ seguridad y las instrucciones...
  • Página 25: Dispensador

    6.PROGRAMACIÓN.DEL.DISPENSADOR Down Enter Ilust. 29 Ilust. 30 Inicio.del.modo.de.OPERADOR Manejo.en.el.modo.de.OPERADOR:. (ilust. 30) • Conecte la llave USB suministrada en la conexión USB en el Pantalla dispensador (ilust. 29). Tres.botones.de.preselección Botón de flecha „Arriba“ Accederá inmediatamente al modo desplazarse hacia arriba en una de OPERADOR que ofrece diversas lista o aumentar valores de entrada funciones.
  • Página 26: Programación Del Dispensador

    • VOLUMEN - modificar los tamaños Hable con su distribuidor del Nota: de porciones sistema Cafitesse si desea más Si los textos fuesen demasiado • FORTALEZA - modificar la fortaleza información o realizar algún largos, muévase de izquierda a de la bebida cambio en el menú.
  • Página 27: Estados.dE.lOs.cOntadores./. Estados.dE.lOs.cOntadores.cOn. Restablecimiento

    6 PROGRAMACIÓN DEL DISPENSADOR l En caso necesario, puede reponer a contador para ese botón de bebida. .CONTADORES. cero todas las sumas totales y sumas • pulsar un botón de preselección, .CONTADORES.CON.. parciales que aparecen en el menú p. ej. „VOLUMEN“ para mostrar los RESTABLECIMIENTO.
  • Página 28 l.6 PROGRAMACIÓN DEL DISPENSADOR Suma.parcial.„VOLUMEN“.y.„FRÍO“. Pulse el botón de preselección Suma.de.todas.las.bebidas. por.botón.de.bebida „FRÍO“ (sólo cuando la opción calientes.y.frías.(sólo.cuando.está. ‚bebida fría‘ está instalada). instalada.la.opción.‚Bebida.fría‘) Pulse un botón de bebida en el El símbolo „FRÍO“ el estado del conta- menú „CONTADORES“ o en el Pulse el botón de preselección dor para las porciones ‚frías, peque- menú...
  • Página 29: Reponer A Cero Los Estados De

    6 PROGRAMACIÓN DEL DISPENSADOR l .CONTADORES .CONTADORES.CON.. RESTABLECIMIENTO . ¿RESTABLECER.CONTADORES? .VOLUMEN .FORTALEZA .FECHA./.HORA .DÍAS.DE.LIMPIEZA AJUSTES.ECOLÓGICOS .NÚM..TELÉFONO Ilust. 34 Reponer.a.cero.los.contadores. con.restablecimiento O tiene la posibilidad de: En el menú «¿RESTABLECER • pulsar el botón de PARADA CONTADORES?» puede reponer a para conservar los estados cero todas las sumas totales y sumas de contadores actuales con parciales de los contadores con resta-...
  • Página 30: Modificación De Tamaños De Porciones

    l.6 PROGRAMACIÓN DEL DISPENSADOR .CONTADORES. .CONTADORES.CON.. RESTABLECIMIENTO .¿RESTABLECER.CONTADORES? .VOLUMEN. .FORTALEZA .FECHA./.HORA DÍAS.DE.LIMPIEZA .AJUSTES.ECOLÓGICOS .NÚM..TELÉFONO Ilust. 35 Modificación de tamaños de En la pantalla aparece el siguiente Nota: Si desea modificar nuevamente porciones aviso: los tamaños de porciones de las VOLUMEN.DE.BEBIDA En el menú...
  • Página 31: Modificación De La Fortaleza De La Bebida

    6 PROGRAMACIÓN DEL DISPENSADOR l .CONTADORES. .CONTADORES.CON.. RESTABLECIMIENTO .¿RESTABLECER.CONTADORES? .VOLUMEN. .FORTALEZA. .FECHA./.HORA .DÍAS.DE.LIMPIEZA .AJUSTES.ECOLÓGICOS .NÚM..TELÉFONO Ilust. 36 Modificación de la fortaleza de En la pantalla aparece el siguiente Nota: Si desea modificar nuevamente la.bebida aviso: la fortaleza de la bebida, pulse el FORTALEZA.BEBIDA En el menú...
  • Página 32: Ajuste De Fecha Y Hora

    l.6 PROGRAMACIÓN DEL DISPENSADOR Los ajustes para fecha y hora se La opción ‚AÑO‘ se enciende de ma- .CONTADORES. muestran en la pantalla. La opción nera permanente y la opción ‚HORAS‘ .CONTADORES.CON.. ‚MES‘ está activa y parpadea: parpadea: RESTABLECIMIENTO JUL.06.2009 .29.2007 .¿RESTABLECER.CONTADORES? 10:10...
  • Página 33: Ajuste De Días De Limpieza

    6 PROGRAMACIÓN DEL DISPENSADOR l Ajuste.de.(de.los).día(s).para. El símbolo de limpieza se muestra .CONTADORES. la„LIMPIEZA“ ahora bajo el día seleccionado. .CONTADORES.CON.. Nota: Seleccione con los botones de RESTABLECIMIENTO Pueden fijarse por orden varios flecha el submenú „LIMPIAR“. .¿RESTABLECER.CONTADORES? días de limpieza. .VOLUMEN.
  • Página 34 l.6 PROGRAMACIÓN DEL DISPENSADOR Ajuste.de.(de.los).día(s).para.el. Pulse el botón Intro para „ACLARADO“ confirmar el día seleccionado para el „Aclarado“. Seleccione con los botones El símbolo de estado se muestra de flecha el submenú ahora bajo el día seleccionado. „ACLARAR“. Nota: En la pantalla se muestra el símbolo Pueden fijarse por orden varios de estado bajo el día de la semana...
  • Página 35: Ajustes Ecológicos

    6 PROGRAMACIÓN DEL DISPENSADOR l • Pulse el botón Intro para acceder Ajuste.del.tiempo.ECO.INICIO. .CONTADORES. al menú „AJUSTES ECOLÓGICOS“ (estado:.„ECO.:.ACTIVADO“) .CONTADORES.CON.. (ilust. 39). Seleccione con los botones de RESTABLECIMIENTO flecha el submenú „ECO Activación.y.desactivación.del. .¿RESTABLECER.CONTADORES? INICIO“. modo.de.ahorro.de.energía.(ECO) .VOLUMEN. El tiempo „ECO INICIO“ se muestra en El estado „ACTIVADO/DESACTIVA- .FORTALEZA.
  • Página 36 l.6 PROGRAMACIÓN DEL DISPENSADOR Ajuste.del.tiempo.ECO.FIN Ajuste.de.la.ECO.TEMPERATURA Nota: Si el modo de ahorro de energía (Estado:.„ECO.:.ACTIVADO“) (Estado:.„ECO.:.ACTIVADO“) está activo, la pantalla muestra Seleccione con los botones de Seleccione con los botones de „ECO“. flecha el submenú „ECO FIN“. flecha el submenú „ECO TEM- El tiempo „ECO FIN“...
  • Página 37: Ajuste De Los Números De Teléfono

    6 PROGRAMACIÓN DEL DISPENSADOR l En el menú „NÚM. TELÉFONO“ puede Activación.y.desactivación.del. .CONTADORES. seleccionar cuatro submenús con los número de teléfono del operador .CONTADORES.CON.. botones de flecha Seleccione con los botones de RESTABLECIMIENTO • «MOSTRAR TELÉFONO flecha el submenú „MOSTRAR .¿RESTABLECER.CONTADORES? OPERADOR»...
  • Página 38 l.6 PROGRAMACIÓN DEL DISPENSADOR Activación.y.desactivación.del. Introducción del número de teléfono Introducción del número de teléfono número de teléfono del servicio del.operador del.servicio Seleccione con los botones Seleccione con los botones Seleccione con los botones de de flecha el submenú de flecha el submenú...
  • Página 39: Avisos.EN.PAntalla.Y.REsolución.DE.FAllos

    7.AVISOS.EN.PANTALLA.Y.RESOLUCIÓN.DE.FALLOS Avisos.en.pantalla Motivo Resolución El paquete de producto: Llame al operador cuando su número de teléfono se muestre en la pantalla. • está vacío • Sustituya el paquete de producto vacío, véase la página 18. • no está correctamente colocado •...
  • Página 40: Avisos En Pantalla Y Resolución De Fallos

    l.7 AVISOS EN PANTALLA Y RESOLUCIÓN DE FALLOS Avisos.en.pantalla Motivo Resolución El dispensador debe limpiarse. • Llame al operador cuando su número de teléfono se muestre en la pantalla. • Ejecute en el mismo día el programa de limpieza, véase la página 22. La salida de bebidas está...
  • Página 41 7 AVISOS EN PANTALLA Y RESOLUCIÓN DE FALLOS l Avisos.en.pantalla Motivo Resolución Fallo sistema de agua Compruebe si la línea de agua al dispensador está bloqueada, abra completamente la llave de agua. Err.19 Pulse el interruptor CERRADURA/Clear Error. Contacte con su organización de servicio si el error sigue mostrándose.
  • Página 42: Especificaciones Técnicas

    8.ESPECIFICACIONES.TÉCNICAS Especificaciones técnicas Cafitesse 110 Versiones del dispensador Versión estándar - Bebidas calientes - distribución en tazas y jarras Versión Café Cool - Bebidas calientes y frías - distribución en tazas y jarras Dimensiones Altura 770 mm / 30,3 in...
  • Página 43 8 ESP ECIF ICA CIONES TÉ CNIC A S l Especificaciones técnicas Cafitesse 110 Presión dinámica del agua Mín. 0,8 bares a 10 l/min - 11 psi a 2,6 USgal/min Presión estática del agua Máx. 10 bares - 140 psi Capacidad de la caldera Para.los.aparatos.del.tipo.C110NG/S..*:...
  • Página 44: Opciones

    Activación/desactivación de paquetes de producto de 1,25 litros, puede instalar una cerradura de las teclas de preselección para su distribuidor del sistema Cafitesse puerta mecánica en la puerta del fortaleza de bebida (suave, normal, puede poner a su disposición dispensador. Con ella se impide un fuerte) o tamaño de porción...
  • Página 45 Ilust. 43 Llave.de.activación.USB Base.complementaria. Unidad.de.refrigeración.para.salida. de.agua Si el dispensador se encuentra en el Para la utilización de jarras más modo bloqueado, puede realizarse una grandes o termos, su técnico del Para la salida adicional de agua fría distribución provisional de bebida con servicio puede instalar una base y bebidas frías, el técnico de servicio la llave de activación USB mientras...
  • Página 46: Índice

    10.ÍNDICE Aclarar, 22-23, 33-34, 41 Fallos, 11, 40 Pantalla, 11, 12 Activación, 19 Fecha de caducidad, 8, 10, 18 Paquete de producto, 4, 7-9, 12, 17-19, 39 Agua caliente, 4 Fecha / hora, 32 Parte delantera del dispensador, 6, 12 Ajuste, días de limpieza, 33-34 Fecha de consumo, 9, 10, 18, 19 Parte trasera del dispensador, 6, 12...
  • Página 47: Pasos.dE.lImpieza

    PASOS.DE.LIMPIEZA LIMPIAR.(semanalmente) ACLARAR opcional 2014 - 03...
  • Página 48 ÍNDICE.-.ANEXO LIMPIEZA.DEL.TANQUE.DE.AGUA.(OPCIÓN)
  • Página 49: Limpieza.dEl.tAnque.dE.aGua.(Opción)

    ANEXO.A.-.LIMPIEZA.DEL.TANQUE.DE.AGUA.(OPCIÓN) Ilust. A1 Ilust. A2 Ilust. A3 Limpieza.del.tanque.de.agua.(opción) • Desenchufe el conector de la toma Atención: Achtung: Nunca exponer directamente a la Solamente usar agua potable de conexión. luz solar el depósito de agua. frío para llenar el depósito • Desatornillar el cierre del depósito (máx.

Tabla de contenido