Adjust the direction of the latch (if necessary)
as follows: I
Ajuste la direcci6n del pestillo (Si es necesario): /
Ajuste a dire�ao da trinco (se necessario):
1)
Push the reversing block in upward direction./
Empuje el bloque de inversion hacia arriba. /
Empurre o bloco de inversao para cima.
2)
Push the latch bolt into the mortise./
Empuje el pestillo hacia la mortaja./
Empurre o trinco da fechadura para dentro do encaixe.
3 )
Rotate the latch bolt at 180" inside the mortise, and then loosen it./
°
Rote el pestillo a 180
dentro de la mortaja, luego sueltelo./
Gire o trinco da fechadura a 180
°
180
°
dentro do encaixe, e solte-o.
o([)o
Adjust the direction of the handle (if necessary)
as follows: I
Cambie la direcci6n de la manija (si es necesario):/
Mude a dire�ao da ma�aneta (se necessario):
1)
Remove the screw./
Retire el tornillo. /
Remova o parafuso.
2) Rotate the handle 180
Gire la manija a 180
°
Gire a mac;:aneta em 180
3 ) Install and tighten the screw./
lnstale y apriete el tornillo. /
Frenda novamente o parafuso.
0
°
to the opposite side./
hacia el lado opuesto. /
°
.