Drehmoment für Wandbefestigung nach
DE
Vorgabe des Herstellers des
Befestigungsmaterial verwenden. Schrauben
nicht im Lieferumfang enthalten.
Den Auszugswert von ≥ 7,8 kN und den
Abscherwert von ≥ 7,5 kN einhalten.
Tighten the wall fastenings to the torque
EN
specified by the manufacturer. Screws not
supplied.
The fastenings must be able to withstand an
extraction force of ≥ 7.8 kN and a shear force
of ≥ 7.5 kN.
Utiliser le couple pour fixation murale selon les
FR
prescriptions du fabricant du matériel de
fixation. Les vis ne font pas partie du volume de
livraison.
Respecter la valeur de résistance à
l'arrachement de ≥ 7,8 kN et la valeur de
détachement de ≥ 7,5 kN.
NL
Draaimoment voor wandbevestiging conform de
fabrikantinstructies van het
bevestigingsmateriaal toepassen. Schroeven
maken geen deel uit van de levering.
De extractiewaarde van ≥ 7,8 kN en de
schuifwaarde van ≥ 7,5 kN aanhouden.
Anvend tilspændingsmomentet for
DA
vægfastgørelse i overensstemmelse med
forskrifterne fra fastgørelsesmaterialets
producent. Skruer ikke indeholdt i
leveringomfanget.
Overhold udtræksværdien på ≥ 7,8 kN og
forskydningsværdien på ≥ 7,5 kN.
Åtdragningsmoment för väggfäste enligt
SV
anvisningarna från fästmaterialets tillverkare.
Skruvarna ingår inte i leveransomfattningen.
Följ dragvärdet på ≥ 7,8 kN och skjuvvärdet på ≥
7,5 kN.
Bruk dreiemoment for veggfeste etter angivelse
NO
av produsenten av festematerialet. Skruer er
ikke inkludert i leveransen.
Overhold uttrekksverdien på ≥ 7,8 kN og
avskjæringsverdien på ≥ 7,5 kN.
Valitse seinäkiinnityksen vääntömomentti
FI
kiinnitysmateriaalin valmistajan ohjeiden
mukaan. Ruuvit eivät kuulu
toimituskokonaisuuteen.
Noudata ulosvetolujuutta ≥ 7,8 kN ja
leikkauslujuutta ≥ 7,5 kN.
A rögzítőanyag gyártója által megadott falra
HU
történő rögzítésre vonatkozó forgatónyomatékot
alkalmazza. A csavarok nem képezik a szállítási
terjedelem részét.
Tartsa be a ≥ 7,8 kN-os húzóerő és a ≥ 7,5 kN-os
nyíróerő értékeket.
Zastosować moment dokręcania mocowania do
PL
ściany wg danych producenta materiału do
mocowania. Śruby nie wchodzą w zakres
dostawy.
Zapewnić siłę wyciągania ≥ 7,8 kN oraz siłę
ścinającą ≥ 7,5 kN.
Pro upevnění na stěnu použijte utahovací
CS
moment dle specifikací výrobce upevňovacího
materiálu. Šrouby nejsou součástí dodávky.
Je třeba dodržet hodnotu vytažení ≥ 7,8 kN
a hodnotu střihu ≥ 7,5 kN.
Применять момент затяжки настенного
RU
крепления в соответствии с указаниями
изготовителя крепежного материала. Винты не
входят в комплект поставки.
Соблюдать усилие извлечения из стены ≥
7,8 кН и срезающее усилие ≥ 7,5 кН.
PT
Use o binário para a fixação na parede, tal como
especificado pelo fabricante do material de
fixação. Parafusos não incluídos.
Cumpra o valor de tração de ≥ 7,8 kN e o valor
de corte de ≥ 7,5 kN.
Para la fijación a la pared, aplique el par
ES
prescrito por el fabricante del material de
fijación. Tornillos no incluidos en el volumen de
suministro.
Respete el valor de extracción de ≥ 7,8 kN y el
valor de cizallamiento de ≥ 7,5 kN.
Rispettare la coppia di serraggio per il fissaggio
IT
a parete prescritta dal produttore del materiale
di fissaggio. Viti non incluse nella fornitura.
Rispettare il valore di estrazione di ≥ 7,8 kN e il
valore di taglio di ≥ 7,5 kN.
Duvar bağlantısı için sıkma momentini sabitleme
TR
malzemesi üreticisinin bilgilerine göre kullanın.
Vidalar teslimat kapsamına dahil değildir.
Sıkma torku değeri ≥ 7,8 kN ile kayma
mukavemeti değeri ≥ 7,5 kN dikkate alınmalıdır.
Seinakinnituse pöördemoment
ET
kinnitusmaterjalide tootja andmetel. Kruvid ei
kuulu tarnekomplekti.
Pidage kinni eraldusväärtusest ≥ 7,8 kN ja
lahutusväärtusest ≥ 7,5 kN.
3