Descargar Imprimir esta página

SYR 315.2 Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

Betriebstemp.: max. 70°C; Eingangsdruck: max.
Betriebstemp.: max. 70°C; Eingangsdruck: max.
25 bar; Ausgangsdruck: 1,5-6 bar; Medien: Wasser
25 bar; Ausgangsdruck: 1,5-6 bar; Medien: Wasser
(nach DIN EN 1567), Pressluft, neutrale nichtklebende
(nach DIN EN 1567), Pressluft, neutrale nichtklebende
Flüssigkeiten und Gase.
Flüssigkeiten und Gase.
Operating Temp.: max. 70°C; Inlet Pressure: max.
Operating Temp.: max. 70°C; Inlet Pressure: max.
25 bar; Outlet Pressure: 1,5-6 bar; Media: Water,
25 bar; Outlet Pressure: 1,5-6 bar; Media: Water,
compressed air, neutral non-adhesive liquids and
compressed air, neutral non-adhesive liquids and
gases. Australian Standard: AS 1357.2, LIC 2532 (315)
gases. Australian Standard: AS 1357.2, LIC 2532 (315)
0315.15.924
0315.15.924
Temperatura máxima de trabajo: 70°C; Presión
Temperatura máxima de trabajo: 70°C; Presión
máxima de entrada: 25 bar; Presión de salida: 1,5-6
máxima de entrada: 25 bar; Presión de salida: 1,5-6
bar; Medios: Agua, Aire a presión, Liquidos neutrales
bar; Medios: Agua, Aire a presión, Liquidos neutrales
no pegadizos y Gases.
no pegadizos y Gases.
Temperatura d´esercizio: mass. 70°C; Pressione
Temperatura d´esercizio: mass. 70°C; Pressione
d´entrata: mass. 25 bar; Pressione d´uscita: 1,5-6
d´entrata: mass. 25 bar; Pressione d´uscita: 1,5-6
bar; Mezzi: Acqua, aria compressa, liquidi neutri non
bar; Mezzi: Acqua, aria compressa, liquidi neutri non
adesivi e gas.
adesivi e gas.
Temperatura pracy: maks.70
Temperatura pracy: maks.70
C; Ciśnienie wejściowe:
C; Ciśnienie wejściowe:
Temperatura pracy: maks.70°C; Ciśnienie wejściowe:
o
o
maks.25 bar; Ciśnienie wyjściowe: 1,5-6 bar; Media:
maks.25 bar; Ciśnienie wyjściowe: 1,5-6 bar; Media:
maks.25 bar; Ciśnienie wyjściowe: 1,5-6 bar / 5-10 bar
woda, powietrze sprężone, neutralne nieklejące płyny i
woda, powietrze sprężone, neutralne nieklejące płyny i
(nr kat. 0315.XX.236); Media: woda, powietrze sprężone,
gazy. Aprobata techniczna COBRTI INSTAL AT/2000-02-1044
gazy. Aprobata techniczna COBRTI INSTAL AT/2000-02-1044
neutralne nieklejące płyny i gazy. Aprobata techniczna COBRTI
(315).
(315).
INSTAL AT/2000-02-1044 (315).
Provozní teplota: max. 70°C; vstupní tlak: max. 25 barů;
Provozní teplota: max. 70°C; vstupní tlak: max. 25 barů;
výstupní tlak: 1,5-6 barů; média: voda (podle DIN EN
výstupní tlak: 1,5-6 barů; média: voda (podle DIN EN
1567), tlako-vý vzduch, neutrální nelepivé kapaliny a plyny.
1567), tlako-vý vzduch, neutrální nelepivé kapaliny a plyny.
Die Installation und Wartung darf nur durch einen autorisierten
Die Installation und Wartung darf nur durch einen autorisierten
Fachbetrieb vorgenommen werden.
Fachbetrieb vorgenommen werden.
Die Verpackung ist Transportschutz. Bei starker Beschädigung
Die Verpackung ist Transportschutz. Bei starker Beschädigung
der Verpackung, Armatur nicht einbauen.
der Verpackung, Armatur nicht einbauen.
Installation and maintenance should only be undertaken by
Installation and maintenance should only be undertaken by
competent personnel.
competent personnel.
The packing is provided to protect the valve during transport.
The packing is provided to protect the valve during transport.
Please do not install the valve if damage is evident.
Please do not install the valve if damage is evident.
Vs in m³/h nach
Wohnbauten bei
Vs in m³/h nach
Wohnbauten bei
DIN EN 1567
DIN EN 1567
Vs in m³/h nach
gewerbliche
Vs in m³/h nach
gewerbliche
DIN 1988
DIN 1988
Anlagen bei 3 m/s
Anlagen bei 3 m/s
MPA
MPA
DN15-DN20: P-IX 7635/I
DN15-DN20: P-IX 7635/I
0828.08.000
0828.08.000
La instalación y el mantenimiento pueden ser sólo realizadas
La instalación y el mantenimiento pueden ser sólo realizadas
por un distribuidor autorizado.
por un distribuidor autorizado.
En caso de deterioro considerable en el embalaje, el reductor
En caso de deterioro considerable en el embalaje, el reductor
de presión no debe de montarse.
de presión no debe de montarse.
L´installazione e la manutenzione é da eseguire unicamen-te
L´installazione e la manutenzione é da eseguire unicamen-te
da una ditta specializzata ed autorizzata.
da una ditta specializzata ed autorizzata.
In caso d´imballo considerevolmente danneggiato, l´articolo
In caso d´imballo considerevolmente danneggiato, l´articolo
non é da montare.
non é da montare.
Instalacja i obsługa może być wykonywana jedynie przez auto-
Instalacja i obsługa może być wykonywana jedynie przez auto-
ryzowany zakład instalacyjny. Opakowanie pełni rolę ochronną
ryzowany zakład instalacyjny. Opakowanie pełni rolę ochronną
podczas transportu.W przypadku znacznego uszkodzenia opa-
podczas transportu.W przypadku znacznego uszkodzenia opa-
kowania należy odstąpić od instalacji armatury.
kowania należy odstąpić od instalacji armatury.
Instalaci a údržbu smí provádět pouze autorizovaná odborná
Instalaci a údržbu smí provádět pouze autorizovaná odborná
firma. Balení je ochranou při transportu. Při silném poško-zení
firma. Balení je ochranou při transportu. Při silném poško-zení
balení se armatura nesmí instalovat.
balení se armatura nesmí instalovat.
1434 - Printed in Germany
SYR/282k22/HUSTY/INSTRUKCJE - na podstawie 9.0315.09_1434
1434 - Printed in Germany
1,3
1,3
2,3
2,3
3,6
3,6
5,8
5,8
9,1
9,1
14
14
2m/s
2m/s
1,8
1,8
3,3
3,3
5,4
5,4
8,6 13,7 21,2
8,6 13,7 21,2
9.0315.09
9.0315.09
ARMATUREN
ARMATUREN
Made in Germany
Made in Germany
Gebrauchsanleitung
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Instructions for use
Instrucciones de uso
Instrucciones de uso
Istruzioni per l´uso
Istruzioni per l´uso
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod k použití
Druckminderer 315.2
Druckminderer 315.2
Pressure reducer 315.2
Pressure reducer 315.2
Reductor de presión 315.2
Reductor de presión 315.2
Riduttore di pressione 315.2
Riduttore di pressione 315.2
Reduktor ciśnienia 315.2
Reduktor ciśnienia 315.2
Redukční ventil 315.2
Redukční ventil 315.2
Hans Sasserath GmbH & Co. KG
Hans Sasserath GmbH & Co. KG
Mühlenstr. 62 D-41352 Korschenbroich
Mühlenstr. 62 D-41352 Korschenbroich
Tel.: +49 2161 6105-0
Tel.: +49 2161 6105-0
Fax: +49 2161 6105-20
Fax: +49 2161 6105-20
info@SYR.de
info@SYR.de
www.SYR.de
www.SYR.de

Publicidad

loading