Descargar Imprimir esta página

JAKKS Pacific Disney ENCANTO Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

(EN) GETTING STARTED / (FR) AVANT DE JOUER / (ES) PARA EMPEZAR / (DE) ERSTE SCHRITTE
(EN) Batteries included are for "Try Me" purposes. If performance diminishes after purchase, replace with fresh
batteries.
(FR) Piles fournies à des fins de démonstration uniquement. En cas d'affaiblissement des performances après
l'achat, remplacer les piles usagées par des neuves.
(ES) Las pilas incluidas son únicamente para el funcionamiento en modo de prueba. Si tras la compra se advierte
un funcionamiento incorrecto, deben sustituirse las pilas por otras nuevas.
(DE) Die beiliegenden Batterien dienen nur zu Testzwecken. Bei nachlassender Leistung bitte durch frische
Batterien ersetzen.
(EN) BATTERY INSTALLATION INSTRUCTIONS
Requires 3 x AG13(LR44) 1.5V batteries (included).
(FR) CONSIGNES D'INSTALLATION DES PILES
Nécessite 3 piles de type AG13(LR44) (comprises).
(ES) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS PILAS
Requiere 3 pilas AG13(LR44) (incluidas).
(DE) BATTERIE-INSTALLATIONSANWEISUNGEN
Benötigt 3 x AG13(LR44) 1.5V-Batterien (beiliegend).
(EN) ADULT INSTALLATION REQUIRED / (FR) MISE EN PLACE PAR UN ADULTE REQUISE
(ES) SE REQUIERE LA INSTALACIÓN POR PARTE DE UN ADULTO /
(DE) INSTALLATION DURCH EINEN ERWACHSENEN ERFORDERLICH
(EN)
1. Locate battery compartment as shown in illustration.
2. Using a Phillips Head screwdriver (not included), remove the screw and
battery cover.
3. Install new batteries.
4. Replace the battery cover and the screw.
(FR)
1. Localiser le compartiment des piles, tel qu'il est indiqué sur l'illustration.
2. À l'aide d'un tournevis cruciforme (non inclus), ôter la vis pour enlever le
couvercle des piles.
3. Installer de nouvelles piles.
4. Revisser le couvercle en place.
(EN)
WARNING! This product contains a Button
or Coin Cell Battery.
• A swallowed Button or Coin Cell Battery can cause internal chemical burns in as little
as two hours and lead to death.
• If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the
body, seek immediate medical attention.
• Keep new and used batteries away from children.
• Dispose of used batteries immediately.
• Flat batteries can still be dangerous.
• Examine products to ensure the battery compartment is correctly secured, e.g. that
the screw or other mechanical fastener is tightened.
• Do not use if compartment is not secure.
• For Australia: call the 24-hour Poisons Information Centre on 13 11 26 for fast,
expert advice.
(FR)
ATTENTION! Ce produit contient une pile
bouton.
• Si elle est avalée, une pile bouton peut, en deux heures à peine, causer la perforation
de l'œsophage et des brûlures chimiques internes fatales.
• Si vous pensez que des piles aient pu être avalées ou pénétrer le corps, consulter
immédiatement un médecin.
• Garder les piles neuves et usagées hors de la portée des enfants.
• Jeter les piles usagées immédiatement.
• Même mortes, les piles peuvent être dangereuses.
• Examiner les produits et vérifier que le compartiment des piles est correctement
fermé, avec la vis ou toute autre attache mécanique bien serrée.
• Ne pas utiliser si le compartiment n'est pas correctement fermé.
• En Australie, appeler immédiatement le Centre antipoison ouvert 24 h/24 au 13 11 26.
(EN) TROUBLESHOOTING / (FR) RÉSOLUTION DE PROBLÈMES /
(ES) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS / (DE) FEHLERBEHEBUNG
(EN) If for some reason the toy stops working, please follow these steps:
1. Remove batteries from the toy.
2. Let the toy sit for several minutes, then replace the batteries with current or
fresh batteries.
3. Note: Toy performance may be affected when using non alkaline / rechargeable
batteries.
(FR) Si le jouet cesse de fonctionner ou produit un son anormal, veuillez procéder
aux opérations suivantes :
1. Retirer les piles du jouet.
2. Laisser reposer le jouet pendant quelques minutes puis remplacer les
piles par des neuves.
3. Remarque : Il se peut que les performances du jouet soient affectées si des piles
non alcalines ou rechargeables sont utilisées.
(ES)
1. Localizar el compartimento de las pilas mostrado en la imagen.
2. Utilizar un destornillador de estrella para extraer el tornillo y la tapa del
compartimento de las pilas.
3. Colocar las pilas nuevas.
4. Volver a colocar la tapa y el tornillo.
(DE)
1. Batteriefach wie auf Abbildung gezeigt lokalisieren.
2. Mit Kreuzschlitzschraubendreher Schraube und Batteriefachabdeckung entfernen.
3. Neue Batterien einlegen.
4. Batteriefachabdeckung und Schraube wieder befestigen.
(ES)
¡ADVERTENCIA! Este producto contiene una
pila de botón.
• La ingestión de una pila de botón puede causar quemaduras químicas internas en apenas
dos horas y provocar la muerte.
• Si se sospecha que las pilas han podido ser ingeridas o introducidas en alguna parte del
cuerpo, procurar atención médica inmediata.
• Mantener las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
• Desechar las pilas usadas inmediatamente.
• Las pilas gastadas siguen siendo peligrosas.
• Examinar los productos y asegurarse de que el compartimento de las pilas está
correctamente cerrado, p. ej. que el tornillo u otro medio mecánico de sujeción esté bien
apretado.
• No utilizar si dicho compartimento no está bien cerrado.
• En Australia: llamar al Centro de Información Toxicológica en el número 13 11 26 para
obtener más información.
(DE)
VORSICHT! Dieses Produkt enthält eine
Knopfzellenbatterie.
• Eine verschluckte Knopfzellenbatterie kann in weniger als zwei Stunden zu internen
Verätzungen mit Todesfolge führen.
• Wenn der Verdacht besteht, dass Batterien verschluckt oder in einen Körperteil gesteckt
wurde, sofort einen Arzt aufsuchen.
• Neue und gebrauchte Batterien von Kindern fernhalten.
• Gebrauchte Batterien sofort entsorgen.
• Auch leere Batterien können noch gefährlich sein.
• Untersuchen Sie Produkte, um zu garantieren, dass das Batteriefach sicher verschlossen
ist, also dass die Schraube oder sonstige mechanische Halterung festgedreht ist.
• Nicht verwenden, wenn das Fach nicht sicher geschlossen ist.
• Einwohner Australiens sollten sofort die rund um die Uhr erreichbare
Giftinformationszentrale unter 13 11 26 anrufen, um schnell Beratung von Experten zu
erhalten.
(ES) Si por alguna razón el juguete deja de funcionar, sigue estos pasos:
1. Quita las pilas del juguete.
2. Deja el juguete a un lado por varios minutos, después vuelve a colocar las pilas
que quitaste o instala pilas nuevas.
3. Nota: El rendimiento del juguete podría verse afectado si se usan pilas no
alcalinas / recargables.
(DE) Falls das Spielzeug aus irgendeinem Grund nicht mehr funktioniert, bitte wie
folgt vorgehen:
1. Batterien aus dem Spielzeug entfernen.
2. Einige Minuten warten, dann die Batterien gegen neue oder frische Batterien
auswechseln.
3. Hinweis: Die Leistung des Spielzeugs wird bei Verwendung von anderen
Batterien als Alkalibatterien oder wiederaufladbar en Batterien u.U. beeinträchtigt.
(EN) BATTERY INSTALLATION INSTRUCTIONS / (FR) CONSIGNES D'INSTALLATION DES PILES /
(ES) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS PILAS / (DE) BATTERIE-INSTALLATIONSANWEISUNGEN
(EN) BATTERY SAFETY INFORMATION:
WARNING! Battery acid leakage can cause personal injury and cause damage to the
product and surrounding property. If battery leakage occurs, thoroughly wash any affected
skin, making sure to keep battery acid away from eyes, ears, nose and mouth. Immediately
wash any clothing or other surface that comes in contact with leaked battery acid. Leaking
batteries may make "popping" sounds. Always remove replaceable batteries before disposing
product. Dispose batteries or products with non-replaceable batteries according to Local,
State or Federal Battery and Recycling Laws.
TO AVOID BATTERY PROBLEMS:
• NEVER mix old and new batteries or different brands of batteries.
• NEVER mix alkaline, standard (carbon-zinc), rechargeable batteries with this product.
• NEVER dispose of batteries in fire, as they may leak and explode.
• ALWAYS remove batteries when exhausted or unused for a long time.
• ALWAYS have an adult install batteries consistent with installation instructions.
• ONLY use batteries specified by manufacturer.
• Batteries are to be inserted with the correct Polarity (+ and -).
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
(FR) CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES
PILES :
MISE EN GARDE! Une fuite acide de pile peut causer des blessures et endommager le
produit et les objets alentour. Si la pile coule, laver soigneusement la peau aux endroits affectés
en veillant à ce que l'acide de la pile ne rentre pas en contact avec les yeux, les oreilles, le nez
ou la bouche. Laver immédiatement tout vêtement ou autre surface contaminée. Les piles
peuvent émettre des bruits secs quand elles coulent. Jeter le jouet intégralement conformément
à la réglementation applicable concernant l'élimination des piles.
POUR ÉVITER TOUT PROBLÈME AVEC LES PILES :
• NE JAMAIS mélanger des piles neuves et des piles usagées ou de marques différentes.
• NE JAMAIS combiner des piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables avec
ce produit.
• NE JAMAIS incinérer les piles ; elles pourraient couler et exploser.
• TOUJOURS retirer les piles mortes ou inutilisées pendant une longue période.
• TOUJOURS confier l'installation des piles à un adulte et suivre les consignes
d'installation.
• UNIQUEMENT utiliser les piles indiquées par le fabricant.
• Introduire les piles selon les indications de polarité (+ et -).
• Ne pas court-circuiter les bornes.
• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet avant d'être rechargées.
• La recharge des piles rechargeables ne doit se faire que sous la surveillance d'un adulte.
(EN) HOW TO PLAY / (FR) COMMENT JOUER / (ES) CÓMO SE JUEGA / (DE) SPIELEN
0 1 2
0 - (EN) Play Mode / (FR) Mode de jeu / (ES) Modo de
juego / (DE) Spielmodus
1 - (EN) Try Me Mode / (FR) Mode de démonstration /
(ES) Modo de prueba / (DE) Testmodus
2 - (EN) Language Selection Mode / (FR) Mode de
sélection de langue / (DE) Modo de selección de
idioma / (DE) Sprachwahlmodus
P.2
(ES) INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SOBRE LAS PILAS:
¡ADVERTENCIA! El ácido de las pilas puede resultar nocivo para la salud y dañar el producto
u otros objetos cercanos. Si se produce una fuga de ácido, lavar cuidadosamente la piel con la que
haya entrado en contacto, y mantener el ácido alejado de ojos, oídos, nariz y boca. Lavar
inmediatamente las prendas de ropa u otras superficies con las que haya entrado en contacto el
ácido. Las pilas con una fuga pueden producir sonidos "de explosión". Siempre retirar las pilas
reemplazables antes de desechar el producto. Desechar las pilas o productos con pilas o baterías
no reemplazables según la legislación aplicable sobre pilas y reciclaje.
PARA EVITAR PROBLEMAS CON LAS PILAS:
• NUNCA mezclar pilas nuevas y usadas, ni pilas de diferentes marcas.
• NUNCA mezclar pilas alcalinas, estándar (zinc-carbono) y recargables.
• NUNCA tirar las pilas al fuego, podrían sufrir fugas y explotar.
• SIEMPRE retirar las pilas gastadas o que no se usen durante largos periodos.
• SIEMPRE colocar las pilas por parte de un adulto según las instrucciones.
• SOLO utilizar las pilas indicadas por el fabricante.
• Las pilas deben colocarse respetando la polaridad correcta (+ y -).
• Evitar cortocircuitos en los bornes de conexión.
• Las pilas no recargables no deben recargarse.
• Se deben extraer las pilas recargables del juguete antes de recargarlas.
• Se deben recargar las pilas recargables bajo la supervisión de un adulto.
(DE) HINWEISE ZUM SICHEREN UMGANG MIT DEN
BATTERIEN:
VORSICHT! Auslaufende Batteriesäure kann zu Körperverletzung und Schäden am Produkt
und der Umgebung führen. Falls Batteriesäure ausläuft, gründlich betroffene Hautbereiche
waschen und sicherstellen, dass Batteriesäure nicht in Augen, Ohren, Nase oder Mund gerät.
Sofort Kleidungsstücke oder andere Oberflächen waschen, die mit ausgelaufener Batteriesäure in
Berührung gekommen sind. Auslaufende Batterien können Knallgeräusche erzeugen. Vor
Entsorgen des Produkts immer austauschbare Batterien entfernen. Batterien oder Produkte mit
nicht austauschbaren Batterien den zutreffenden Batterie- und Recycling-Vorschriften gemäß
entsorgen.
VERMEIDUNG VON PROBLEMEN BEI BATTERIEN:
• NIE alte und neue Batterien oder verschiedene Batteriemarken mischen.
• NIE Alkaline-Batterien und Standardbatterien (Zink-Kohle-Zelle) oder aufladbare
Akkus in diesem Produkt mischen.
• NIE Batterien ins Feuer werfen, da sie auslaufen und explodieren könnten.
• Entfernen Sie IMMER leere Batterien, oder solche, die lange Zeit nicht mehr benutzt
wurden.
• IMMER Batterien von einem Erwachsenen den Installationsanweisungen gemäß
installieren lassen.
• NUR vom Hersteller festgelegte Batterien verwenden.
• Batterien mit der korrekten Polung einlegen (+ und -).
• Anschlusspunkte nicht kurzschließen.
• Nie versuchen, nicht aufladbare Batterien erneut aufzuladen.
• Akkus müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug genommen werden.
• Akkus dürfen nur unter Aufsicht von Erwachsenen geladen werden.
(EN) Normal Play Mode
-Move the switch to the Play position. To select a language, move the switch to "Language Selection Mode" and either press the
chest button or move the back lever up and down to hear "The Family Madrigal" in different languages. Switch back to "Play Mode"
when your preferred language is heard.
(FR) Mode de jeu
- Déplacer l'interrupteur sur la position de jeu. Pour sélectionner une langue, déplacer l'interrupteur sur le mode de sélection de
langue, puis appuyer sur le bouton sur la poitrine ou bien actionner le levier arrière de haut en bas pour activer la chanson de la
famille Madrigal en différentes langues. Revenir en mode de jeu normal après avoir entendu la chanson dans la langue désirée.
(ES) Modo de juego
- Coloque el interruptor en la posición de modo de juego. Para seleccionar un idioma, colocar el interruptor en "Modo de selección
de idioma", y luego pulsar el botón situado en el pecho o bien mover la palanca trasera hacia arriba y hacia abajo para escuchar
"The Family Madrigal" en diferentes idiomas. Vuelva a colocar el interruptor en la posición "Modo de juego" cuando escuche el
idioma deseado.
(DE) Spielmodus
- Schalter auf Position Spielmodus stellen. Schalter auf Sprachwahlmodus schieben und entweder Taste am Brustkorb drücken oder
Hebel am Rücken auf und ab bewegen, um „The Family Madrigal" in verschiedenen Sprachen zu hören. Wechsle wieder zum
Spielmodus, wenn du die gewünschte Sprache hörst.
P.3

Publicidad

loading