Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

Horno microondas
Manual del usuario
MG22M8274A *
MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_ES.indd 1
MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_ES.indd 1
11/4/2022 4:00:23 PM
11/4/2022 4:00:23 PM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samsung MG22M8274A Serie

  • Página 1 Horno microondas Manual del usuario MG22M8274A * MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_ES.indd 1 MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_ES.indd 1 11/4/2022 4:00:23 PM 11/4/2022 4:00:23 PM...
  • Página 2 Tabla de contenidos Uso de las funciones de descongelación rápida Instrucciones de seguridad Uso de las funciones de Mantener caliente Instrucciones importantes de seguridad Gratinador Seguridad general Combinación de microondas y gratinador Precauciones para el funcionamiento del microondas Uso de las funciones de gratinador+30s Garantía limitada Uso de las funciones bloqueo para niños Definición del grupo del producto...
  • Página 3 Instrucciones de seguridad • para uso de los clientes en hoteles, moteles y otros entornos INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD residenciales LÉALAS ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURAS • casas de huéspedes y similares CONSULTAS. Utilice solo utensilios aptos para microondas. ADVERTENCIA: Si la puerta o los cierres de la puerta están Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o plástico, dañados, no se debe usar el horno hasta que no lo haya vigile el horno ya que existe un riesgo de incendio.
  • Página 4 Instrucciones de seguridad Si no mantiene el horno limpio puede que se dañe la superficie, Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y lo que podría restar efectividad a la vida del aparato y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales provocar riesgos innecesarios.
  • Página 5 ADVERTENCIA: Cuando el horno está funcionando en el La puerta y la superficie exterior pueden calentarse cuando el modo de combinación, los niños solo lo deben utilizar bajo aparato está en funcionamiento. la vigilancia de los adultos ya que las temperaturas que se La temperatura de las superficies accesibles puede ser elevada generan son altas.
  • Página 6 Al abrir la puerta, manténgase a una distancia de medio metro del aparato para evitar quemarse si sale técnico local de Samsung. aire caliente o vapor.
  • Página 7 Instale el horno de acuerdo con las distancias especificadas en este manual. (Consulte Instalación del horno microondas.) Samsung le cobrará una tarifa de reparación por la sustitución de un accesorio o por la reparación Tenga cuidado cuando conecte otros aparatos eléctricos en las tomas de corriente cercanas al horno.
  • Página 8 Este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales. Para obtener información sobre los compromisos ambientales de Samsung y las obligaciones reglamentarias específicas del producto como REACH, WEEE y baterías, visite: www.samsung.com/uk/ aboutsamsung/sustainability/environment/ourcommitment/data/ 8 Español...
  • Página 9 Instalación Plato giratorio Accesorios Según el modelo que haya adquirido, dispondrá de diversos accesorios que podrá usar de distintas Retire todo el material de embalaje del interior del maneras. horno. Instale el aro giratorio y el plato giratorio. Compruebe que el plato giratorio gira sin problemas. 01 Aro giratorio, que se debe colocar en el centro del horno.
  • Página 10 Si se produce algún problema con las bisagras, los cierres o la puerta, póngase en contacto con un parte interior y exterior del horno con un paño suave humedecido y agua jabonosa. Aclare y seque técnico cualificado o con un centro de servicio técnico local de Samsung. bien.
  • Página 11 Funciones del horno Panel de control Horno 01 Sensor Cook (Cocción de sensor) 02 Auto Cook (Cocción automática) 03 Quick Defrost (Descongelación rápida) 04 Keep Warm (Mantener caliente) 05 Microwave (Microondas) 06 Grill (Gratinador) 07 Combi (Combinado) 08 Grill+30s (Gratinador+30s) 09 Abajo 10 Arriba 11 Select/Child Lock (Seleccionar/Bloqueo para niños)
  • Página 12 Uso del horno Cómo comprobar que su horno funciona correctamente Cómo funciona un horno microondas El siguiente procedimiento de ejemplo permite comprobar si el horno funciona correctamente en todo Las microondas son ondas electromagnéticas de alta frecuencia. La energía que liberan permite cocinar momento.
  • Página 13 Cocción/Recalentamiento Configuración de la hora El procedimiento siguiente explica cómo cocer o recalentar comida. Cuando se enciende, en la pantalla se muestra automáticamente “88:88” y, a continuación, “12:00”. Establezca la hora actual. PRECAUCIÓN La hora puede aparecer en formato de 24 o de 12 horas. Debe configurar el reloj: •...
  • Página 14 Uso del horno Niveles de potencia y variaciones de tiempo Inicio rápido La función de nivel de potencia permite adaptar la cantidad de energía disipada y, de esta forma, el Coloque los alimentos en el horno. A continuación, tiempo necesario para cocinar o recalentar la comida, según el tipo y la cantidad. Puede elegir entre seleccione el tiempo de cocción con los botones seis niveles de potencia.
  • Página 15 Cómo detener la cocción Uso de las funciones de cocción de sensor Puede detener la cocción en cualquier momento para: Las funciones de Sensor Cook (Cocción de sensor) tienen 7 tiempos de cocción preprogramados. No es necesario establecer los tiempos de cocción ni el nivel de potencia. Puede ajustar la categoría de Sensor •...
  • Página 16 Uso del horno Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones Bebida 150-250 g Vierta el líquido (a temperatura ambiente) en una Cocción de la 100-300 g Utilice un recipiente grande de cristal con tapa taza o un vaso de cerámica. Caliente sin tapa. pasta adecuado para el horno.
  • Página 17 Instrucciones de cocción con sensor automático Uso de las funciones de cocción automática El sensor automático le permite cocinar sus alimentos automáticamente mediante la detección de la Las funciones de Auto Cook (Cocción automática) tienen 29 tiempos de cocción preprogramados. No cantidad de gases generados por los alimentos durante la cocción.
  • Página 18 Uso del horno 1. Plato de comida Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones Arroz integral 125 g Utilice un recipiente grande de cristal con tapa Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones adecuado para el horno. Añada el doble de cantidad de Comida 300-350 g Coloque en un plato de cerámica y cubra con un agua fría (250 ml).
  • Página 19 3. Aves y pescados Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones Pescado asado 200 g Unte con aceite la piel del pescado (trucha o dorada) Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones y añada hierbas y especias. Coloque los pescados uno Pechugas de 300 g Lave los trozos y póngalos en un plato de cerámica.
  • Página 20 Uso del horno Uso de las funciones de descongelación rápida La siguiente tabla presenta los diversos programas de Quick Defrost (Descongelación rápida), tamaño de las raciones, tiempos de espera y recomendaciones adecuadas. Retire el envoltorio antes de Las funciones de Quick Defrost (Descongelación rápida) permiten descongelar carne, aves, pescados, descongelar la comida.
  • Página 21 Uso de las funciones de Mantener caliente Código Alimentos Tamaño ración Instrucciones 200-1500 g Coloque el pan horizontalmente sobre un trozo de La función Keep Warm (Mantener caliente) mantiene la comida caliente hasta que se sirve. Use papel de cocina y gírelo tan pronto como el horno esta función para mantener la comida caliente hasta que esté...
  • Página 22 Uso del horno Gratinador Menú de recomendación de Mantener caliente El gratinador permite calentar y dorar los alimentos rápidamente, sin necesidad de utilizar microondas. Código Modo Menú • Si utiliza el gratinador superior, obtendrá alimentos mejor cocinados y dorados. Caliente Lasaña, sopa, gratinados, guisos, pizza, filetes (bien hechos), bacon, platos de pescado, tartas con masa seca ADVERTENCIA...
  • Página 23 Combinación de microondas y gratinador Uso de las funciones de gratinador+30s También puede combinar la cocción por microondas con el gratinador para cocinar rápidamente y dorar La función Grill+30s (Gratinador+30 s) también le permite aumentar 30 segundos el tiempo de al mismo tiempo.
  • Página 24 Uso del horno Uso de las funciones bloqueo para niños Desconexión de la alarma Su horno microondas incluye un programa especial de seguridad para niños que permite “bloquear” Puede desconectar la alarma siempre que lo desee. el horno para impedir que éstos o cualquier persona que no esté familiarizada con el aparto pueda Pulse los botones STOP/ECO (PARADA/ECO) y hacerlo funcionar de manera accidental.
  • Página 25 Guía de utensilios de cocina Para cocinar alimentos en el horno microondas, las microondas deben poder penetrar en la comida, sin que sean absorbidas por el plato utilizado. Seguro para Utensilios de cocina Comentarios Por lo tanto, debe tener cuidado al elegir los utensilios de cocina. Si éstos están marcados como seguros microondas para microondas, no deberá...
  • Página 26 Guía de cocción Guía de cocción para verduras congeladas Microondas Utilice un cuenco de cristal de pyrex con tapa. Deje cocer tapado durante el tiempo mínimo (consulte La energía microondas penetra en la comida, atraída y absorbida por su contenido de agua, grasa la tabla).
  • Página 27 Guía de cocción para verduras frescas Alimentos Tamaño ración Potencia Tiempo (min.) Utilice un cuenco de cristal de pyrex con tapa. Añada 30-45 ml de agua fría (2-3 cucharadas soperas) Berenjenas 250 g 850 W 3½-4 por cada 250 g, a menos que se recomiende otra cantidad de agua (véase la tabla). Deje cocer tapado Instrucciones durante el tiempo mínimo (consulte la tabla).
  • Página 28 Guía de cocción Recalentamiento Guía de cocción para arroces y pastas • Arroz: Utilice un cuenco grande de pyrex con tapa (el arroz dobla su volumen durante la cocción). Su horno microondas recalentará los alimentos en bastante menos tiempo que los hornos Deje cocer tapado.
  • Página 29 Recalentamiento de líquidos Observación: Deje siempre que los líquidos reposen durante al menos 20 segundos una vez apagado el horno. Así la La comida para bebés siempre debe probarse antes de dársela al niño, para evitar quemaduras. Utilice temperatura se nivelará. Remueva mientras se calienta, si es necesario, y remueva SIEMPRE después de los niveles de potencia y los tiempos de la siguiente tabla como instrucciones de recalentamiento.
  • Página 30 Guía de cocción Recalentamiento de la comida y la leche para bebés Alimentos Tamaño ración Potencia Tiempo (min.) Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como instrucciones de recalentamiento. Pasta rellena con salsa 350 g 600 W (refrigerada) Instrucciones Alimentos...
  • Página 31 Descongelación manual Alimentos Tamaño ración Potencia Tiempo (min.) Aves El microondas es una forma excelente de descongelar los alimentos congelados. Las microondas Trozos de pollo 500 g (2 uds.) 180 W 14½-15½ descongelan los alimentos cuidadosamente y con rapidez. Esto puede ser muy ventajoso, por ejemplo, Pollo entero 900 g 180 W...
  • Página 32 Guía de cocción Gratinador Microondas + gratinador El elemento calefactor del gratinador se encuentra debajo del techo de la cavidad. Funciona mientras Este modo de cocción combina el calor radiante que procede del gratinador con la velocidad de la puerta está cerrada y el plato giratorio en movimiento. La rotación del plato giratorio hace que la cocción por microondas.
  • Página 33 Guía de gratinado para alimentos congelados Alimentos frescos Tamaño ración Paso 1 (min.) Paso 2 (min.) Utilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla como instrucciones para gratinar. Patatas panadera 450 W + Gratinador 450 W + Gratinador 250 g 9-11 Alimentos frescos...
  • Página 34 Guía de cocción Alimentos frescos Tamaño ración Paso 1 (min.) Paso 2 (min.) Alimentos frescos Tamaño ración Paso 1 (min.) Paso 2 (min.) Patatas asadas 600 W + Gratinador Pollo asado 450 W + Gratinador 300 W + Gratinador 250 g 4½-5½...
  • Página 35 Consejos y trucos Cómo hacer pudin Mezcle el pudin en polvo con azúcar y leche (500 ml) siguiendo las instrucciones del fabricante y Derretir la mantequilla remueva bien. Utilice un recipiente de pyrex con tapa, de tamaño adecuado. Cueza tapado de 6½ a 7½...
  • Página 36 Solución de problemas Solución de problemas Problema Causa Acción El horno se apaga Ha estado funcionando durante Después de cocinar durante un tiempo Si se encuentra con alguno de los problemas relacionados a continuación, pruebe las soluciones que se cuando está en un tiempo demasiado largo.
  • Página 37 Problema Causa Acción Problema Causa Acción La función de Es posible que el horno no Ponga un vaso de agua en un Sale electricidad del El cable o la toma de corriente Asegúrese de conectar correctamente calentamiento no funcione, que esté cocinando recipiente apto para microondas y horno.
  • Página 38 30 segundos y vuelva a encenderlo. comprobación. Si vuelve a aparecer, llame al centro de atención al cliente local de SAMSUNG. C-F2 Limpie las teclas y compruebe si hay agua en la superficie alrededor de las teclas. Si vuelve a ocurrir, apague el horno microondas La tecla táctil funciona mal.
  • Página 39 Especificaciones técnicas Notas SAMSUNG se esfuerza continuamente por mejorar sus productos. Tanto las especificaciones del diseño como estas instrucciones del usuario están sujetas a modificaciones sin previo aviso. Modelo MG22M8274A * Fuente de alimentación 230 V – 50 Hz CA Consumo de Potencia máxima...
  • Página 40 Debe tener en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas al servicio técnico para pedir información sobre el funcionamiento del producto, corregir una instalación inadecuada o trabajos normales de limpieza o de mantenimiento. ¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? PAÍS LLAME O VISITE NUESTRA PÁGINA WEB...
  • Página 41 Forno micro-ondas Manual do utilizador MG22M8274A * MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_PT.indd 1 MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_PT.indd 1 11/4/2022 4:08:52 PM 11/4/2022 4:08:52 PM...
  • Página 42 Índice Utilização das funcionalidades de descongelação rápida Instruções de segurança Utilização das funcionalidades de Manter quente Instruções de segurança importantes Grelhar Segurança geral Combinação de micro-ondas e grelhador Precauções com o funcionamento do micro-ondas Utilização das funcionalidades de Grelhador+30s Garantia limitada Utilização das funcionalidades de bloqueio para crianças Definição do grupo do produto Desligar o sinal sonoro...
  • Página 43 Instruções de segurança • clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • hotelaria de alojamento e pequeno-almoço. LEIA ATENTAMENTE E GUARDE PARA CONSULTAS FUTURAS. Utilize apenas utensílios adequados para uso nos fornos micro- AVISO: Se a porta ou os fechos estiverem danificados, não ondas.
  • Página 44 Instruções de segurança Se não mantiver o forno limpo, a superfície pode deteriorar-se Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou e afetar o eletrodoméstico, resultando em situações de perigo. mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, O aparelho deve apenas ser usado encastrado.
  • Página 45 AVISO: Quando o aparelho está a funcionar no modo A porta ou a superfície exterior pode ficar quente quando o combinado, as crianças só devem utilizar o forno com a aparelho estiver a funcionar. supervisão de um adulto, devido às temperaturas geradas. A temperatura de superfícies acessíveis pode ser elevada O aparelho fica quente durante a utilização.
  • Página 46 Não introduza os dedos ou substâncias estranhas. Se alguma substância estranha entrar no forno, Retire os atilhos de arame. Podem provocar faíscas. desligue o cabo de alimentação e contacte um centro de assistência Samsung local. Não utilize o forno para secar papel ou vestuário.
  • Página 47 Instale o forno de acordo com as distâncias indicadas neste manual. (Consulte Instalar o forno micro-ondas.) A Samsung cobrará uma taxa de reparação pela substituição de um acessório ou pela reparação de Tenha cuidado quando ligar outros aparelhos elétricos a tomadas perto do forno.
  • Página 48 Este produto e os seus acessórios eletrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação. Para obter informações sobre os compromissos ambientais da Samsung e sobre as obrigações regulamentares específicas de produtos, por exemplo, o regulamento REACH, WEEE, baterias, visite: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/ourcommitment/data/ 8 Português...
  • Página 49 Instalação Prato giratório Acessórios Consoante o modelo que adquiriu, são-lhe fornecidos vários acessórios que podem ser utilizados de Retire todos os materiais de embalagem de dentro várias formas. do forno. Instale o anel de roletes e o prato giratório. Certifique-se de que o prato giratório roda livremente. 01 Anel de roletes, deve ser colocado no centro do forno.
  • Página 50 Utilize um pano macio com água e detergente para limpar o interior e o exterior do forno. Enxagúe e um centro de assistência Samsung local para obter assistência técnica. seque bem. • Se pretender substituir a lâmpada, contacte um centro de assistência Samsung local. Não a Remover impurezas incrustadas com odores desagradáveis do interior do forno substitua. •...
  • Página 51 Funções do forno Painel de controlo Forno 01 Sensor Cook (Sensor de Cozedura) 02 Auto Cook (Cozedura automática) 03 Quick Defrost (Descongelação rápida) 04 Keep Warm (Manter quente) 05 Microwave (Micro-ondas) 06 Grill (Grelhador) 07 Combi (Combinado) 08 Grill+30s (Grelhador+30s) 09 Para baixo 10 Para cima 11 Select/Child Lock...
  • Página 52 Utilização do forno Verificação do funcionamento correto do forno Como funciona um forno micro-ondas Este procedimento simples permite-lhe verificar se o seu forno está a funcionar corretamente em todos As micro-ondas são ondas eletromagnéticas de alta-frequência; a energia libertada permite que os os momentos.
  • Página 53 Cozinhar/Reaquecer Acertar a hora O procedimento seguinte explica como cozinhar ou reaquecer os alimentos. Ao ligar o aparelho, a indicação “88:88” e, em seguida, “12:00” é apresentada automaticamente no visor. ATENÇÃO Programe a hora atual. As horas podem ser apresentadas no sistema de 12 horas ou de 24 horas. Tem •...
  • Página 54 Utilização do forno Níveis de potência e variações de tempo Início rápido A função de nível de potência permite-lhe adaptar a quantidade de energia dissipada e, Coloque os alimentos no micro-ondas. E depois consequentemente, o tempo necessário para cozinhar ou reaquecer os alimentos, de acordo com o tipo programe o tempo de cozedura carregando nos e a quantidade.
  • Página 55 Interromper a cozedura Utilizar as funcionalidades do sensor de cozedura Pode interromper a cozedura em qualquer momento, para poder: As funcionalidades do Sensor Cook (Sensor de Cozedura) tem 7 tempos de cozedora pré-programados. Não necessita de programar os tempos de cozedura nem o nível de potência. Pode ajustar a categoria •...
  • Página 56 Utilização do forno Tamanho das Tamanho das Código Alimento Instruções Código Alimento Instruções doses doses Bebidas 150-250 g Verta o líquido (à temperatura ambiente) para uma Massa a ferver 100-300 g Utilize um recipiente de vidro grande com tampa chávena ou caneca de cerâmica. Reaqueça sem a para micro-ondas.
  • Página 57 Instruções de cozedura com Sensor Automático Utilizar as funcionalidades de cozedura automática O Sensor Automático permite cozinhar os alimentos automaticamente detetando a quantidade de gases As funcionalidades de Auto Cook (Cozedura automática) têm 29 tempos de cozedura pré-programados. gerados a partir dos alimentos enquanto cozinham. Não necessita de programar os tempos de cozedura nem o nível de potência.
  • Página 58 Utilização do forno 1. Refeição de prato Tamanho das Código Alimento Instruções doses Tamanho das Código Alimento Instruções Arroz integral 125 g Utilize um recipiente de vidro grande com tampa para doses micro-ondas. Por cada medida, adicione o dobro de Refeição pré- 300-350 g Coloque num prato de cerâmica e cubra com película...
  • Página 59 3. Aves e Peixe Tamanho das Código Alimento Instruções doses Tamanho das Código Alimento Instruções Peixe assado 200 g Tempere o peixe inteiro (truta ou dourada) com óleo doses e adicione ervas aromáticas e condimentos. Coloque o Peitos de 300 g Lave os pedaços e coloque-os num prato de cerâmica.
  • Página 60 Utilização do forno Utilização das funcionalidades de descongelação rápida A tabela seguinte apresenta os vários programas de Quick Defrost (Descongelação rápida), o tamanho da dose, os tempos de espera e as instruções adequadas. Retire todo o tipo de materiais de embalagem As funcionalidades Quick Defrost (Descongelação rápida) permitem descongelar carne, aves, peixe, antes da descongelação.
  • Página 61 Utilização das funcionalidades de Manter quente Tamanho das Código Alimento Instruções doses A função Keep Warm (Manter quente) mantém a comida quente até a servir. Utilize esta função para Pão 200-1500 g Coloque o pão na horizontal sobre papel de cozinha manter os alimentos quentes até...
  • Página 62 Utilização do forno Grelhar Menu recomendado da opção Manter quente O grelhador permite aquecer e alourar rapidamente os alimentos, sem utilizar a energia das micro- Código Modo Menu ondas. Quente Lasanha, Sopa, Pratos gratinados, Guisados, Pizza, Bifes (bem • Pode obter melhores resultados de cozedura e de grelhados se utilizar o suporte superior. passados), Bacon, Pratos de peixe, Bolos secos.
  • Página 63 Combinação de micro-ondas e grelhador Utilização das funcionalidades de Grelhador+30s Para cozinhar e alourar rapidamente os alimentos, pode também combinar a cozedura no micro-ondas A função Grill+30s (Grelhador+30s) também lhe permite aumentar o tempo da operação do modo Grill com o grelhador. (Grelhador) em 30 segundos com uma pressão, para que possa dourar as superfícies devidamente sem que elas fiquem demasiadamente cozinhadas.
  • Página 64 Utilização do forno Utilização das funcionalidades de bloqueio para crianças Desligar o sinal sonoro O forno microondas está equipado com um programa especial de bloqueio para crianças, que permite Pode desligar o sinal sonoro sempre que quiser. que o forno seja “bloqueado” para que as crianças ou alguém que não saiba utilizá-lo não o possam Carregue nos botões STOP/ECO (PARAR/ECO) e ligar acidentalmente.
  • Página 65 Guia de utensílios de cozinha Para cozinhar alimentos no forno micro-ondas, as micro-ondas têm de penetrar nos alimentos sem serem refletidas ou absorvidas pelo recipiente utilizado. Próprios para Utensílios de cozinha Comentários Por isso, tem de ter atenção quando escolhe os utensílios. Se os utensílios de cozinha estiverem micro-ondas identificados como próprios para micro-ondas, não precisa de se preocupar.
  • Página 66 Guia de confeção de alimentos Guia de confeção de legumes congelados Micro-ondas Utilize um pirex de vidro adequado com tampa. Coza os legumes com tampa durante o tempo mínimo A energia das micro-ondas penetra nos alimentos, atraída e absorvida pelo respetivo teor em água, –...
  • Página 67 Guia de confeção de legumes frescos Alimento Tamanho das doses Potência Tempo (min) Utilize um pirex de vidro adequado com tampa. Adicione 30 a 45 ml de água fria (2 a 3 colheres de Beringelas 250 g 850 W 3½-4 sopa) por cada 250 g, a menos que seja recomendada uma quantidade de água diferente –...
  • Página 68 Guia de confeção de alimentos Reaquecer Guia de confeção de arroz e massa • Arroz: utilize um pirex de vidro grande com tampa – o arroz aumenta para o dobro durante a O forno micro-ondas reaquece alimentos numa fração do tempo necessário em fornos e fogões cozedura.
  • Página 69 Reaquecimento de líquidos Observação: Tenha sempre em conta um tempo de espera de, pelo menos, 20 segundos depois de desligar o forno para evitar queimaduras, tem de verificar cuidadosamente os alimentos para bebés antes de os para permitir que a temperatura estabilize. Se necessário, mexa enquanto está a aquecer e mexa servir.
  • Página 70 Guia de confeção de alimentos Reaquecer leite e alimentos para bebés Alimento Tamanho das doses Potência Tempo (min) Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como indicações para reaquecer os alimentos. Massa recheada com 350 g 600 W molho (Fria) Instruções Alimento...
  • Página 71 Descongelação manual Alimento Tamanho das doses Potência Tempo (min) Aves Os micro-ondas são uma excelente opção para descongelar alimentos congelados. Os micro-ondas Pedaços de frango 500 g (2 uds.) 180 W 14½-15½ descongelam alimentos suavemente num curto espaço de tempo. Se, inesperadamente, aparecerem Frango inteiro 900 g 180 W...
  • Página 72 Guia de confeção de alimentos Grelhador Micro-ondas + Grelhador A resistência de aquecimento do grelhador encontra-se por baixo do teto da cavidade. Funciona Este modo de cozedura combina o calor por radiação do grelhador com a velocidade de cozedura das enquanto a porta está...
  • Página 73 Manual do grelhador para alimentos congelados Alimentos frescos Tamanho das doses 1.ª fase (min) 2.ª fase (min) Utilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como indicações para grelhar. Batatas no forno 450 W + Grelhador 450 W + Grelhador 250 g 9-11 Alimentos frescos...
  • Página 74 Guia de confeção de alimentos Alimentos frescos Tamanho das doses 1.ª fase (min) 2.ª fase (min) Alimentos frescos Tamanho das doses 1.ª fase (min) 2.ª fase (min) Batatas assadas 600 W + Grelhador Frango assado 450 W + Grelhador 300 W + Grelhador 250 g 4½-5½...
  • Página 75 Sugestões e truques Cozinhar pudim Misture o pó do pudim com açúcar e leite (500 ml) seguindo as instruções do fabricante e mexa Derreter manteiga bem. Utilize um pirex de vidro de tamanho adequado com tampa. Cozinhe com tampa durante 6½ a 7½...
  • Página 76 Resolução de problemas Resolução de problemas Problema Motivo Ação O aparelho desliga- O forno esteve a cozinhar Depois de cozinhar durante um Se surgir algum dos problemas abaixo, experimente as soluções propostas. se durante o durante um período de tempo período de tempo prolongado, deixe o Problema Motivo...
  • Página 77 Problema Motivo Ação Problema Motivo Ação O aquecimento, O forno pode não funcionar, Coloque um copo de água num O forno está a emitir A fonte de alimentação ou a Certifique-se de que a fonte de incluindo a função estão a ser cozinhados recipiente próprio para micro-ondas electricidade.
  • Página 78 Se voltar a ser do produto. apresentado, contacte o serviço local de apoio ao cliente da SAMSUNG. C-F2 Limpe os botões e verifique se existe água na superfície à volta dos mesmos. Se voltar a ocorrer, desligue o forno micro-ondas A tecla tátil está...
  • Página 79 Características técnicas Notas A SAMSUNG esforça-se continuamente para melhorar os seus produtos. As características técnicas e as instruções do utilizador estão, por isso, sujeitas a alterações sem aviso prévio. Modelo MG22M8274A * Fonte de alimentação CA 230 V – 50 Hz Consumo de Potência máxima...
  • Página 80 A garantia da Samsung NÃO abrange as chamadas de assistência para explicar o funcionamento do produto, corrigir uma instalação inadequada ou efetuar uma manutenção ou limpeza normal. DÚVIDAS OU COMENTÁRIOS? PAÍS CONTACTE-NOS OU VISITE-NOS ONLINE EM PAÍS CONTACTE-NOS OU VISITE-NOS ONLINE EM 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support...
  • Página 81 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MG22M8274A * User_MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_DE.indd 1 User_MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_DE.indd 1 11/4/2022 3:55:08 PM 11/4/2022 3:55:08 PM...
  • Página 82 Inhalt Anweisungen zu den Sensorgarprogrammen Sicherheitshinweise Verwenden der Funktionen der Garprogramme Wichtige Sicherheitshinweise Verwenden der Auftauprogramme-Funktionen Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden der Funktionen zum Warmhalten Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Grillen Eingeschränkte Garantie Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Produktklassifizierung Verwenden der grill+30s-Funktionen Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Verwenden der Funktionen der Kindersicherung Ausschalten der Signaltöne Aufstellen des Geräts...
  • Página 83 Sicherheitshinweise • in Gasthäusern; WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, Wohnumgebungen; UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER • in Frühstückspensionen und ähnlichen Umgebungen. SCHNELL WIEDERFINDEN. Verwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern WARNUNG: Wenn die Gerätetür oder die Türscharniere von Mikrowellengeräten geeignet ist.
  • Página 84 Sicherheitshinweise Babynahrung in Flaschen und Gläsern muss vor dem Das Gerät darf nicht mit einem Hochdruckreiniger gesäubert Füttern gut geschüttelt bzw. durchgerührt und auf werden. Temperaturverträglichkeit kontrolliert werden, um Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen, Verbrennungen zu vermeiden. Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für Kochen Sie Eier nie in der Schale, und wärmen Sie hart die Nutzung in Außenbereichen geeignet.
  • Página 85 Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass es auch nach WARNUNG: Wenn das Gerät im Kombinationsmodus verwendet der Installation vom Netz getrennt werden kann. Dies kann wird, entstehen hohe Temperaturen. Kinder dürfen das Gerät erreicht werden, indem der Stecker stets zugänglich bleibt daher nur unter Aufsicht eines Erwachsenen bedienen.
  • Página 86 Gegenständen oder hinter dem Gerät entlang. Verwenden Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose Steckdose. Wenden Sie sich bei Beschädigungen am Netzstecker oder dem Netzkabel an das nächstgelegene Samsung- Kundendienstzentrum. Gießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.
  • Página 87 Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät noch auf die Gerätetür. Decken Sie die Belüftungsschlitze nicht mit Tüchern oder Papier ab. Andernfalls besteht Brandgefahr. Sprühen Sie keine flüchtigen Stoffe, wie z. B. Insektizide, auf das Gerät. Das Gerät kann sich aufgrund von Überhitzung automatisch selbst abschalten, bis es ausreichend Lagern Sie kein entflammbares Material im Gerät.
  • Página 88 Sicherheitshinweise Eingeschränkte Garantie Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf einem...
  • Página 89 Aufstellen des Geräts Drehteller Zubehör Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Entnehmen Sie das Verpackungsmaterial aus dem Verwendungszwecke geliefert. Inneren des Geräts. Setzen Sie den Drehring und den Drehteller ein. Vergewissern Sie sich, dass der 01 Drehring: Muss in die Mitte des Geräts gelegt Drehteller problemlos gedreht werden kann.
  • Página 90 Wenn Sie Probleme an den Scharnieren, Türdichtungen und/oder der Gerätetür selbst bemerken, Türdichtungen Verschmutzungen abgelagert haben. Reinigen Sie die Innen- und Außenflächen des wenden Sie sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung- Geräts mit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals feucht nach und dann trocken.
  • Página 91 Funktionen des Geräts Bedienfeld Gerät 01 Sensor Cook (Sensorgarprogramme) 02 Auto Cook (Garprogramme) 03 Quick Defrost (Auftauprogramme) 04 Keep Warm (Warmhalten) 05 Microwave (Mikrowelle) 06 Grill 07 Combi (Kombinationsmodus) 08 Grill+30s 09 Ab 10 Auf 11 Select/Child Lock (Auswahl/Kindersicherung) 12 Clock (Uhrzeit) 13 STOP/ECO (STOPP/ÖKO) 14 START/+30s 01 Türriegel...
  • Página 92 Verwenden des Geräts Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise So funktioniert ein Mikrowellengerät Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt „Problembehebung“ auf Seite Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht 36 nach.
  • Página 93 Erhitzen/Aufwärmen Einstellen der Uhrzeit Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Anzeige „88:88“, und anschließend „12:00“. VORSICHT Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Die Zeit kann in 24-Stunden- oder 12-Stunden-Notation •...
  • Página 94 Verwenden des Geräts Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Schnellstart Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die Geben Sie die Lebensmittel in das Gerät. Stellen benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel berechnet Sie anschließend durch Drücken der Tasten für Auf werden.
  • Página 95 Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Verwenden der Funktionen der Sensorgarprogramme Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Für die Sensor Cook (Sensorgarprogramme) stehen Ihnen 7 vorprogrammierte Garzeiten zur Verfügung. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Sie können die •...
  • Página 96 Verwenden des Geräts Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Getränke 150-250 g Die Getränke (Raumtemperatur) in Keramikbecher Zubereitung 100-300 g In eine große ofenfeste Glasform mit Deckel oder -tassen geben. Ohne Abdeckung aufwärmen. von Nudeln geben. Vier Mal kochendes Wasser zugeben, mit In die Mitte des Drehtellers stellen.
  • Página 97 Anweisungen zu den Sensorgarprogrammen Verwenden der Funktionen der Garprogramme Mit Hilfe der Sensorgarprogramme können Sie Speisen automatisch zubereiten. Der Sensor misst die Für die Funktion Auto Cook (Garprogramme) gibt es 29 vorprogrammierte Garzeiten. Sie brauchen Mengen an Dämpfen, die von den Lebensmitteln während des Garvorgangs aufsteigen. daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen.
  • Página 98 Verwenden des Geräts 1. Tellergericht Code Gericht Portionsgröße Anleitung Maiskolben 250 g Maiskolben putzen, waschen und in eine ovale Code Gericht Portionsgröße Anleitung Glasform geben. Mit mikrowellengeeigneter Gekühlte 300-350 g Auf einen Keramikteller geben und mit Frischhaltefolie abdecken und die Folie einstechen. Fertiggerichte mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken.
  • Página 99 Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Gegrillte 400 g Tomaten waschen, putzen, halbieren und in eine Frische Forelle 200 g Einen Fisch im Ganzen in eine ofenfeste Form geben. Tomaten ofenfeste Form geben. Mit geriebenem Käse Etwas Salz, 1 EL Zitronensaft und Kräuter hinzugeben. bestreuen.
  • Página 100 Verwenden des Geräts Wählen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Code Gericht Portionsgröße Anleitung Tasten für Auf oder Ab die Art der Speisen aus. Zucker 25 g Zucker in eine kleine Glasschüssel geben. Für 25 Drücken Sie anschließend die Taste Select/Child karamellisieren g 10 ml und für 50 g 20 ml Wasser hinzufügen.
  • Página 101 Verwenden der Funktionen zum Warmhalten Code Gericht Portionsgröße Anleitung Geflügel 200-1500 g Die Enden der Keulen und Flügel mit Aluminiumfolie Die Funktion Keep Warm (Warmhalten) hält Speisen bis zum Servieren heiß. Mit dieser Funktion schützen. Das Geflügel bei Erklingen des Signaltons können Sie Speisen warm halten, bis sie serviert werden können.
  • Página 102 Verwenden des Geräts Grillen Empfohlene Temperatureinstellung im Menü Warmhalten Mit der Grillfunktion können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell erhitzen Code Betriebsart Menü und bräunen. Heiß Lasagne, Suppe, Gratin, Auflauf, Pizza, Steak (durchgebraten), Speck, • Auf dem hohen Rost erzielen Sie noch bessere Gar- und Grillergebnisse. Fischgerichte, Trockenkuchen WARNUNG Warm...
  • Página 103 Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Stellen Sie durch Drücken der Tasten für Auf/Ab die gewünschte Garzeit ein. Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Lebensmittel schnell • Die maximale Garzeit beträgt 60 Minuten. zu garen und gleichzeitig zu bräunen. Drücken Sie die Taste START/+30s.
  • Página 104 Verwenden des Geräts Verwenden der grill+30s-Funktionen Verwenden der Funktionen der Kindersicherung Mit der Funktion Grill+30s können Sie auch die Betriebszeit des Grills mit einem Tastendruck um 30 Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die Sperrfunktion sorgt Sekunden verlängern, so dass Sie Oberflächen auch ohne zu langes Kochen schön bräunen können. dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen das Gerät nicht versehentlich in Drücken Sie zum Verlängern der Garzeit im Modus Grill die Taste Grill+30s je 30 Sekunden, die Sie Betrieb nehmen können.
  • Página 105 Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das Geschirr als mikrowellengeeignet •...
  • Página 106 Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse Mikrowellen In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des Gemüses Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse anschließend bis zum gewünschten Zuckeranteil angezogen und absorbiert.
  • Página 107 Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von 250 g Zucchini 250 g 850 W 3-3½ etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge empfohlen wird Anleitung (siehe Tabelle).
  • Página 108 Zubereitungshinweise Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Kartoffeln 250 g 850 W Gemischter Reis (Reis + 250 g 850 W 15-17 500 g 7½-8½ Wildreis) Anleitung Anleitung 500 ml kaltes Wasser hinzugeben. Vor dem Verzehr 5 Minuten lang ruhen Die geschälten Kartoffeln wiegen und dann in gleich große Hälften oder lassen.
  • Página 109 Diesbezügliche Angaben finden Sie in den folgenden Tabellen. Grundsätzlich empfiehlt es sich, Gerichte Babymilch: dann mit einer geringeren Leistungsstufe aufzuwärmen, wenn es sich um empfindliche Speisen oder Die Milch in eine sterilisierte Glasflasche füllen. Ohne Abdeckung aufwärmen. Erhitzen Sie eine große Mengen handelt oder diese sich sehr schnell erhitzen (z.
  • Página 110 Zubereitungshinweise Aufwärmen von Babynahrung und -milch Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für das Eintopf (gekühlt) 350 g 600 W 5½-6½ Aufwärmen. Anleitung Den Eintopf in einen tiefen Keramikteller geben. Mit einem Gericht Portionsgröße Ein/Aus...
  • Página 111 Manuelles Auftauen Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Geflügel Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14½-15½ Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn beispielsweise Ganzes Hähnchen 900 g 180 W...
  • Página 112 Zubereitungshinweise Mikrowelle + Grill Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Brot Bei diesem Garprozess wird die Strahlungshitze des Grills mit der Geschwindigkeit von Mikrowellen Brötchen (je ca. 2 Stk. 180 W ½-1 kombiniert. Der Modus kann nur bei geschlossener Tür und rotierendem Drehteller verwendet werden. 50 g) 4 Stk.
  • Página 113 Anleitungen zum Grillen von tiefgefrorenen Lebensmitteln Frische Portionsgröße 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Lebensmittel Grillen der Lebensmittel. Chicken Nuggets 450 W + Grill 450 W + Grill 250 g 5-5½...
  • Página 114 Zubereitungshinweise Frische Frische Portionsgröße 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) Portionsgröße 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) Lebensmittel Lebensmittel Gegrillte Tomaten 300 W + Grill Nur Grill Schweinesteaks 300 W + Grill Nur Grill 200 g (2 Stk.) 4½-5½...
  • Página 115 Tipps und Tricks Pudding kochen Puddingpulver mit Zucker und Milch (500 ml) gemäß den Anleitungen des Herstellers mischen und gut Butter zerlassen umrühren. In eine ausreichend große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Bei 850 W 6½ bis 7½ Minuten abgedeckt erhitzen. Während der Zubereitung mehrere Male gut umrühren. 50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefäß...
  • Página 116 Problembehebung Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät wird im Das Gerät wurde über einen zu Lassen Sie das Gerät nach längeren Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Betrieb ausgeschaltet. langen Zeitraum betrieben. Garvorgängen abkühlen.
  • Página 117 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Speisen werden Das Gerät funktioniert nicht, Geben Sie eine Tasse Wasser in Sobald der Netzstecker Die Gerätetür ist nicht richtig Schließen Sie die Gerätetür, und nicht ordnungsgemäß es werden zu große Mengen einen mikrowellengeeigneten eingesteckt wird, startet geschlossen.
  • Página 118 Die Speisen befinden sich während Achten Sie während der der Zubereitung zu dicht am Grill. Zubereitung auf ausreichenden wenden Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG- Abstand der Speisen zum Grill. Kundendienstzentrum. Die Speisen wurden nicht richtig Achten Sie darauf, die Speisen C-F2 Reinigen Sie die Tasten, und überprüfen Sie, ob...
  • Página 119 Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MG22M8274A * Eingangsspannung und Frequenz 230 V – bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung 2400 W...
  • Página 120 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...
  • Página 121 Four à micro-ondes Manuel d’utilisation MG22M8274A * MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_FR.indd 1 MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_FR.indd 1 11/4/2022 4:02:23 PM 11/4/2022 4:02:23 PM...
  • Página 122 Sommaire Consignes de sécurité Utilisation des fonctions cuisson automatique Utilisation des fonctions décongélation rapide Consignes de sécurité importantes Utilisation des fonctions maintien au chaud Consignes de sécurité générales Faire griller Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Combinaison micro-ondes et gril Garantie limitée Utilisation des fonctions gril+30s Définition du groupe de produits...
  • Página 123 Consignes de sécurité Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES micro-ondes. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE Lorsque vous faites réchauffer des aliments dans des récipients PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE. en plastique ou en papier, veillez à ce que ces derniers ne AVERTISSEMENT : si la porte ou les joints de la porte sont s’enflamment pas.
  • Página 124 Consignes de sécurité En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d’en Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans détériorer les surfaces et par conséquent, d’en réduire la durée de et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou vie et de créer des situations dangereuses.
  • Página 125 AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four Lors de l’utilisation du four, la porte ou la surface extérieure peut génère, l’appareil ne doit être utilisé par des enfants que sous la devenir chaude. surveillance d’un adulte lorsqu’il fonctionne en mode combiné. Lors de l’utilisation du four, les surfaces accessibles peuvent Cet appareil devient très chaud pendant son utilisation.
  • Página 126 N'insérez pas vos doigts ou des substances étrangères. Si des substances étrangères pénètrent dans le four, débranchez le cordon d'alimentation et contactez un service après-vente Samsung local. Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes. N'utilisez pas de récipients N'exercez pas de pression excessive ni de choc sur le four.
  • Página 127 Nous vous recommandons de laisser en permanence un verre d'eau à l'intérieur du four ; Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique ainsi, si vous le mettez en marche par inadvertance alors qu'il est vide, l'eau absorbera les micro-ondes.
  • Página 128 Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires spécifiques à l’appareil (par ex. la réglementation REACH, la directive DEEE, la norme relative aux batteries), rendez-vous sur : www.samsung.com/uk/...
  • Página 129 Installation Plateau tournant Accessoires Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. Retirez tout élément d'emballage de l'intérieur du four. Installez l'anneau de guidage et le plateau. Vérifiez que le 01 Anneau de guidage, à placer au centre du four. plateau tourne librement.
  • Página 130 Rincez et séchez minutieusement. • Si vous souhaitez remplacer l'ampoule, contactez un centre de service Samsung local. Ne la remplacez pas Pour retirer les impuretés incrustées produisant de mauvaises odeurs à l'intérieur du four vous-même.
  • Página 131 Fonctions du four Tableau de commande Four 01 Sensor Cook (Cuisson par capteur) 02 Auto Cook (Cuisson automatique) 03 Quick Defrost (Décongélation rapide) 04 Keep Warm (Maintien au chaud) 05 Microwave (Micro-ondes) 06 Grill (Gril) 07 Combi (Cuisson combinée) 08 Grill+30s (Gril+30s) 09 Bas 10 Haut 11 Select/Child Lock (Sélection/Sécurité...
  • Página 132 Utilisation du four Vérification du bon fonctionnement de votre four Fonctionnement d'un four micro-ondes La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correctement. En cas Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent permet de de doute, reportez-vous à...
  • Página 133 Cuisson/Réchauffage Réglage de l'horloge Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. Lors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s'affiche automatiquement. Réglez l'heure actuelle. Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou 24 heures. Vous devez régler l'horloge : ATTENTION •...
  • Página 134 Utilisation du four Niveaux de puissance et variations de temps Démarrage rapide La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par conséquent, Enfournez les aliments. Puis sélectionnez le temps de le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie et de leur cuisson à...
  • Página 135 Arrêt de la cuisson Utilisation des fonctions cuisson par capteur Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : Les fonctions Sensor Cook (Cuisson par capteur) disposent de 7 durées de cuisson pré-programmées. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez régler la fonction Sensor •...
  • Página 136 Utilisation du four Code Aliment Taille de la portion Consignes Code Aliment Taille de la portion Consignes Boisson 150 à 250 g Versez le liquide (à température ambiante) dans une Cuisson des 100 à 300 g Utilisez un grand plat en verre équipé d'un couvercle. tasse en céramique ou un mug.
  • Página 137 Consignes pour la cuisson automatique par capteur Utilisation des fonctions cuisson automatique Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en fonction de la quantité détectée de Les fonctions Auto Cook (Cuisson automatique) disposent de 29 durées de cuisson pré-programmées. Vous gaz générés par les aliments lors de la cuisson.
  • Página 138 Utilisation du four 1. Plat préparé Taille de la Code Aliment Consignes portion Taille de la Code Aliment Consignes Maïs en épis 250 g Rincez et nettoyez le maïs sur les épis et placez-les dans portion un plat en verre ovale. Recouvrez avec un film plastique Plats préparés 300 à...
  • Página 139 3. Volaille et poisson Taille de la Code Aliment Consignes portion Taille de la Code Aliment Consignes Poisson grillé 200 g Badigeonnez le poisson (truite ou dorade) d'huile, puis portion ajoutez des herbes et des épices. Placez les poissons Blancs de poulet 300 g Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette en côte à...
  • Página 140 Utilisation du four Utilisation des fonctions décongélation rapide Taille de la Code Aliment Consignes portion Les fonctions Quick Defrost (Décongélation rapide) vous permettent de décongeler de la viande, de la volaille, Faire ramollir du 50 g Coupez le beurre en 3 ou 4 et placez-le dans un petit du poisson, des légumes surgelés et du pain congelé.
  • Página 141 Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Quick Defrost (Décongélation rapide), les quantités, Taille de la Code Aliment Consignes les temps de repos et les instructions appropriées. Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant portion de démarrer la décongélation. Placez la viande, la volaille, le poisson, les légumes surgelés ou le pain congelé Pain 200 à...
  • Página 142 Utilisation du four Utilisation des fonctions maintien au chaud Menu maintien au chaud recommandé La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) maintient les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils soient servis. Code Mode Menu Utilisez cette fonction pour maintenir les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils soient prêts à être servis. Vous Chaud Lasagnes, Soupe, Gratin, Plat mijoté, Pizza, Steaks (Bien cuits), Bacon, pouvez sélectionner une température de maintien au chaud chaude ou modérée en appuyant sur le bouton...
  • Página 143 Faire griller Combinaison micro-ondes et gril Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson par micro-ondes. Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois.
  • Página 144 Utilisation du four Utilisation des fonctions gril+30s Utilisation des fonctions sécurité enfants La fonction Grill+30s (Gril+30s) vous permet également d'augmenter le temps de fonctionnement du mode Gril Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller les boutons de par incréments de 30 secondes à...
  • Página 145 Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Adapté à la Récipient cuisson aux Remarques Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une mention spécifiant qu'il convient à...
  • Página 146 Guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes surgelés Micro-ondes Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Faites cuire les aliments à couvert Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les pendant la durée minimale préconisée (consultez le tableau).
  • Página 147 Guide de cuisson pour les légumes frais Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide Aubergines 250 g 850 W 3½...
  • Página 148 Guide de cuisson Réchauffage Guide de cuisson pour le riz et les pâtes • Riz: utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de volume pendant la cuisson. Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel Faites cuire à...
  • Página 149 Faire réchauffer des liquides Remarque : Une fois le cycle terminé, laissez toujours reposer les liquides au moins 20 secondes à l'intérieur du four afin Les aliments pour bébé doivent être soigneusement contrôlés avant d'être servis afin d'éviter toute brûlure. que la température s'homogénéise.
  • Página 150 Guide de cuisson Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les temps de Pâtes farcies en sauce 350 g 600 W 5 à...
  • Página 151 Décongélation manuelle Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Volaille Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire Morceaux de poulet 500 g (2 unités) 180 W 14½ à 15½ décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez Poulet entier 900 g 180 W...
  • Página 152 Guide de cuisson Micro-ondes + Gril Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Pain Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes. Il fonctionne Petits pains (environ 2 portions 180 W ½ à 1 uniquement lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne.
  • Página 153 Guide de cuisson en mode Gril pour aliments surgelés Aliments frais Taille de la portion Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les consignes Frites au four 450 W + Gril 450 W + Gril relatives à...
  • Página 154 Guide de cuisson Aliments frais Taille de la portion Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Aliments frais Taille de la portion Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Tartine Hawaï 450 W + Gril Pommes au four 300 W + Gril (jambon, ananas, 2 morceaux (300 g) 3½...
  • Página 155 Conseils et astuces Faire cuire du pudding Mélangez la préparation pour pudding avec du sucre et du lait (500 ml) en suivant les instructions du fabricant Faire fondre du beurre et remuez bien. Utilisez une cocotte en Pyrex de taille adaptée et munie d'un couvercle. Couvrez et faites cuire pendant 6½...
  • Página 156 Dépannage Dépannage Problème Cause Action L'appareil s'éteint lors du Le four a effectué une très longue Après une longue cuisson, laissez le Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. fonctionnement. cuisson. four refroidir. Problème Cause Action Le ventilateur de refroidissement ne Écoutez le bruit émis par le...
  • Página 157 Problème Cause Action Problème Cause Action Le réchauffage incluant Le four peut ne pas fonctionner, Placez une tasse d'eau dans un Il y a de l'électricité L'alimentation ou la prise n'est pas Assurez-vous que l'alimentation et la fonction Maintien au trop d'aliments ont été...
  • Página 158 C-10 nécessaire à la vérification. 30 secondes et réessayez. Si ce phénomène se poursuit, contactez votre service d'assistance clientèle SAMSUNG local. C-F2 Nettoyez les touches et assurez-vous de l'absence d'eau sur la surface entourant la touche. Si cela se produit à nouveau, éteignez La touche tactile connaît un...
  • Página 159 Caractéristiques techniques Notes SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MG22M8274A * Alimentation 230 V – 50 Hz CA Consommation d'énergie Puissance maximale 2400 W...
  • Página 160 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers. UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ? PAYS...
  • Página 161 Magnetronoven Gebruikershandleiding MG22M8274A * MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_NL.indd 1 MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_NL.indd 1 11/4/2022 4:05:40 PM 11/4/2022 4:05:40 PM...
  • Página 162 Inhoud Instructies automatische bereiding met sensor Veiligheidsinstructies De functies voor automatisch bereiden gebruiken Belangrijke veiligheidsaanwijzingen De functie voor snel ontdooien gebruiken Algemene veiligheid De functies voor warmhoudtijd gebruiken Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Grillen Beperkte garantie Combinatie magnetron + grill Definitie van de productgroep De functie voor grill+30s gebruiken Correcte verwijdering van dit product (elektrische &...
  • Página 163 Veiligheidsinstructies Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN magnetronovens. LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR Vanwege het risico op ontbranding raden wij u aan de oven in het DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. oog te houden wanneer u voedsel verwarmt dat in plastic of papier WAARSCHUWING: Als de deur of de afsluitstrippen zijn beschadigd, is verpakt.
  • Página 164 Veiligheidsinstructies Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen beschadigd raken. Hierdoor kan de levensduur van het apparaat met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of nadelig worden beïnvloed en kunnen mogelijk gevaarlijke situaties gebrek aan ervaring en kennis, worden gebruikt als ze onder ontstaan.
  • Página 165 WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in VOORZICHTIG: U moet het bereidingsproces in de gaten de combistand, mogen kinderen de oven alleen gebruiken houden. Een bereidingsproces van korte duur moet u onder toezicht van een volwassene vanwege de gegenereerde voortdurend in de gaten houden. temperaturen.
  • Página 166 Steek geen vingers of vreemde stoffen in het apparaat. Als er vreemde stoffen in de oven komen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Oefen geen buitensporige druk op de oven uit.
  • Página 167 Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen containers, serviezen met Het niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan leiden tot schadelijke blootstelling aan gouden of zilveren randjes, spiezen, enz. microgolven. Verwijder kinken in de stroomkabel. Er kunnen elektrische vonken ontstaan. •...
  • Página 168 Als u vragen of opmerkingen hebt, vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of gaat u naar www.samsung.com recyclen.
  • Página 169 Installatie Draaiplateau Accessoires Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse Verwijder het verpakkingsmateriaal uit de oven. manieren kunt gebruiken. Installeer de loopring en het draaiplateau. Controleer of het draaiplateau vrij kan ronddraaien. 01 Loopring, moet in het midden van de oven worden geplaatst.
  • Página 170 Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de oven verwijderen • Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Vervang de lamp niet zelf. Zorg dat de oven leeg is en plaats een kopje verdund citroensap op het midden van het •...
  • Página 171 Eigenschappen van de oven Bedieningspaneel Oven 01 Sensor Cook (Bereiding met sensor) 02 Auto Cook (Automatisch bereiden) 03 Quick Defrost (Snel ontdooien) 04 Keep Warm (Warmhoudtijd) 05 Microwave (Magnetron) 06 Grill 07 Combi 08 Grill+30s 09 Omlaag 10 Omhoog 11 Select/Child Lock (Selecteren/Kinderslot) 12 Clock (Klok) 13 STOP/ECO 14 START/+30s...
  • Página 172 Gebruik van de oven Controleren of de oven goed werkt De werking van een magnetronoven Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven oven goed werkt.
  • Página 173 Bereiden/Opwarmen De klok instellen In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch "88:88" en vervolgens "12:00" in de display weergegeven. VOORZICHTIG Stel de huidige tijd in. De tijd kan worden weergegeven in 24-uurs of 12-uurs notatie. De klok moet •...
  • Página 174 Gebruik van de oven Vermogensniveaus en bereidingstijden Snelle start Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee de tijd Zet het gerecht in de oven. Selecteer vervolgens die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van de bereidingstijd met de toetsen Omhoog en het gerecht.
  • Página 175 De bereiding beëindigen De programma's voor bereiding met sensor U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: De functies voor Sensor Cook (Bereiding met sensor) bestaan uit 7 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt de categorie •...
  • Página 176 Gebruik van de oven Code Voedsel Portie Instructies Code Voedsel Portie Instructies Drank 150-250 g Schenk de vloeistof (kamertemperatuur) in een Pasta koken 100-300 g Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met keramische kop of mok. Niet afdekken. Plaats deksel. Voeg 4 maal de hoeveelheid kokend de drank midden op het draaiplateau.
  • Página 177 Instructies automatische bereiding met sensor De functies voor automatisch bereiden gebruiken Met de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door de hoeveelheid gas te De functies voor Auto Cook (Automatisch bereiden) bestaan uit 29 voorgeprogrammeerde detecteren die tijdens het bereiden door het voedsel wordt gegenereerd. bereidingstijden.
  • Página 178 Gebruik van de oven 1. Kant-en-klaarmaaltijd Code Voedsel Portie Instructies Bruine rijst 125 g Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel. Code Voedsel Portie Instructies Voeg een dubbele hoeveelheid koud water toe (250 Gekoelde kant-en- 300-350 g De maaltijd op een ovenvast bord plaatsen en ml).
  • Página 179 3. Gevogelte en vis Code Voedsel Portie Instructies Gegrilde 300 g Verdeel de moten gelijkmatig over het hoge rooster. Code Voedsel Portie Instructies zalmmoten Omkeren wanneer het geluidssignaal klinkt. 2 minuten Kipfilet 300 g Spoel de stukken af en leg deze op een keramisch laten staan.
  • Página 180 Gebruik van de oven De functie voor snel ontdooien gebruiken Selecteer de grootte van de portie door op de toetsen Omhoog of Omlaag te drukken. (Zie de Met de functie Quick Defrost (Snel ontdooien) kunt u vlees, gevogelte, vis, en bevroren brood tabel hiernaast.) ontdooien.
  • Página 181 De functies voor warmhoudtijd gebruiken Code Voedsel Portie Instructies 200-1500 g Scherm de staart van een hele vis af met Met de functie Keep Warm (Warmhoudtijd) kunt u gerechten warm houden totdat deze worden aluminiumfolie. De vis omkeren wanneer het opgediend.
  • Página 182 Gebruik van de oven Grillen Menu aanbevolen warmhoudmodus Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven te gebruiken. Code Stand Menu • U krijgt een beter grillresultaat als u het hoge rooster gebruikt. Heet Lasagne, Soep, Gratineren, Stoofschotels, Pizza, Biefstuk (goed doorbakken), Bacon, Visschotels, Droog gebak WAARSCHUWING Gebruik altijd ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want deze worden zeer heet.
  • Página 183 Combinatie magnetron + grill De functie voor grill+30s gebruiken U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te bruinen. Met de functie Grill+30s kunt u ook de bewerkingstijd van de Grill-modus met een druk op de knop 30 seconden verlengen zodat u een bruin korstje krijgt zonder dat het aanbrandt.
  • Página 184 Gebruik van de oven De functie kinderslot gebruiken Het geluidssignaal uitschakelen Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt "vergrendelen" U kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal uitschakelen. zodat de oven niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of personen die niet vertrouwd Druk de toetsen STOP/ECO en START/+30s zijn met de oven.
  • Página 185 Richtlijnen voor kookmaterialen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het kookmateriaal is gemarkeerd •...
  • Página 186 Richtlijnen voor bereiding Bereiding van diepvriesgroenten Microgolven Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente met afgesloten deksel de Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat water, vet en suikers.
  • Página 187 Bereiding van verse groenten Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetlepels) toe per 250 Aubergines 250 g 850 W 3½-4 g groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente met afgesloten deksel de aangegeven Instructies minimumtijd - zie tabel.
  • Página 188 Richtlijnen voor bereiding Opwarmen Bereiding van rijst en pasta • Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel - rijst verdubbelt in omvang tijdens Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij een de bereiding.
  • Página 189 Vloeistoffen opwarmen Opmerking: Altijd een nagaartijd van ten minste 20 seconden aanhouden nadat de oven is uitgeschakeld, zodat de Juist bij babyvoeding is het belangrijk dat u de temperatuur goed controleert voor u het aan de baby warmte zich kan verdelen. Roer zo nodig tijdens het verwarmen en roer ALTIJD na het verwarmen. Om geeft.
  • Página 190 Richtlijnen voor bereiding Babyvoeding en -melk opwarmen Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen. Gevulde pasta met 350 g 600 W saus (Gekoeld) Instructies Voedsel Portie Aan/uit Tijd De gevulde pasta (bijvoorbeeld ravioli, tortellini) op een diep keramisch Babyvoeding 190 g 600 W...
  • Página 191 Handmatig ontdooien Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gevogelte Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven Kipdelen 500 g (2 stuks) 180 W 14½-15½ zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, Hele kip 900 g 180 W...
  • Página 192 Richtlijnen voor bereiding Grill Magnetron + Grill Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt alleen wanneer In deze stand wordt de stralingswarmte van de grill gecombineerd met het snelle verhittingsproces de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Het draaien van het draaiplateau zorgt ervoor dat de van de magnetron.
  • Página 193 Grillen van bevroren gerechten Vers gerecht Portie 1 stap (min.) 2 stap (min.) Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. Ovenfrites 450 W + Grill 450 W + Grill 250 g 9-11 Vers gerecht Portie 1 stap (min.) 2 stap (min.) Instructies Broodjes (elk ca.
  • Página 194 Richtlijnen voor bereiding Vers gerecht Portie 1 stap (min.) 2 stap (min.) Vers gerecht Portie 1 stap (min.) 2 stap (min.) Aardappelen in de 600 W + Grill Geroosterde kip 450 W + Grill 300 W + Grill schil 250 g 4½-5½...
  • Página 195 Tips en trucs Pudding maken Meng het puddingpoeder met suiker en melk (500 ml) volgens de instructies van de fabrikant en roer Boter smelten het geheel goed door. Gebruik een ovenvaste glazen schaal van geschikt formaat met deksel. Afgedekt 6½ tot 7½ minuten verwarmen bij 850 W. Tijdens de bereiding enkele keren goed doorroeren. Doe 50 g boter in een glazen schaaltje.
  • Página 196 Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. De stroom wordt De oven is langdurig achterelkaar Laat de oven na langdurig gebruik onderbroken tijdens gebruikt. afkoelen. Probleem Oorzaak Actie het gebruik. De koelventilator werkt niet. Luister of u de koelventilator hoort.
  • Página 197 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De deur kan niet goed Er bevinden zich voedselresten Reinig de oven en open vervolgens Er ontstaan vonken Er worden metalen containers Gebruik geen metalen containers. worden geopend. tussen de deur en de binnenkant de deur.
  • Página 198 SAMSUNG. OPMERKING Neem contact op met het plaatselijke servicecentrum van SAMSUNG als de aanbevolen oplossing het probleem niet verhelpt. 38 Nederlands MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_NL.indd 38 MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_NL.indd 38 11/4/2022 4:05:45 PM...
  • Página 199 Technische specificaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MG22M8274A * Stroombron 230 V – 50 Hz AC Energieverbruik Maximaal vermogen 2400 W Magnetron...
  • Página 200 Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung- garantie vallen. VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support...
  • Página 201 Forno a microonde Manuale dell’utente MG22M8274A * MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_IT.indd 1 MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_IT.indd 1 11/4/2022 4:03:45 PM 11/4/2022 4:03:45 PM...
  • Página 202 Sommario Uso della funzione Quick Defrost (Scongelamento rapido) Istruzioni di sicurezza Uso della funzione Keep Warm (Mantieni caldo) Istruzioni di sicurezza importanti Grigliatura Misure di sicurezza Uso combinato di microonde e grill Precauzioni per l’uso delle microonde Uso della funzione Grill+30s Garanzia limitata Uso della funzione Child Lock (Sicurezza bambini) Definizione di gruppo di prodotti...
  • Página 203 Istruzioni di sicurezza • uso da parte dei clienti in hotel, motel ed altri ambienti ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI residenziali; LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTA SEZIONE E CONSERVARLA • bed and breakfast. COME RIFERIMENTO FUTURO. Utilizzare solo utensili e recipienti adatti al microonde. AVVERTENZA: Se lo sportello o le sue guarnizioni sono Qualora si cuociano cibi in contenitori di plastica o carta, danneggiate, il forno non deve essere utilizzato fino ad...
  • Página 204 Istruzioni di sicurezza Se il forno non viene mantenuto in condizioni di pulizia Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, ottimali, le superfici potrebbero deteriorarsi causando danni sensoriali o mentali o senza esperienza o conoscenza del all’apparecchio e possibili situazioni di pericolo.
  • Página 205 AVVERTENZA: Quando l’apparecchio viene utilizzato in Lo sportello e la superficie esterna possono diventare bollenti modalità combinata, consentire ai bambini di utilizzare il forno durante l’uso del prodotto. solo in presenza di un adulto a causa delle alte temperature La temperatura delle superfici accessibili potrebbe essere molto generate.
  • Página 206 Non usare un cavo o una spina di alimentazione danneggiati o una presa allentata. Per le prese raffreddamento. elettriche o cavi danneggiati, contattare un Centro di assistenza autorizzata Samsung. Nell’estrarre i piatti usare sempre guanti da forno. Non versare o spruzzare direttamente acqua sul forno.
  • Página 207 Installare il forno rispettando le distanze indicate in questo manuale. (Vedere Installazione del forno a microonde.) Samsung addebiterà eventuali spese di riparazione per la sostituzione di accessori o per difetti estetici Fare attenzione quando si collegano altre apparecchiature elettriche alle prese vicino al forno.
  • Página 208 Questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali. Per maggiori informazioni sull’impegno ecologico di Samsung e gli obblighi normativi specifici del prodotto es. REACH, WEEE, Batterie visitare la pagina: www.samsung.com/uk/aboutsamsung/ sustainability/environment/ourcommitment/data/ 8 Italiano MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_IT.indd 8...
  • Página 209 Installazione Piatto girevole Accessori A seconda del modello acquistato, vengono forniti diversi accessori che è possibile utilizzare in vari Rimuovere tutti i materiali di imballaggio all’interno del modi. forno. Installare l’anello e il piatto girevole. Controllare che il piatto girevole ruoti liberamente. 01 Anello girevole, da posizionare al centro del forno a microonde.
  • Página 210 Centro assistenza Samsung di zona per richiedere assistenza tecnica. l’esterno del forno a microonde. Sciacquare e asciugare. • Per sostituire la lampadina, rivolgersi al Centro assistenza Samsung di zona. Non tentare di Per rimuovere eventuale sporcizia ed i conseguenti cattivi odori dall’interno del forno a sostituirla autonomamente.
  • Página 211 Funzioni del forno a microonde Pannello di controllo Forno 01 Sensor Cook (Sensore cottura) 02 Auto Cook (Cottura automatica) 03 Quick Defrost (Scongelamento rapido) 04 Keep Warm (Mantieni caldo) 05 Microwave (Microonde) 06 Grill 07 Combi (Combinata) 08 Grill+30s 09 Giù 10 Su 11 Select/Child Lock (Seleziona/Sicurezza bambini) 12 Clock (Orologio)
  • Página 212 Uso del forno a microonde Controllo del regolare funzionamento del forno Funzionamento del forno a microonde La seguente procedura di esempio permette di verificare il regolare funzionamento del forno in Le microonde sono onde elettromagnetiche ad alta frequenza. L’energia da esse sviluppata consente di ogni momento.
  • Página 213 Cottura/Riscaldamento Impostazione dell’ora La seguente procedura spiega come cuocere o riscaldare i cibi. Quando si collega l’alimentazione, sul display appaiono automaticamente le cifre “88:88” quindi “12:00”. Impostare l’ora corrente. ATTENZIONE L’orario può essere visualizzato nel formato 24 ore o 12 ore. È necessario impostare l’orologio: •...
  • Página 214 Uso del forno a microonde Livelli di potenza e variazioni del tempo Avviamento rapido La funzione livelli di potenza permette di adattare la quantità di energia erogata e quindi il tempo Disporre il cibo sul forno. Quindi, selezionare il necessario per la cottura o il riscaldamento del cibo, in base alla tipologia ed alla quantità. È possibile tempo di cottura con il tasto Su e Giù.
  • Página 215 Interruzione della cottura Uso della funzione Sensor Cook (Sensore cottura) È possibile interrompere in qualsiasi momento la cottura per: La funzione Sensor Cook (Sensore cottura) ha 7 programmi di cottura preimpostati. Non è necessario impostare né il tempo di cottura né il livello di potenza. È possibile regolare la categoria Sensor Cook •...
  • Página 216 Uso del forno a microonde Dimensione della Dimensione della Codice Alimento Istruzioni Codice Alimento Istruzioni porzione porzione Bevanda 150-250 g Versare il liquido (a temperatura ambiente) Pasta bollente 100-300 g Utilizzare un recipiente grosso in vetro con in una tazza/scodella di ceramica. Riscaldare coperchio.
  • Página 217 Istruzioni per la cottura automatica con sensore Uso della funzione Auto Cook (Cottura automatica) La funzione Auto Sensor (Sensore automatico) consente di cucinare il cibo in modo automatico La funzione Auto Cook (Cottura automatica) ha 29 programmi di cottura preimpostati. Non è necessario mediante il rilevamento della quantità...
  • Página 218 Uso del forno a microonde 1. Piatto unico Dimensione Codice Alimento Istruzioni della porzione Dimensione Codice Alimento Istruzioni Riso integrale 125 g Utilizzare un recipiente grosso in vetro con coperchio. della porzione Aggiungere il doppio del peso di acqua fredda (250 Cibi pronti 300-350 g Collocare su un piatto di ceramica e coprire con...
  • Página 219 3. Pollame e pesce Dimensione Codice Alimento Istruzioni della porzione Dimensione Codice Alimento Istruzioni Tranci di 300 g Disporre uniformemente i tranci di pesce sulla griglia della porzione salmone alta. Girare non appena il forno emette un segnale Petti di pollo 300 g Pulire gli alimenti da cucinare e collocarli su un piatto grigliati...
  • Página 220 Uso del forno a microonde Uso della funzione Quick Defrost (Scongelamento rapido) La tabella seguente illustra i vari programmi di Quick Defrost (Scongelamento rapido), con quantità, tempi di riposo e consigli vari. Prima dello scongelamento, rimuovere tutti i materiali della confezione. La funzione Quick Defrost (Scongelamento rapido) consente di scongelare carni, pollame, pesce, Collocare la carne, il pollame, il pesce, verdura e pane congelati su un piatto piano in vetro o ceramica.
  • Página 221 Uso della funzione Keep Warm (Mantieni caldo) Dimensione Codice Alimento Istruzioni della porzione La funzione Keep Warm (Mantieni caldo) mantiene i cibi caldi fino al momento di servirli. Usare questa Pane 200-1500 g Posizionare il pane orizzontalmente su carta da funzione per mantenere i cibi caldi fino al momento di portarli in tavola.
  • Página 222 Uso del forno a microonde Grigliatura Menu Keep Warm (Mantieni caldo) consigliato Il grill consente di scaldare e dorare gli alimenti rapidamente senza utilizzare il microonde. Codice Modalità Menu • È possibile ottenere risultati di cottura e grill migliori disponendo il cibo sulla griglia alta. Bollente Lasagne, zuppe, gratin, stufati, pizza, bistecche (ben cotte), pancetta, piatti a base di pesce, torte asciutte...
  • Página 223 Uso combinato di microonde e grill Uso della funzione Grill+30s È anche possibile combinare la cottura a microonde con il grill, in modo da cuocere rapidamente e La funzione Grill+30s consente di aumentare il tempo di funzionamento della modalità Grill di dorare allo stesso tempo.
  • Página 224 Uso del forno a microonde Uso della funzione Child Lock (Sicurezza bambini) Disattivazione dei segnali acustici Il forno a microonde è dotato dello speciale programma di sicurezza rivolto ai bambini che permette È possibile disattivare il segnale acustico in qualsiasi momento. di “bloccare”...
  • Página 225 Guida alle stoviglie Durante la cottura, le microonde devono essere in grado di penetrare negli alimenti, senza essere riflesse o assorbite dal piatto. Adatti per Materiali per la cottura Commenti Per questo, è necessario prestare molta attenzione nella scelta dei materiali per la cottura. Se sui microonde materiali per la cottura è...
  • Página 226 Guida alla cottura Guida alla cottura delle verdure congelate Microonde Utilizzare un recipiente in Pyrex con coperchio. Cuocere coperto per il tempo minimo indicato – vedere L’energia delle microonde penetra negli alimenti, attratta e assorbita dai liquidi, dal grasso e dagli tabella.
  • Página 227 Guida alla cottura delle verdure fresche Dimensione della Alimento Potenza Tempo (min.) Utilizzare un recipiente in Pyrex con coperchio. Aggiungere 30-45 ml di acqua fredda (2-3 cucchiai) per porzione ogni 250 g, a meno che non sia consigliata una diversa quantità d’acqua – vedere la tabella. Cuocere Melanzane 250 g 850 W...
  • Página 228 Guida alla cottura Riscaldamento Guida alla cottura di riso e pasta • Riso: Utilizzare un recipiente grande in Pyrex con coperchio (il riso raddoppia in volume durante Il forno a microonde consente di riscaldare gli alimenti in una frazione del tempo necessario al forno la cottura).
  • Página 229 Riscaldamento di liquidi Nota: Dopo lo spegnimento del forno, attendere sempre almeno 20 secondi per consentire alla temperatura Gli alimenti per bambini, in particolare, devono essere controllati molto bene per evitare che siano di stabilizzarsi. Mescolare durante il riscaldamento se necessario, e mescolare SEMPRE dopo il somministrati troppo caldi.
  • Página 230 Guida alla cottura Riscaldamento di alimenti per bambini e latte Dimensione della Alimento Potenza Tempo (min.) Come riferimento per riscaldare i cibi, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella. porzione Pasta ripiena al sugo 350 g 600 W Dimensione della Alimento...
  • Página 231 Scongelamento manuale Dimensione della Alimento Potenza Tempo (min.) porzione Le microonde sono un ottimo mezzo per scongelare cibi surgelati. Le microonde scongelano Pollame delicatamente i cibi congelati in un breve periodo di tempo. Questo rappresenta un grande vantaggio Pezzi di pollo 500 g (2 pezzi) 180 W 14½-15½...
  • Página 232 Guida alla cottura Grill Microonde + Grill Gli elementi riscaldanti del grill sono posizionati al di sotto del cielo del vano di cottura. Si attiva Questa modalità di cottura, combina il calore irradiato dal grill alla velocità di cottura a microonde. quando lo sportello è...
  • Página 233 Guida alla grigliatura del cibo congelato Dimensione della Cibo fresco 1 fase (min.) 2 fase (min.) Come riferimento per una corretta grigliatura, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa porzione tabella. Patatine al forno 450 W + Grill 450 W + Grill 250 g 9-11...
  • Página 234 Guida alla cottura Dimensione della Dimensione della Cibo fresco 1 fase (min.) 2 fase (min.) Cibo fresco 1 fase (min.) 2 fase (min.) porzione porzione Patate al forno 600 W + Grill Pollo arrosto 450 W + Grill 300 W + Grill 250 g 4½-5½...
  • Página 235 Trucchi e consigli Per cuocere il budino Mescolare farina per budini con zucchero e latte (500 ml) seguendo le istruzioni del produttore e Melting Butter (Burro fuso) mescolare bene. Utilizzare un recipiente in Pyrex idoneo con coperchio. Cuocere incoperchiato per 6½-7½...
  • Página 236 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Causa Azione Durante il Il forno a microonde ha Dopo una cottura prolungata, lasciare Se si dovesse verificare uno dei problemi indicati di seguito, provare le soluzioni suggerite. funzionamento il forno continuato a funzionare in che il forno a microonde si raffreddi.
  • Página 237 Problema Causa Azione Problema Causa Azione Il riscaldamento Il forno a microonde potrebbe Collocare una tazza d’acqua in un Si avverte dell’elettricità La messa a terra della spina o Verificare che la messa a terra della compresa la funzione non funzionare, la quantità di recipiente idoneo all’uso nel microonde provenire dal forno a della presa non è...
  • Página 238 30 secondi quindi malfunzionamento. C-d0 provare a reimpostarlo. Qualora si verifichi nuovamente, contattare un Centro di assistenza autorizzato SAMSUNG. NOTA Se la soluzione suggerita non dovesse risolvere il problema, rivolgersi al Centro assistenza clienti SAMSUNG di zona. 38 Italiano MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_IT.indd 38...
  • Página 239 Specifiche tecniche Promemoria SAMSUNG è impegnata nel continuo miglioramento dei suoi prodotti. Le specifiche di progettazione e le istruzioni fornite in questo manuale sono soggette a modifiche senza preavviso. Modello MG22M8274A * Sorgente di alimentazione 230 V – 50 Hz CA...
  • Página 240 Si prega di notare che la garanzia Samsung NON copre le richieste di assistenza per ottenere spiegazioni sul funzionamento del prodotto, correggere una installazione non idonea o eseguire la normale pulizia o manutenzione del prodotto. DOMANDE O COMMENTI? NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO...
  • Página 241 Kuchenka mikrofalowa Instrukcja obsługi MG22M8274A * MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_PL.indd 1 MG22M8274AT_E1_DE68-04704N-00_PL.indd 1 11/4/2022 4:07:15 PM 11/4/2022 4:07:15 PM...
  • Página 242 Spis treści Korzystanie z funkcji szybkie rozmrażanie Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperatury Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Grillowanie Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Połączenie mikrofal i grilla Środki ostrożności – działanie kuchenki mikrofalowej Korzystanie z funkcji grill+30s Ograniczona gwarancja Korzystanie z funkcji blokada rodzicielska Definicja grupy produktu Wyłączanie sygnału dźwiękowego...
  • Página 243 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa • Przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA oferujących zakwaterowanie; NALEŻY PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA WYPADEK • w pensjonatach. KONIECZNOŚCI UŻYCIA W PRZYSZŁOŚCI. Należy używać wyłącznie naczyń odpowiednich do stosowania OSTRZEŻENIE: Nie należy używać kuchenki, jeśli drzwiczki w kuchenkach mikrofalowych.
  • Página 244 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Jajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy Dzieci powyżej 8. roku życia i osoby o ograniczonej sprawności podgrzewać w kuchenkach mikrofalowych, ponieważ mogą one fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym eksplodować nawet po zakończeniu podgrzewania. doświadczeniu i wiedzy mogą...
  • Página 245 OSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z trybu łączonego Dzieci poniżej 8. roku życia powinny korzystać z urządzenia wyłącznie pod nadzorem osób dorosłych ze względu na bardzo wyłącznie pod stałą kontrolą. wysoką temperaturę gotowania. PRZESTROGA: Należy nadzorować proces gotowania. Urządzenie nagrzewa się w czasie pracy. Należy zachować Krótkotrwałe gotowanie należy nadzorować...
  • Página 246 Może to doprowadzić do nagłego wykipienia gorącego tłuszczu. pochodzenia dostaną się do piekarnika, należy odłączyć przewód zasilający i skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung. Nie należy wywierać nadmiernego nacisku na urządzenie ani go uderzać. Nie wolno stawiać piekarnika na delikatnych przedmiotach.
  • Página 247 Środki ostrożności – działanie kuchenki mikrofalowej Środki ostrożności dotyczące kuchenki mikrofalowej Należy używać wyłącznie naczyń, które można bezpiecznie stosować w kuchence mikrofalowej. Nie Niestosowanie się do poniższych zasad bezpieczeństwa może narazić użytkownika na szkodliwe używać metalowych pojemników, zastawy ze złotymi lub srebrnymi zdobieniami, szpikulców itd. działanie promieniowania mikrofalowego.
  • Página 248 Produktu ani jego akcesoriów nie należy usuwać razem z innymi odpadami komercyjnymi. należy się skontaktować z najbliższym centrum serwisowym Samsung lub uzyskać pomoc i informacje online na stronie www.samsung.com. Aby dowiedzieć się więcej o deklaracjach środowiskowych firmy Samsung oraz o konkretnych Używaj kuchenki wyłącznie do podgrzewania jedzenia.
  • Página 249 Instalacja Taca obrotowa Akcesoria W zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać Wyjmij wszystkie elementy opakowania z wnętrza na różne sposoby. kuchenki. Zainstaluj pierścień obrotowy i tacę obrotową. Upewnij się, że taca obraca się swobodnie. 01 Pierścień...
  • Página 250 Jeśli obudowa zewnętrzna kuchenki ulegnie uszkodzeniu, najpierw należy odłączyć przewód W pustej kuchence na tacy obrotowej umieścić szklankę rozcieńczonego soku cytrynowego. zasilający od źródła zasilania i skontaktować się z lokalnym centrum serwisowym firmy Samsung. Podgrzewać przez 10 minut na pełnej mocy.
  • Página 251 Funkcje kuchenki Panel sterowania Kuchenka 01 Sensor Cook (Automatyczne gotowanie z czujnikiem) 02 Auto Cook (Automatyczne gotowanie) 03 Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) 04 Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) 05 Microwave (Mikrofale) 06 Grill 07 Combi (Łączony) 08 Grill+30s 09 W dół 10 W górę...
  • Página 252 Korzystanie z kuchenki Sprawdzanie poprawności działania kuchenki Jak działa kuchenka mikrofalowa Poniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie. W Mikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie przypadku wątpliwości należy zapoznać się z rozdziałem „Rozwiązywanie problemów” na stronie 36. lub podgrzewanie pożywienia bez zmiany jego postaci lub koloru.
  • Página 253 Gotowanie/Podgrzewanie Ustawianie godziny Poniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia. Gdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88”, a następnie „12:00”. Ustaw aktualny czas. Godzina może być wyświetlana w formacie 12- i 24-godzinnym. Zegar należy PRZESTROGA ustawić w następujących przypadkach: •...
  • Página 254 Korzystanie z kuchenki Poziomy mocy i czas przygotowywania potraw Szybkie uruchomienie Funkcja regulacji poziomu mocy umożliwia dostosowanie ilości rozproszonej energii, a w rezultacie Umieść potrawę w kuchence. Następnie wybierz czasu wymaganego do ugotowania lub podgrzania pożywienia, w zależności od jego rodzaju i ilości. Do czas gotowania, naciskając przyciski W górę...
  • Página 255 Dostosowywanie czasu pracy Zatrzymywanie pracy kuchenki Możesz wydłużyć czas gotowania, naciskając przycisk START/+30s. Każde naciśnięcie przedłuża czas Pracę kuchenki można zatrzymać w dowolnej chwili, aby: gotowania o 30 sekund. • sprawdzić stan pożywienia, Naciśnięcie przycisku START/+30s w trybie Microwave (Mikrofale), Grill lub Combi (Łączony) powoduje •...
  • Página 256 Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji automatyczne gotowanie z czujnikiem Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Napój 150-250 g Wlej napój (o temperaturze pokojowej) do Funkcja Sensor Cook (Automatyczne gotowanie z czujnikiem) umożliwia wybranie jednego z ceramicznej filiżanki lub kubka. Podgrzewaj bez 7 zaprogramowanych czasów gotowania.
  • Página 257 Instrukcje dotyczące automatycznego gotowania Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Gotowanie 100-300 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego Czujnik umożliwia automatyczne przygotowywanie potraw, ponieważ wykrywa gazy wydzielane przez makaronu z pokrywką. Dodaj 4 razy więcej wrzącej wody, gotowane pokarmy. szczyptę soli i dobrze wymieszaj. Gotuj bez •...
  • Página 258 Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji automatyczne gotowanie Naciśnij przycisk START/+30s. Jedzenie zostanie przygotowane zgodnie z Funkcja Auto Cook (Automatyczne gotowanie) umożliwia wybranie jednego z 29 zaprogramowanych wybranym, fabrycznie zaprogramowanym czasów gotowania. Nie wymagają one ustawiania czasu gotowania ani poziomu mocy. Rodzaj porcji ustawieniem.
  • Página 259 2. Warzywa i zboża Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Bulgur 125 g Użyj dużego szklanego naczynia żaroodpornego Potrawa Wielkość porcji Instrukcje z pokrywką. Dodaj podwójną ilość zimnej wody Zielona fasolka 250 g Opłucz i oczyść zieloną fasolkę. Rozłóż ją (250 ml). Gotuj pod przykryciem. Po upływie czasu równomiernie w szklanej misie z przykrywką.
  • Página 260 Korzystanie z kuchenki 3. Drób i ryby Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Pieczona ryba 200 g Posmaruj skórę całej ryby (pstrąga lub dorady) olejem Potrawa Wielkość porcji Instrukcje i dodaj zioła oraz przyprawy. Ułóż ryby obok siebie Piersi z 300 g Mięso opłucz i połóż...
  • Página 261 Korzystanie z funkcji szybkie rozmrażanie Wybierz wielkość porcji, naciskając przycisk W górę lub W dół. (Więcej informacji można znaleźć Funkcja Quick Defrost (Szybkie rozmrażanie) umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, warzyw i w tabeli obok). chleba. Czas rozmrażania i poziom mocy są ustawiane automatycznie. Wystarczy wybrać odpowiedni Naciśnij przycisk START/+30s.
  • Página 262 Korzystanie z kuchenki Korzystanie z funkcji utrzymywanie temperatury Potrawa Wielkość porcji Instrukcje Drób 200-1500 g Osłoń końce udek i skrzydełek folią aluminiową. Funkcja Keep Warm (Utrzymywanie temperatury) utrzymuje wysoką temperaturę potrawy do Po usłyszeniu sygnału obróć drób na drugą stronę. momentu jej podania.
  • Página 263 Grillowanie Polecane menu w trybie utrzymywanie temperatury Grill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal. Tryb Menu • Lepsze rezultaty podczas gotowania i grillowania można osiągnąć, używając wyższej podstawy. Gorący Lasagne, zupy, potrawy zapiekane, dania z rusztu, pizza, steki (dobrze wysmażone), bekon, dania rybne, suche ciasta OSTRZEŻENIE Podczas dotykania składników znajdujących się...
  • Página 264 Korzystanie z kuchenki Połączenie mikrofal i grilla Ustaw czas gotowania, naciskając przycisk W górę lub W dół. Aby szybko ugotować potrawę i jednocześnie ją przyrumienić, gotowanie za pomocą mikrofal można • Maksymalny czas wynosi 60 minut. połączyć z grillowaniem. Naciśnij przycisk START/+30s. OSTRZEŻENIE Rozpocznie się...
  • Página 265 Korzystanie z funkcji grill+30s Korzystanie z funkcji blokada rodzicielska Funkcja Grill+30s również umożliwia wydłużenie czasu działania funkcji Grill o 30 sekund jednym Kuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który uniemożliwia kliknięciem, co umożliwia przyrumienienie potraw bez przypalenia. przypadkowe włączenie kuchenki przez dziecko lub niepowołaną osobę. Aby wydłużyć...
  • Página 266 Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennych Aby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez Możliwość użycia żywność, czyli nie mogą być odbijane lub pochłaniane przez naczynia. Przybory kuchenne w kuchence Komentarz Należy zatem odpowiednio dobierać przybory kuchenne. Jeśli dany przedmiot ma specjalne mikrofalowej oznaczenie, może on być...
  • Página 267 Zasady przygotowywania potraw Zasady gotowania mrożonych warzyw Mikrofale Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Warzywa należy gotować pod Energia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz przykryciem co najmniej przez czas określony w tabeli poniżej. Aby uzyskać odpowiednią miękkość i cukier.
  • Página 268 Zasady przygotowywania potraw Zasady gotowania świeżych warzyw Potrawa Wielkość porcji Czas (min.) Użyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Jeśli w tabeli poniżej nie została Bakłażany 250 g 850 W 3½-4 zalecona inna ilość wody, dodaj 30-45 ml zimnej wody (2-3 łyżki stołowe) na każde 250 g warzyw. Instrukcje Warzywa należy gotować...
  • Página 269 Podgrzewanie Zasady gotowania ryżu i makaronu • Ryż: Użyj dużej miski (ze szkła żaroodpornego) z pokrywką – ryż zwiększa dwukrotnie swoją Kuchenka mikrofalowa umożliwia podgrzanie jedzenia w czasie o wiele krótszym niż na tradycyjnej objętość w czasie gotowania. Gotuj pod przykryciem. Po upływie czasu gotowania zamieszaj, kuchni.
  • Página 270 Zasady przygotowywania potraw Podgrzewanie płynów Wskazówka: W przypadku podgrzewania płynu należy zawsze odczekać co najmniej 20 sekund, aby jego Aby zapobiec poparzeniu, należy szczególnie dokładnie sprawdzać temperaturę jedzenia dla dzieci temperatura mogła się wyrównać. W czasie podgrzewania jedzenie można w razie potrzeby zamieszać, przed jego podaniem.
  • Página 271 Ręczne rozmrażanie Potrawa Wielkość porcji Czas (min.) Nadziewane pierożki z 350 g 600 W Kuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne sosem (schłodzone) Instrukcje rozmrożenie w krótkim czasie. Jest to niezwykle wygodne, np. w przypadku niespodziewanych gości. Umieść...
  • Página 272 Zasady przygotowywania potraw Grill Potrawa Wielkość porcji Czas (min.) Drób Element grzejny grilla znajduje się we wnęce kuchenki, pod górną ścianką. Włącza się on tylko wtedy, Kawałki kurczaka 500 g (2 szt.) 180 W 14½-15½ gdy drzwiczki kuchenki są zamknięte i taca się obraca. Obracanie się tacy umożliwia równomierne Cały kurczak 900 g 180 W...
  • Página 273 Jedzenie, które można gotować w trybie mikrofale + grill: Świeża żywność Wielkość porcji 1 krok (min.) 2 krok (min.) Rodzaje jedzenia odpowiednie do gotowania w trybie łączonym to wszystkie rodzaje jedzenia, które Zapiekanka 450 W + Grill – wymagają podgrzania i przypieczenia (np. pieczony makaron), a także te wymagające krótkiego (warzywa lub 400 g 13-14...
  • Página 274 Zasady przygotowywania potraw Podręcznik grillowania świeżej żywności Świeża żywność Wielkość porcji 1 krok (min.) 2 krok (min.) Rozgrzej grill, włączając funkcję grillowania na 3-4 min. Poziomy mocy i czas grillowania zostały Kawałki kurczaka 300 W + Grill 300 W + Grill opisane w poniższej tabeli.
  • Página 275 Porady i wskazówki Gotowanie budyniu Zmieszaj proszek budyniowy z mlekiem (500 ml), przestrzegając instrukcji producenta i dokładnie Topienie masła wymieszaj. Użyj odpowiedniej wielkości szklanej misy żaroodpornej z przykrywką. Gotuj pod przykryciem przez 6½-7½ minuty przy użyciu mocy 850 W. Wielokrotnie wymieszać po gotowaniu. Włóż...
  • Página 276 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Działanie Zasilanie wyłącza się Kuchenka pracowała przez zbyt Po dłuższym gotowaniu należy W przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować podczas pracy. długi czas. pozostawić kuchenkę do ostygnięcia. sugerowane rozwiązania. Wentylator chłodzący nie Sprawdź, czy słychać...
  • Página 277 Problem Przyczyna Działanie Problem Przyczyna Działanie Podgrzewanie Kuchenka może nie działać, Włóż jedną filiżankę wody do Po podłączeniu Kuchenka nie jest prawidłowo Zamknij drzwiczki i spróbuj ponownie. włącznie z funkcją ponieważ włożono zbyt naczynia, które można bezpiecznie zasilania kuchenka zamknięta. podtrzymywania ciepła dużo jedzenia lub użyto używać...
  • Página 278 Centrum urządzenia. produktu. obsługi klienta firmy SAMSUNG. C-F2 Wyczyść przyciski i sprawdź, czy wokół nich nie zebrała się woda. Jeśli problem się powtórzy, wyłącz kuchenkę na 30 sekund, Przycisk dotykowy nie a następnie spróbuj ponownie wprowadzić...
  • Página 279 Parametry techniczne Notatki Firma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i instrukcja użytkownika mogą w związku z tym ulec zmianie bez powiadomienia. Zgodnie z przepisem 2/1984 (III.10) BKM-IpM. jako dystrybutor deklarujemy, że kuchenka MG22M8274A * firmy Samsung spełnia podane poniżej parametry techniczne.
  • Página 280 Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia. PYTANIA LUB UWAGI? LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD LUB ODWIEDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ POD KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER KRAJ ZADZWOŃ POD NUMER ADRESEM ADRESEM 0333 000 0333 www.samsung.com/uk/support...